晚安戀愛交易所 --- 睡前故事愛莉麗絲
(A) Good night for trade— bedtime romance with Lilith
💓11月24日 星期二 晚間8~9點 臺灣時間
Nov 24 2020 Tue 8pm~9pm Taiwan(UTC+8)
💝線上直播影院網址 LiveStream Link:
https://www.facebook.com/TCCLAB.ORG/posts/743211032948337
💟預告Trailer:
https://fb.watch/1W9Ca34hxr/
🎧請使用耳機 Please wear earphone
直播音像實驗劇場 中文 ASMR 無字幕Live-Stream Sound Art Live Cinema, Chinese ASMR No Subtitle

💓
概念/導演/演出 : Betty Apple 倍帝愛波
視覺導演: 王品翔
演出人員: 鍾凱甯 ,黃美寧, 張庭瑋, 鄔曉萱 Aniao Wu, 李敏如 , 林郁恩 ,楊邵安
舞台監督/執行製作/技術統籌: 邱靖雅
視覺設計:王品翔、林郁恩 、蔡東翰
影像技術:蔡東翰
美術執行: 賴宜靖
聲音執行: 郭人綺
現場配樂:Ariana van Gelder
側拍紀錄:Zito Tseng
海報設計: 李甄
片花剪接: Xanthe Yang
出品:
Art K B 4 8 異 音 戰 神 莉莉司
空總臺灣當代文化實驗場 C-LAB
Concept / Director / Performer: Betty Apple
Co-Director: Wang, Ping-Hsiang
Performers: Huang Mei-ning , Kai Ning Chung , Maguro Chang, Wu Hsiao Hsuan, MinJu-Lee, Yu En Lin, Xan
Stage /Production manager : Chiu, Jing-Ya
Visual Design: Wang, Ping-Hsiang ,Yu En Lin, Charles Tsai
Visual Technical support : Charles Tsai
Sound Board Operator / Technical support : Kuo, Jen-Chi
Live Music: Ariana van Gelder
Photographer: Źito Ťseng
Poster Design: Jen Lee
Trailer editor: Xan
Presenter: ArtKB48, Taiwan Contemporary Culture Lab
#ASMR #ARtSMR #BettyApple #LiveStream #CLAB直播計畫
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「board director中文」的推薦目錄:
- 關於board director中文 在 Betty Apple 倍帝愛波 Facebook 的最佳解答
- 關於board director中文 在 Betty Apple 倍帝愛波 Facebook 的最讚貼文
- 關於board director中文 在 Jessie Chung锺潔希 Facebook 的最讚貼文
- 關於board director中文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
- 關於board director中文 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於board director中文 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於board director中文 在 Re: [字彙] 請問英文中的manager 和director - 精華區Eng-Class 的評價
- 關於board director中文 在 EN English - 公司裡各職位職稱-Chairman 董事長 - Facebook 的評價
board director中文 在 Betty Apple 倍帝愛波 Facebook 的最讚貼文
2020 ONLINE Performance WORK
晚安戀愛交易所 --- 睡前故事愛莉麗絲 (A) Good night for trade— bedtime romance with Lilith
💝線上直播影院網址 LiveStream Link:
https://www.facebook.com/TCCLAB.ORG/posts/743211032948337
💓11月24日 星期二 晚間8~9點 臺灣時間
Nov 24 2020 Tue 8pm~9pm Taiwan(UTC+8)
💟預告Trailer:
https://fb.watch/1W9Ca34hxr/
🎧請使用耳機 Please wear earphone
直播音像實驗劇場 中文 ASMR 無字幕Live-Stream Sound Art Live Cinema, Chinese ASMR With no Subtitle

💓
概念/導演/演出 : Betty Apple 倍帝愛波
視覺導演: 王品翔
演出人員: 鍾凱甯 ,黃美寧, 張庭瑋, 鄔曉萱 , 李敏如 , 林郁恩 ,楊邵安
舞台監督/執行製作/技術統籌: 邱靖雅
視覺設計:王品翔、林郁恩 、蔡東翰
影像技術:蔡東翰
美術執行: 賴宜靖
聲音執行: 郭人綺
現場配樂:Ariana van Gelder
側拍紀錄:Zito Tseng
海報設計: 李甄
片花剪接: 楊邵安
出品:
Art K B 4 8 異 音 戰 神 莉莉司
空總臺灣當代文化實驗場 C-LAB
Concept / Director / Performer: Betty Apple
Co-Director: Wang, Ping-Hsiang
Performers: Huang Mei-ning , Kai Ning Chung , Maguro Chang, Wu Hsiao Hsuan, MinJu-Lee, Yu En Lin, Xan
Stage /Production manager : Chiu, Jing-Ya
Visual Design: Wang, Ping-Hsiang ,Yu En Lin, Charles Tsai
Visual Technical support : Charles Tsai
Sound Board Operator / Technical support : Kuo, Jen-Chi
Live Music: Ariana van Gelder
Photographer: Źito Ťseng
Poster Design: Jen Lee
Trailer editor: Xan
Presenter: ArtKB48, Taiwan Contemporary Culture Lab
#ASMR #ArtSMR #BettyApple #LiveStream #CLAB直播計畫
board director中文 在 Jessie Chung锺潔希 Facebook 的最讚貼文
星音符剧团即将为您💥震撼上演——中国古代四大名著之首《红楼梦》话剧。
Symphony Theatre proudly presents the stage play “The Dream of Red Mansions”, an adaptation of the most celebrated classical Chinese novel! 💥💥
❤古代长篇巨作《红楼梦》,即将在大马首度以话剧形式呈现,星音符剧团将根据史实与原著改编。为您演绎一场刻骨铭心、至真至爱、荡气回肠的爱情故事。
❤此次,星音符剧团力邀锺洁希演出话剧女主角——出淤泥而不染的林黛玉。男主角为全球万里挑一,犹如贾宝玉再现的——林霆坚。<别说爱错>的领衔主演——美籍导演浪漫王子李安田,与<音乐盒>话剧的领衔主演——魅力型男马杰飞也会重磅加盟!
💥必看8大重点💥
✨《红楼梦》在大马首度以话剧演出
✨《红楼梦》根据史实和原著改编
✨国际艺人锺洁希与多位资深演员同台演出
✨最新3D科技绝美LED背景视觉影像
✨特邀美国音乐人为《红楼梦》打造主题曲与插曲
✨逼真的音效与专业背景音乐配搭
✨精致的古风道具布置
✨精美雅致大气有诚意的古代服装
❤锺洁希曾演出《七步诗》、《月光》、《音乐盒》、《别说爱错》话剧等…精湛的演技受到媒体与观众的肯定,演出的话剧更是场场爆满,大受观众的欢迎与认可。 李安田自小在美国和台湾两地成长,属于性格派演员,并且曾在美国受过名师指导拍摄及导演。马杰飞曾经演出《音乐盒》话剧与《别说爱错》话剧,他也是多部电影、短片和MV男主角,深受大众喜爱。马杰飞也是一名导演,他将要推出的力作是与李安田导演携手执导的一部话剧名为《没有泪的天空》。马杰飞、李安田、林霆坚都是在大学主修戏剧及音乐表演系。
❤ “四大名著” 之一《红楼梦》描绘了人生百态, 是一部能够体现中华民族文化与智慧的经典完美结合著作。《红楼梦》话剧根据史实与原著改编,以荣国府为背景,情节以贾宝玉和林黛玉之间的故事贯穿全剧。
❤ 值得一提的是,许多人提到红楼梦中的林黛玉,都会觉得她就是柔弱的化身。事实上,林黛玉是一个勇敢聪慧的女子,她比任何红楼梦中的女子更加敢于挑战世俗。 很多人把林黛玉比喻为水芙蓉,只因这种植物有 “出淤泥而不染” 的赞誉。贾宝玉与林黛玉纯真又刻骨铭心的爱情,更是红楼最凄美动人的故事。至于林黛玉的眼泪,绝不能简单地理解为眼泪代表柔弱,就像王熙凤用银子来修炼自己在世俗中的能力一样,或许林黛玉她是用一生的眼泪来修炼爱情。
❤ 《红楼梦》话剧首次搬上大马舞台,带观众走进《红楼梦》的世界,体会《红楼梦》的深刻内涵,享受红楼作品的美学呈现,让观众深刻体验古典名著的艺术魅力。同时,透过根据史实与原著改编的《红楼梦》话剧,想带大家更深一层的认识出淤泥而不染的贾宝玉与林黛玉。❤🧡💛💚💙💜
❤《红楼梦》话剧24/07星音符剧场首演,星音符为您诚意打造《红楼梦》话剧,让您深刻体验古典名著的艺术魅力。敬请期待!
📅🗓️《红楼梦》话剧演出6场,演出日期如下🏹🏹🏹
[第一场] 24/07/2020(五)
[第二场] 25/07/2020(六)
[第三场] 26/07/2020(日)
[第四场] 31/07/2020(五)
[第五场] 01/08/2020(六)
[第六场] 02/08/2020(日)
【地点】星音符剧场
【时间】晚上8点钟⏳
【联络号码】012-642 0336(负责人梁小姐)
【中文对白,附有英文字幕】
想要购买话剧入门票🤩?请点击这里 :
📲📲📲https://wa.link/1zlg05 (012-642 0336)
此活动由马来西亚自然医学公会(MNA)主办,为癌症病患筹募基金。以获取更多最新资讯,请守住洁希脸书!
Symphony Theatre proudly presents the stage play “The Dream of Red Mansions”, an adaptation of the most celebrated classical Chinese novel! 💥💥
❤ “The Dream of Red Mansions”, an early, lengthy masterpiece, is about to be performed in Malaysia for the first time in drama form. With the play based on the original historical novel of the same name, Symphony Theatre is bound to portray for you an unforgettable, passionate, and heart-rending love story.
❤This time, Symphony Theatre invited Jessie Chung to take the stage as lead actress, portraying the pure and unadulterated Lin Daiyu. The lead actor, Terry Lim, was chosen out of a ton of applicants from around the world. Joining the ranks is lead actor of “Meant to Be”, the romantic, princelike American director Paul Lee and lead actor of “Music Box”, the charismatic heartthrob Jeffrey Beh!
💥 8 Reasons Why You Should Watch 💥
✨ This marks the first public performance of the stage play “The Dream of Red Mansions” in Malaysia
✨ “The Dream of Red Mansions” is based on the original historical novel
✨ International artist Jessie Chung takes the stage with many experienced actors
✨ Stage backdrops created through the latest 3D technology for stunning, lifelike environments
✨ American musician brought on board to compose the theme song and soundtrack
✨ Accompanied by realistic sound effects and professional background music
✨ Stage design incorporates exquisite ancient Chinese elements and props
✨Actors wear elegant, refined, majestic and authentic period costumes
❤Jessie Chung has performed in stage plays including “The Quatrain of Seven Steps”, “Moonlight”, “Music Box”, “Meant to Be” and more. Her superb acting skills caught the attention of the media and audience alike. She is known for her sold-out performances that are popular with and praised by theatregoers. Paul Lee, who was raised between the U.S. and Taiwan grew to be a character actor and has learned the craft of cinematography and directing under a few renowned in instructors in the U.S. Jeffrey Beh, who has starred in the stage plays “Music Box” and “Meant to Be”, has also starred in several films, short films and music videos that are well-received. Jeffrey Beh is also a director, and he will be directing alongside Paul Lee in an upcoming masterpiece of his, the stage play “Tearless Sky”. Jeffrey Beh, Paul Lee, and Terry Lim all majored in performing arts and music.
❤One of the Four Great Classical Novels, “The Dream of Red Mansions” depicts various aspects of life and is a comprehensive, literary work that embodies the culture and wisdom of the Chinese. “The Dream of Red Mansions” was adapted from true historical events and traces the bittersweet tragedy at the Rong Mansion between Jia Baoyu and Lin Daiyu.
❤It is worth mentioning that many people believe for Lin Daiyu of “The Dream of Red Mansions” to be the epitome of frailty. That couldn’t be further from the truth. Lin Daiyu was a brave and intelligent woman who dared—more than any woman in “The Dream of Red Mansions”—to challenge the worldliness around her. Many liken Lin Daiyu to a lotus, because the flower is known to grow out of the mud unsoiled. The pure and unforgettable love between Jia Baoyu and Lin Daiyu is the most poignant and moving story in “The Dream of Red Mansions”. As for Lin Daiyu’s tears, they should not be simply understood as symbols of weakness. Just as Wang Xifeng used money to perfect her materialistic ways, perhaps Lin Daiyu used a lifetime of tears to perfect her love.
❤ “The Dream of Red Mansions” is set to be staged in Malaysia for the first time, and will transport the audience into the world of the original novel so they can feel its profound literary treasures, enjoy its aesthetical presentation, and experience intensely the artistic charms of this classical masterpiece. Moreover, through the stage adaptation of the original historical novel—“The Dream of Red Mansions”—we hope that everyone will have a deeper understanding of Jia Baoyu and Lin Daiyu, who kept their purity even in a filthy world.
❤ “The Dream of Red Mansions” debuts on July 24 at Symphony Theatre. This stage play presented by Symphony Theatre will allow you to intensely experience the artistic charms of this classical masterpiece. Don’t miss it!
📅🗓️ Six shows have been scheduled; the performance dates are as follows: 🏹🏹🏹
First show: Friday, July 24, 2020
Second show: Saturday, July 25, 2020
Third show: Sunday, July 26, 2020
Fourth show: Friday, July 31, 2020
Fifth show: Saturday August 1, 2020
Sixth show: Sunday, August 2, 2020
Venue: Symphony Theatre
Showtime: 8 p.m. ⏳
Contact number: 012-642 0336 (Representative Ms. Leong)
Performed in Mandarin with English surtitles
Want to purchase tickets? 🤩 Visit the following link:
📲📲📲 https://wa.link/lck748 (012-642 0336)
The show is a fundraiser organized by the Malaysia Naturopathic Association (MNA) to help cancer patients in need. Stay tuned on Jessie’s Facebook for more updates and information!
board director中文 在 EN English - 公司裡各職位職稱-Chairman 董事長 - Facebook 的推薦與評價
-CEO: Chief Executive Officer 執行長 ... -Director 處長協理 -Senior manager -Manager ... Account manager= Account executive= sales representative. 6 年 舉報. ... <看更多>
board director中文 在 Re: [字彙] 請問英文中的manager 和director - 精華區Eng-Class 的推薦與評價
※ 引述《Letty (LETTY)》之銘言:
: 想請問各位高手
: 英文中的manager 中文翻譯為經理
: 但是director 有時候翻譯成主任 又有時候翻譯成理事等之類的
: 雖然同為director,但是職階上卻差了很多..
: 如果辦公室裡面有一個部門 下設經理 再來是主任
: 那麼名片上面還是用manager 和director嗎??
: 不知道會不會有些時候外國人看到director會覺得他比manager還要大??
: 如果不是用director,那該用蛇麼呢??
: 懇請高手解答 謝謝...
director這個自的確容易造成混淆
在公司裡面的董事會board of directors的董事 是director
雖然說單位主管解釋上也可以用director
但為避免混淆
在講單位主管時 可以考慮用別的字眼 例如manager, chief...
總之 各公司內部有自己的習慣 所以沒有一定用哪個字 或者哪個字就一定比較大...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.187.0.206
... <看更多>