專訪《蚵仔煎的身世》作者曹銘宗
因為 國際狗語日報 X 百靈果News 開讀書會聊這本書。於是我之前專訪《蚵仔煎的身世》作者 曹銘宗的那一集,流量又不小心衝了一波。
來重新再介紹一下這一集的 Podcast 吧。
--
那一集的「研究生 Talk」真的是超級「研究」,能有機會可以邀請到曹大哥一起來聊台灣的美食典故,真的是不簡單,也讓我大開眼界。
我也從曹大哥那邊學到一件很重要的事情:「食物的名字,是競爭來的!」
如果以後大家要介紹台灣的食物時,不是只簡單的翻譯食物的做法和材料,也一定要跟他介紹他的名字。下次跟美國人介紹珍珠奶茶的時候,不能只說 Bubble Tea,還要跟他說「Jen Ju Nai Cha」。
當越多人認識 Jen Ju Nai Cha ,我們才有機會讓台灣的食物像日本的 Sushi, Sashimi 一樣,成為別的語言的食物名!
OK, Jen Ju Nai Cha!
然後這本書解開了我很多謎題,原來松阪豬不來自日本,高麗菜跟韓國無關,魯肉飯不是山東菜,冬粉跟冬天無關。如果你喜歡吃小吃,也喜歡跟外國朋友介紹台灣食物,相信你也可以跟我一樣從這集節目中學到各種食物的秘密。
S2EP07. 《蚵仔煎的身世》松阪豬不來自日本,高麗菜也不從韓國來。這些年我們一直搞錯的台灣小吃 Ft. 曹銘宗|創作者說
【連結放在留言】
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅LayersOf_Jenn,也在其Youtube影片中提到,First time looking at Domino's Menu in Taiwan & was pleasantly surprised by what i found!! → 請按關閉字幕按鈕進行繁體中文翻譯 (CC) CONNECT with ME Here: ⭐️ IG:...
「bubble tea翻譯」的推薦目錄:
- 關於bubble tea翻譯 在 Facebook 的最佳解答
- 關於bubble tea翻譯 在 研究生 Facebook 的最佳解答
- 關於bubble tea翻譯 在 珍妮絲營養書 Facebook 的最佳貼文
- 關於bubble tea翻譯 在 LayersOf_Jenn Youtube 的精選貼文
- 關於bubble tea翻譯 在 研究生 Youtube 的最讚貼文
- 關於bubble tea翻譯 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳貼文
- 關於bubble tea翻譯 在 [翻譯] 請教一下誰知道"珍珠奶茶"怎麼翻- 精華區Eng-Class 的評價
- 關於bubble tea翻譯 在 珍珠奶茶的英文 Boba tea Bubble tea Pearl milk ... - YouTube 的評價
- 關於bubble tea翻譯 在 石川カオリ的日本時事まとめ翻譯。 - ▍珍珠奶茶的日文根本 ... 的評價
- 關於bubble tea翻譯 在 bubble milk tea中文-Dcard與PTT討論推薦|2022年11月 的評價
- 關於bubble tea翻譯 在 bubble milk tea中文-Dcard與PTT討論推薦|2022年11月 的評價
bubble tea翻譯 在 研究生 Facebook 的最佳解答
這集的「研究生 Talk」真的是超級「研究」,能有機會可以邀請到曹大哥一起來聊台灣的美食典故,真的是不簡單,也讓我大開眼界。
我也從曹大哥那邊學到一件很重要的事情:食物的名字,是競爭來的!以後我跟外國人介紹台灣的食物時,不是只簡單的翻譯食物的做法和材料,也一定要跟他介紹他的名字。下次跟美國人介紹珍珠奶茶的時候,不能只說 Bubble Tea,還要跟他說「Jen Ju Nai Cha」。越多人認識 Jen Ju Nai Cha ,我們才有機會讓台灣的食物像日本的 Sushi, Sashimi 一樣,成為別的語言的食物名!
OK, Jen Ju Nai Cha!
然後這本書解開了我很多謎題,原來松阪豬不來自日本,高麗菜跟韓國無關,魯肉飯不是山東菜,冬粉跟冬天無關。如果你喜歡吃小吃,也喜歡跟外國朋友介紹台灣食物,相信你也可以跟我一樣從這集節目中學到各種食物的秘密。
對了,看這集節目會越看越餓,請不要在宵夜的時候看。
松阪豬不來自日本,高麗菜也不從韓國來。這些年我們一直搞錯的《蚵仔煎的身世》Feat. 曹銘宗|研究生 Talk 第二季 EP7👉
https://yanjo.soy/0f775
--
「研究生 Talk」Podcast:
https://yanjo.soy/Talk-Podcasts
訂閱研究生的 Telegram :
https://t.me/pointsjourney
記得訂閱研究生的 Youtube 頻道:
http://bit.ly/2Cmb190
還有也要追蹤研究生的 IG:
https://www.instagram.com/pointsjourney
--
感謝 KONZY KAVA 提供場地拍攝。
--
《蚵仔煎的身世: 台灣食物名小考》
作者:曹銘宗
出版:貓頭鷹書房
bubble tea翻譯 在 珍妮絲營養書 Facebook 的最佳貼文
[[ 快來看看小吃的英文怎麼說 ]]
#小吃英文 #國際外交 #夜市
不知道大家有沒有跟外國人介紹台灣小吃的經驗?我記得很清楚,之前在菲律賓的家人們來台灣玩~在要介紹傳統夜市小吃蚵仔煎的時候,我頓時詞窮不知道要怎麼說...然後,外國人真的對於豬血糕很抗拒阿哈哈~~說我們是吸血鬼😂
-----------------------------------------------------
最近我發現台北旅遊網的網站上提供了「百大小吃雙語菜單 」(Bilingual menu of one hundred foods),真的好貼心阿👏 ~
-----------------------------------------------------
來跟各位介紹一下~身為台灣外交小天使們幾個有趣的小吃英文~大家記得畫重點、打星星⭐、背起來、考試會考(以前老師都這樣說😄)!
🌱蚵仔煎 oyster omelette →就是蚵仔歐姆雷
🌱蛋餅 egg crepe →crepe有可麗餅的意思~類似捲起來的餅
🌱大腸包小腸 Taiwanese sausage with sticky rice → 香腸+糯米
🌱東山鴨頭 Dongshan duck head → 真的是直接翻譯欸
🌱豬血糕 blood pudding → 血布丁就是你!
🌱蚵仔麵線 oyster vermicelli → 這也是直接翻的概念
🌱涼麵 cold noodles → 不要覺得自己蠢,就是直接翻
🌱四神湯 four-herbal soup → 不是四個神明的湯喔~不要亂翻~是四中草藥的湯,也就是芡實、蓮子、淮山、茯苓
🌱豆花 tofu pudding → 豆腐布丁一定要會的阿
🌱車輪餅 wheel pies → 輪子派哈哈
🌱珍珠奶茶 pearl milk tea →我是都講bubble tea啦~應該都聽得懂~
-----------------------------------------------------
更多更多小吃的英文可以看看這裡~
http://new.travel.taipei/zh-tw/shop/100-night-market-snacks
bubble tea翻譯 在 LayersOf_Jenn Youtube 的精選貼文
First time looking at Domino's Menu in Taiwan & was pleasantly surprised by what i found!!
→ 請按關閉字幕按鈕進行繁體中文翻譯 (CC)
CONNECT with ME Here:
⭐️ IG: https://www.instagram.com/layersof_jenn/
⭐️ Twitter: https://twitter.com/layersof_jenn
⭐️ TikTok: layersof.jenn
HerAtlas Channel:
https://www.youtube.com/channel/UCUOgIXD18VtpN2R22KW62PA
✨OTHER VIDEOS:✨
Surprise, I am a Cat Mom // Adopting a cat in Taiwan ?? [ 在台灣收養貓❤️ ]
https://youtu.be/zzz6dxU8Szw
Solo trip to Mystical Mountains in Yilan, Taiwan ??♨️ [在台灣的獨自旅行]
https://youtu.be/Z61AHptNMRI
#taiwanfood #dominospizza #taiwan
bubble tea翻譯 在 研究生 Youtube 的最讚貼文
這集的「研究生 Talk」真的是超級「研究」,能有機會可以邀請到曹大哥一起來聊台灣的美食典故,真的是不簡單,也讓我大開眼界。
我也從曹大哥那邊學到一件很重要的事情:食物的名字,是競爭來的!以後我跟外國人介紹台灣的食物時,不是只簡單的翻譯食物的做法和材料,也一定要跟他介紹他的名字。下次跟美國人介紹珍珠奶奶茶的時候,不能只說 Bubble Tea,還要跟他說「Jen Ju Nai Cha」。越多人認識 Jen Ju Nai Cha ,我們才有機會讓台灣的食物像日本的 Sushi, Sashimi 一樣,成為別的語言的食物名!
然後這本書解開了我很多謎題,原來松阪豬不來自日本,高麗菜跟韓國無關,魯肉飯不是山東菜,冬粉跟冬天無關。如果你喜歡吃小吃,也喜歡跟外國朋友介紹台灣食物,相信你也可以跟我一樣從這集節目中學到各種食物的秘密。
OK, Jen Ju Nai Cha!
--
「研究生 Talk」Podcast:
https://yanjo.soy/Talk-Podcasts
訂閱研究生的 Telegram :
https://t.me/pointsjourney
記得訂閱研究生的 Youtube 頻道:
http://bit.ly/2Cmb190
還有也要追蹤研究生的 IG:
https://www.instagram.com/pointsjourney
--
感謝 KONZY KAVA 提供場地拍攝。
#珍珠奶茶
#蚵仔煎
#台灣美食
bubble tea翻譯 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳貼文
#記得打開CC字幕
《波霸奶茶》官方翻譯由賓狗單字提供 🎉🎉🎉
陳瑾緗是熊仔力推的實力新人,出道首隻主打歌《波霸奶茶》又甜又嗆,迸出超新鮮的音樂滋味!!現在就跟著金曲譯者 Bingo ,用《波霸奶茶》的歌詞翻譯學英文吧!
👇最下面還有歌詞翻譯全文喔👇
❤️💛💚💙💜
Facebook 讓你下載單字卡:https://www.facebook.com/bingobilingual/
Instagram 讓你看 Bingo 私生活:https://instagram.com/bingobilingual_bb/
➡️ 金曲譯者的其他影片:
《玫瑰少年 Womxnly》蔡依林 | 歌詞解析及翻譯
https://youtu.be/lGG_BBFNsf0
怒!!台大翻譯所騙我三年!
https://youtu.be/lTwdjFBYwWM
絕美翻譯!! 郁可唯 路過人間 cover 用英文唱
https://youtu.be/VEKxfu-4C8g
【波霸奶茶歌詞翻譯】
Shut up
Shut up
整天嚷嚷著嗯嗯的綠茶不要
That manipulative hoe who only speaks in emojis
她讓你頭上 戴著頂一樣顏色的帽
She’s making you a cuckold
她沒有料 背景淺到我可以看到
She’s too basic and predictable
夜宵 滿足不了
Not your cup of tea late at night
別 血糖太低 就 無緣無故靠著杯
Enough with the talk show; your blood sugar is just low
麥擱灰 若無來一杯
Stop whining and have my boba tea
在我之前 沒嚐過真的美味
You’ll know how good it feels when you taste me
把你味蕾 給 blown away
I’ll let your tongue feel blown away
需要時間沈澱才發酵
It takes time to ferment and brew
噗通噗通在鍋裡發燒
Thump, thump! Keep the pot boiling
烹煮一顆一顆音符在舌尖彈跳
Come feel the boba dancing at the tip of your tongue
Watch out 把你播放鍵給綁票
Watch out! In me you will be absorbed
Boba boba bo
Boba boba bo
Sip on this boba tea boba tea honey
Sip on this boba tea boba tea honey
Sip on this boba tea boba tea honey
Sip on this boba tea boba tea honey
Sip on this boba tea boba tea honey
Sip on this boba tea boba tea honey
甜度不正常 一點點 就 讓你 上癮
Extremely sweet; just a sip and you’ll fall for me
Sip on this boba boba bo
Sip on this boba boba bo
Boba boba bo
Boba boba bo
Sip sip sip on this boba boba
Sip sip sip on this boba boba
黑色魔法魔法在你舌尖逗啊逗的
The magical pearls make you loco loco
Blow up like a super nova
Blow up like a super nova
Homie I done told ya
Homie I done told ya
別再拖拉
Don’t work like a grandpa
訂單爆炸 瘋狂打call不斷撥打撥打
Orders keep coming; people keep calling
Hold up (hello)
Hold up (hello)
小清心
It’s boba time
微糖微冰 一不小心對你傾心
30% sugar, little ice; suddenly you’re the apple of my eye
口味 so local but worldwide like coco
The flavor is so local but worldwide like coco
Everybody comebuy boba bae kicking flows
Everybody comebuy boba bae kicking flows
bubble tea翻譯 在 珍珠奶茶的英文 Boba tea Bubble tea Pearl milk ... - YouTube 的推薦與評價
珍珠奶茶來自於台灣,會有各式各樣的 翻譯 成外語依自己喜好來去講珍奶的英文吧有許多新朋友❤️發問 ♀️ ♂️Sophia老師有開課嗎? 老師是專職1:1- ... ... <看更多>
bubble tea翻譯 在 石川カオリ的日本時事まとめ翻譯。 - ▍珍珠奶茶的日文根本 ... 的推薦與評價
「『タピオカ』到底是哪來的翻譯啊,這不是我認識的『珍珠』... ... milk tea,有一派的珍奶店則是翻成bubble tea,當時覺得bubble ... <看更多>
bubble tea翻譯 在 [翻譯] 請教一下誰知道"珍珠奶茶"怎麼翻- 精華區Eng-Class 的推薦與評價
該如何講比較好呢?
感謝好心人士幫忙^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.212.112
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: ihlin () 看板: Eng-Class
標題: Re: [翻譯] 請教一下誰知道"珍珠奶茶"怎麼翻
時間: Sat Oct 8 04:36:24 2005
這個真的還滿地域性的,在口語上
Boba在南加州這裡比較多人說,
New York和Hawaii來的人說bubble tea的人比較多,
Tapioca milk tea比較像是正式且各地通用
但是沒有上兩個口語化的詞,
pearl milk tea說實話我還沒有聽過身邊的人用過
可能也是地域性說法吧。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 67.100.81.170
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: chemcat (我要考上研究所) 看板: Eng-Class
標題: Re: [翻譯] 請教一下誰知道"珍珠奶茶"怎麼翻
時間: Sat Oct 8 08:02:27 2005
: pearl milk tea說實話我還沒有聽過身邊的人用過
: 可能也是地域性說法吧。
紐西蘭都是用pearl milk tea
一杯要台幣一百><
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.173.67
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: cattie (只願牽手走天涯  N) 看板: Eng-Class
標題: Re: [翻譯] 請教一下誰知道"珍珠奶茶"怎麼翻
時間: Sat Oct 8 22:08:29 2005
在加拿大聽到的是
bubble tea with pearl
如果只說要bubble tea他會問你"with pearl??"
這樣看來當地的bubble tea好像是指泡沫奶茶????
話說當地的珍珠奶茶也是約台幣100= =好貴啊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.174.141.141
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: canossa (LA的大閃電) 看板: CultureShock
標題: Re: 珍珠奶茶的英文?
時間: Thu Oct 12 03:40:33 2006
我的經驗
加拿大溫哥華/維多利亞 ,英國劍橋/倫敦 -Pearl milk tea
美國洛杉磯-Bubble milk tea/Tapioca Milk tea
美國舊金山-Boba/Tapioca milk tea(bubble milktea在這裡只是泡沫奶茶)
大概脫不了這幾種吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 71.134.247.213
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: tinyblue (╮( ̄﹏ ̄)╭) 看板: CultureShock
標題: Re: 珍珠奶茶的英文?
時間: Thu Oct 12 06:39:14 2006
咦?...可是我之前聽人家說美國只有加州(LA?)是叫Boba
而其他地方則稱Bubble
而我自己人在LA 還沒看過寫Bubble的店家
都是Boba milk tea的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 71.160.50.183
... <看更多>