昨天影片提到foster the people的pumped up kicks 實際內容很黑暗,那今天多講一個!
Sting 史丁之前隸屬的樂團:Police有一首膾炙人口的歌曲「every breath you take」,大意大概是這樣:
「你不管做什麼事,去了哪裡,我都會望著你」
「你看不出來你屬於我嗎,你每走一步我的心就痛一點」
乍看之下很浪漫,但史丁講的是一個在實際生活裡對他造成過困擾的跟蹤狂,而不是多數人以為的愛慕情感。
而到今時今日,還有人拿這首歌來求婚,史丁本人則在好幾年前就放棄說明了。
看來每一套歌詞大家都有自己的解讀方式。
Peace ❤️
同時也有73部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Walpurgis》 wonderland / 僅屬兩人的仙境 作詞 / Lyricist:梶浦由記 作曲 / Composer:梶浦由記 編曲 / Arranger:梶浦由記 歌 / Singer:Aimer 翻譯:CH(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music C...
「breath歌詞」的推薦目錄:
- 關於breath歌詞 在 偽老外 Fake Lao Wai Facebook 的最佳解答
- 關於breath歌詞 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於breath歌詞 在 Alex Lam 林德信 Facebook 的最佳解答
- 關於breath歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於breath歌詞 在 約書亞樂團 Joshua Band Youtube 的精選貼文
- 關於breath歌詞 在 Umi Kun Youtube 的最佳貼文
- 關於breath歌詞 在 [歌詞] Breath(呼吸) - 看板SHINee - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於breath歌詞 在 Coffee Breath 中文歌詞/ Music for relaxing / Studying - YouTube 的評價
- 關於breath歌詞 在 濕氣- #近期發行DEAN, Rad Museum, Mokyo - 숨呼吸Breath 的評價
breath歌詞 在 Facebook 的最讚貼文
38年前風靡全球的抒情傑作Every Breath You Take, 想來是The Police最廣為人知的作品, 不落俗套的編曲手法, 默契十足的樂器配置, 透過Sting真情而低沉的聲線, 曲中流瀉的惆悵彷彿就是伸手可及.
可是這麼久以來, 大家都完全誤解了歌曲要表達的意境, 對這首可能是史上最被逆向解讀的作品, 原創作的Sting是這樣說的:
It sounds like a comforting love song. I didn't realise at the time how sinister it is. I think I was thinking of Big Brother, surveillance and control.
這完全不是對戀人一顰一笑都捨不得錯失的關注, Sting創作的原型是老大哥(Big Brother)險惡的監看與控制啊, 歌詞寫得再明白不過了, 尤其是最後反覆低吟的I'll be watching you, 才是歌曲要表達的核心. 了解真相後再重看那段原以為深情, 實則恐怖的寫照, 換個角度來臆度, 就一點也不浪漫了...
Oh can't you see, you belong to me...
妳還不懂嗎? 你是屬於我的...
breath歌詞 在 Alex Lam 林德信 Facebook 的最佳解答
breath歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《Walpurgis》
wonderland / 僅屬兩人的仙境
作詞 / Lyricist:梶浦由記
作曲 / Composer:梶浦由記
編曲 / Arranger:梶浦由記
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: thisisars
背景 / Background - ひとば - 標本:
https://www.pixiv.net/artworks/82963977
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5269021
英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-wonderland-english-translation-lyrics
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
迷いの森にあるほんとう 探しに行く月のひかり
羊歯を踏んで足を濡らして ひたりほとり夏の小道
よく笑って泣いて見つめあって おそるおそる恋に堕ちた
ふたり歩き出した違う方へ 呼び合う声だけもどかしく
find me in the wonderland
そろそろ手を汚して 自分の欲しいものを 追いかけてみる
みつあみをほどいて 同じ星を齧る ふたりになる
寂しがって夜になって まだ明るい夢のほとり
食べかけで残した心だって ここから始まるうたになる
世界は君のものさ、どこへ行こうか、貴方は笑う
踏み外してみようか、後ろめたさが私を誘う
find me in the wonderland
どうしたって 生まれ変わるほどの 強い意志が必要だわ
慎重ないのちだった 私だけじゃ道は見つからない
星を数え繋ぎ合わせ まだ知らない夏の星座
見つめあって泣いて朝になって ここから始まる物語
もう一人じゃないのよ、夢のようでしょ、私は歌う
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
何も思い通りにならないことが始まったから
踏み外してみようか、目隠し鬼の手の鳴る方へ
in your wonderland
あなたが迷う場所に あかりを灯すために
花束一つ抱いて りりしく笑いましょう
もう一人じゃないのよ、とても怖いね、幸せなんて
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
世界は君のものさ、手が届いてあなたがいて
踏み外してみようか、愛するひとが私を誘う
find me in the wonderland
in your wonderland
綺麗な吐息になって
あなたの歌をうたって
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
皎潔的月光為我照亮此行、於迷幻之森捕獵真心
踩踏著草蕨、潤濕了雙足,行於令人陶醉的夏日小徑岸邊
曾互相歡笑、哭泣、注視彼此,才使得我們惶恐地墜入愛戀
卻漸漸步入相異路途,竟連呼喊之聲都令人無比焦躁
請步入仙境尋覓迷失的我吧
雙手漸漸開始沾染污穢,試著放縱自身索求慾望
解開扎起的髮辮,成為共食星斗的戀人,相濡以沫
寂寞的心、鋪張的夜色,仍遊走於璀璨的夢的畔邊
早已被啃咬殘缺的心,將自此幻化為歌謠
「你已擁有了全世界,我們要去哪呢?」你莞爾而笑
「要不試著背離正道呢?」罪惡感正如此略誘著我
請步入仙境尋覓孤單的我吧
尚須一份不論如何都欲潰爛重生的強烈意志
曾嚴謹拘束的生命,卻僅自身無法尋見方向
細數繁星、相相連繫,嘗試探尋尚不知悉的夏季星座
彼此相視而泣直至天明,兩人的故事自此展開
「我已不再孤身一人,就彷彿夢一般對吧?」我唱著
寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
乃因不如己意才使得兩人的生命交織展開
不妨背離正道、作個矇眼鬼循向掌鳴之處
步向有你所處的仙境
僅為了在你迷失之地,綻亮一絲光芒
我將為此獻上花束,兩人一同凜然而笑吧
「我已不再孤身一人,但這份幸福仍會讓人感到恐懼吧?」
寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
「你已擁有了全世界。」向著觸手可及的你說著
「要不試著背離正道呢?」心愛之人如此略誘著我
請步入仙境尋覓重生的我吧
在那僅有兩人的仙境
化作絢麗的吐息
唱著屬於你的歌謠
英文歌詞 / English Lyrics :
Within a forest of delusion, I search for truth
The light of the moon illuminating my hunt
I step over ferns, my feet becoming wet
The water puddling on the edge of a summer path
Having shared laughter, tears, and gazes between us
Warily, cautiously, I fell in love
Along the separate paths the two of us walked
Is vexingly, only the sound of our voices calling to each other
Find me in the wonderland
Before long, my hands grow dirty
As I chase after that which my self desirеs
My braid becoming undone
We bitе down into the same star, and become a pair
A lonesome, solitary night arrives
The shore of dreams still brightly lit
A heart is left half-eaten and tossed aside
From here forth begins a transformation into song
This world is your plaything, and wherever I go
You are there, laughing
Should I try and step off the path, the unease shall beckon to me
Find me in the wonderland
Even if I must be reborn anew
I cannot go on without a strong, unshakeable will
My life has been a cautious, prudent one
And thus, only I am unable to find a path
Counting the stars, connecting them together
Into an as-yet-unknown summer constellation
Gazing at each other, I cry, and morning comes
From here forth begins a story
I'm no longer on my own, aren't I? Isn't this like a dream? I sing
Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
Since nothing is beginning to go as I had expected
I shall try and step off the path, to the source of the hunter's clap
In your wonderland
For the sake of kindling a light in the place you wander, lost
You held a bouquet in your arms, chivalrously, let's have a laugh
I'm no longer on my own
It is incredibly frightening, about happiness
Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
This world belongs to you, I reach out my hand and you are there
As I step off of the path, my beloved beckons to me
Find me in the wonderland
In your wonderland
Becoming a beautiful breath
Singing a song about you
breath歌詞 在 約書亞樂團 Joshua Band Youtube 的精選貼文
#No23 #7月23日全面發行 #約書亞樂團 #讓聖靈工作
實體樂譜▸https://bit.ly/3ztsmYr
電子樂譜▸https://bit.ly/3f4rGkT
讓聖靈工作 / Let Your Spirit Move
詞曲 Lyricist & Composer:曹之懿 Isabelle Tsao、趙治德 Samuel Chao、金品齊 Pinky Chin、洪以琳 Elim Hung
英譯詞 Translator:宋怡萌 Joy Sung
演唱 Vocal:曹之懿 Isabelle Tsao
[Verse 1]
祢按手在我心上 祝福我
Place Your hand upon my heart, blessing me
祢要我發出預言
You call me to prophesy
骸骨要復活
Dry bones come alive
[Verse 2]
我帶著信心宣告 祢話語
With faith I am declaring Your word
祢向我發出邀請 見證祢運行
You are inviting me to witness Your great works
[Pre-Chorus]
Your Spirit moves around ‘round ‘round
Your glory goes around ‘round ‘round
Your river flows around ‘round ‘round
Your holiness is pouring down
[Chorus]
讓氣息流動
Breath of life, blow forth
讓聖靈工作
Let Your Spirit move
骨與骨聯絡 因祢的手
Joint by joint connect, by Your strong hand
讓氣息流動
Breath of life, blow forth
讓聖靈工作
Let Your Spirit move
骸骨正復活 為祢行走
Dry bones now revive, rise up for You
[Bridges]
因祢氣息 枯骨甦醒
Where Your breath goes dry bones waken
來讚美 讚美祢
To praise You, they praise You
踐踏死亡 復活生命
Resurrection life tramples death
走進祢心意
Walk into Your will
因祢大能 我們聚集
By Your great might we gather here
來敬拜 敬拜祢
To worship, worship You
榮耀軍隊 正在興起
Glorious army now arising
渴慕祢聖靈
Long for Your Spirit
-
製作人 Producer / 趙治德 Samuel Chao
配唱製作人 Vocal Producer / 璽恩 SiEnVanessa
編曲 Arrangement / 趙治德 Samuel Chao
Keyboard & Synths / 趙治德 Samuel Chao
Electric Guitar / 孫立衡 Peter Sun
Bass / 簡道生 Dawson Chien
Drums / 蔣孟平 Benjamin Chiang
和聲配唱製作人 Background Vocals Producer / 趙治德 Samuel Chao
和聲編寫 Background Vocals Arranger / 趙治德 Samuel Chao
和聲 Background Vocals / 趙治德 Samuel Chao、蔡依純 Anna Cai
錄音 Recording Engineer / 李宛叡 Rayya Li、葉惟恩 Calvin Yeh(Drums)
剪輯 Editing Engineers / 劉淑莉 Lily Liu、趙治德 Samuel Chao
混音 Mixing Engineer / 孫立衡 Peter Sun
錄音室 Studio / 異象工場
執行製作 Executive Producer / 李宛叡 Rayya Li
製作行政統籌 Project Manager / 蔡依純 Anna Cai
-
奉獻 Asia for JESUS/ 約書亞樂團事工
https://goo.gl/5AAgQP
聯繫約書亞樂團:
https://www.joshua.com.tw/web/
breath歌詞 在 Umi Kun Youtube 的最佳貼文
本家様【ノンブレス・オブリージュ】→ https://youtu.be/lw7pcm1W5tw
前回の動画 → https://youtu.be/Ih8CJZ_HQh0
コーラスの旋律美しさに、歌詞の言葉と言葉の組み合わせに感銘を受けました。聴き込むほどに何故か音大生時代に深く触れた「クラシック」を感じ、そのインスピレーションを活かして歌唱してみました。
リクエストあったらコメント欄から気軽に教えてね('◇')ゞ
▼初のオリジナルボカロ曲投稿してみました🎧
https://www.youtube.com/watch?v=2vKG2y3qAlk
▼僕の音楽配信はコチラ(Spotify,Apple Music,LINE MUSIC, etc...)
https://linkco.re/ffaBb2h2
▼うみくんグッズはコチラから買えるよ👔
https://suzuri.jp/Uminpo
▼うみくん ( Umikun )🏠
Fan Club : https://fanicon.net/fancommunities/630
Twitter : https://twitter.com/Umi_babe
TikTok : http://vt.tiktok.com/6E7Vv/
Instagram : http://instagram.com/umi_kun_
Shorts Channel : https://www.youtube.com/channel/UCeMIQ2DPcF49N2wB3fL-PPw
Game Channel : https://www.youtube.com/channel/UCLCWLkHLn_PE_dswmu1v3Ww
#ノンブレスオブリージュ
#ピノキオピー
#Nonbreathoblige
#歌ってみた
breath歌詞 在 Coffee Breath 中文歌詞/ Music for relaxing / Studying - YouTube 的推薦與評價
Sofia Mills - Coffee Breath 中文 歌詞 / Music for relaxing / Studying ... Mxmtoon | Feelings are fatal | Lyrics. Sunflower Garden. ... <看更多>
breath歌詞 在 濕氣- #近期發行DEAN, Rad Museum, Mokyo - 숨呼吸Breath 的推薦與評價
近期發行DEAN, Rad Museum, Mokyo - 숨呼吸Breath 歌詞翻譯:https://bit.ly/2DozH4u 首頁發摟過幾位DEAN 的粉絲,以及不知道聽過多少遍他就要回歸的消息,真的, ... ... <看更多>
breath歌詞 在 [歌詞] Breath(呼吸) - 看板SHINee - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
Breath(呼吸)
S.M.THE BALLAD - 鐘鉉(SHINee)+ 太妍(少女時代)
歌詞翻譯來源:嘿,阿里 / Hey,Ari
繁中字幕:https://youtu.be/_74z4JDKCAg \
[鐘鉉]
我不自覺的拿起電話問候:「是我,好久不見」
說我因為太疲憊而沒能抓住你,送你走真的很對不起……現在後悔了卻只能嘆氣
[太妍]
太訝異了,我張口無言,只能揪著悸動的胸口
「你很累吧?現在在哪裡呢?」話還沒脫口就已淚流
光是聽你的呼吸聲就如此
[合唱]
若是眼淚如此橫流,那我曾經珍重過的小小回憶又該如何是好?
曾經因為太痛,我們約好放手
但偶爾在失去自己的時候,就連呼吸聲也盼能聽見
[鐘鉉] 呼吸、睜眼、度過一天……
[太妍] 我不敢對你說這些都比死還辛苦 怕你擔心……
[合唱] 只能像個傻瓜一樣嘆息
[合唱]
若是眼淚如此橫流,那我曾經珍重過的小小回憶又該如何是好?
曾經因為太痛,我們約好放手
但偶爾在失去自己的時候,就連呼吸聲也盼能聽見
儘管想說的話很多,卻終究語不成言
只說全部都沒關係,彼此安慰,深陷苦痛
我們是說過若能重新開始我們也許就能幸福,無法放下
若是眼淚如此橫流,那我曾經珍重過的小小回憶又該如何是好?
曾經因為太痛,我們約好放手
[鐘鉉] 總是想你時……
[太妍] 實在忍不住而痛苦時……
[合唱] 就算是這樣,偶爾仍盼能聽見你的呼吸聲
----------------------------------------------------------------------
好好聽 Q__Q
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.228.104
... <看更多>