現在的墨西哥城是古代阿茲台克皇朝的首都,該古城在西班牙佔領後被完全摧毀,所以現在的墨西哥城再也找不到阿茲台克人的痕跡,餘下的只是殖民地色彩的建築物。
.
唯一能證明阿茲台克人存在過的證據,大概只有墨西哥城下沉的現象。資料顯示,在過去的150年裏,墨西哥城累計下沉了14米。這主要的原因是因為阿茲台克人在一個大型湖泊上建造了這個城市,由於西班牙政府在殖民時期抽空了湖水,干擾原住民的水利系統,導致墨西哥城地下中空;而墨西哥城對水的要求甚高,降雨量又不足以填補所抽出的地下水;混亂的城巿規劃及城巿發展導至減少樹木等的原因都加劇了墨西哥城下沉的問題。由於這種下沉並不平均,因此,走在墨西哥城,你不難發現建築物都是斜斜的。
.
墨西哥城因位於海拔高的地方,所以氣溫較低,我在去年七月尾時到訪,氣溫約15-18度左右,大家前往時要帶備合適的衣服啊!
.
Mexico City is now the capital of the ancient Aztec Empire, which was completely destroyed after the Spanish conquest. Now, there are no traces of Aztecs in Mexico City as it is surrounded by colonial buildings.
.
The only evidence of the existence of the Aztecs maybe on the fact that the city is sinking. Statistic shows that in the past 150 years, Mexico City has sunk 14 meters in total. The main reason is that the Aztecs built the city on a large lake. As the Spanish government drained the lake water during the colonial period and interfered with the water supply system, it caused Mexico City's underground to be hollow. Combing with the high demand of water, insufficient rainfall to refill the groundwater; the chaotic urban planning and the reduction of trees, etc., which have exacerbated the problem of sinking in Mexico City. Since the sinking is uneven, it is not difficult to find that the buildings are all slanted everywhere in Mexico City.
.
Mexico City is located at a place with high altitude, so the temperature is low. I visited at the end of July last year. The temperature is about 15-18 degrees. Everyone should bring warmer clothes when travel!
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過27萬的網紅Lindie Botes,也在其Youtube影片中提到,남아공의 가장 유명한 건물은 Union Buildings이라고 하는 곳이에요. 몇 년전에 우리 아빠도 여기서 일했어용! 쉽게 설명하자면 대통령의 사무실! 아주 아름답고 큰 장원도 있어요! 1월1일에 놀러 갔는데 더워 죽었어요! 남아공 놀러 오실 계획 있나요? 그럼 여기...
「buildings in spanish」的推薦目錄:
buildings in spanish 在 無國界·旅行·故事Travel Savvy Facebook 的最讚貼文
【哈瓦那·古巴】English after Mandarin
義大利藝術評論家Philippe Daverio說「真正藝術包括不同方位的解讀」,需要具有「模擬兩可性或是不可捉摸性」。我覺得哈瓦那就是這樣一個獨特的城市。作為一個真正的藝術城市,哈瓦那真實體現了那種不可捉摸的面向。
Philippe Daverio, an Italian art critic, says real art includes interpretations from different perspectives and should be ambiguous or unpredictable. I think Havana, as a true city of art, genuinely reflects that unpredictability.
對於古巴的第一印象來自於社會主義風格的哈瓦那機場。外觀有棱有角,活像是隨時會翻身戰鬥的變形金剛。這點又跟注重建築與環境與人文呼應的新未來主義建築不謀而合,就像Zaha Hadid在廣州建造的那兩隻蟾蜍劇院一樣。這麽多的想像與那種所謂的藝術的模擬兩可性恰恰重合。
My first impression of Cuba came from the Havana airport with that strong socialistic flavor. The angular exterior of the terminal looks exactly like one of those Transformer robots who might spring to life and battle at any second. This coincides with the concept of neo-futurism buildings which stresses the link between buildings and their surroundings. A great example is the angular toad-like Guangzhou Opera House. All that imagination accords with the so-called ambiguity of art.
內部紅色的證照查驗關讓人感覺熱情卻又搭配共產主義的不協調。飛機上座位旁邊的古巴先生嘴裡不時哼著歌曲,機場接駁車和接機計程車上也有動感音樂。我感到困惑。
Inside the terminal is the red immigration cubicles with that yellow tint, which gives a sense of incongruity combining passion with seemingly cold communism. That reminds me of the Cuban guy next to me on the plane who was humming songs all the time. Music can also be found on the boarding gate shuttle as well as the taxi I rode to downtown Havana. I was perplexed.
我問接機的司機英文哪學來的。他說學校裡的外來語文教育中有英文的選項,但不是很受重視。司機又說歐巴馬時代古巴開始轉型經濟準備起飛。可惜目前川普打壓古巴,連房地產都低迷。從路上年輕一代的新潮穿著,我感覺到古巴已不再是舊時代的古巴了。對於古巴一切都還在摸索中。
I asked the cab driver where he learned his English. He replied that English was one of the foreign language options in school, but English was not considered important. He then started to talked about how Obama helped boost Cuba’s economy with the loosened US-Cuban tension. It was unfortunate since Trump swore in and everything had been beaten down including the travel and real estate industries. I could still spot the change from young people’s fashionable outfits. It felt like Cuba was not the old Cuba that I learned from the travel guide. Everything about Cuba was yet to be explored.
哈瓦那絕不是說英文天堂。從找住宿開始,我那卑微的西班牙文就被迫徹徹底底地運轉起來。還好事先下載了估狗翻譯裡的西文選項,加上我確實請過家教老師學習基礎西文發音,這樣勉強能與當地人溝通一下。我也懷疑憑我這樣三腳貓的西文能有什麼本事去解讀這樣一個謎一般的國度?
By all means, Havana is no heaven for English speakers. From the moment I decided to find a casa/guest house on my own, my puny Spanish vocabulary was forced to work hard. (Yeah, I only know about a couple of hundred words. Shame on me!) The good thing is that I downloaded Spanish on my Google Translate in advance. Plus I hired a private tutor to learn Spanish phonics. I somehow managed to communicate with the locals. Sometimes, I doubted how I was going to open up this mysterious nation with my lousy Spanish.
入住後第一件事情就是憑著以往旅行經驗慣例出門找超市。哪知那樣的作法在這特立獨行的國度完全不適用。在哈瓦那舊城區(Habana Vieja)的民宅區裡沒有所謂的招牌。這意味著一個社區中大多數人彼此相互認識,才能知道誰家在哪裡提供什麼樣的服務。可憐如我,為了找瓶裝水,在附近用破爛的西文「Donde esta el agua」問路。經過三個人指了不同的方向後,終於找到一位熱心的先生直接帶我去一個不起眼的窗口買水。饒是這樣我也花了將近30分鐘才順利取得珍貴的飲用水資源。
The first thing I did after I checked into a casa was to follow my routine as a traveler and find a supermarket. Who would have known that this idea completely did not work here. In some residential areas of Old Havana, shop signs simply do not exist. This probably means most people in the community know each other, and thus are aware of where to go to find services they need without shop signs. That translated into my predicament as I tried to find some bottled water in the neighborhood. I literally asked for directions with my broken Spanish, Donde esta el agua? Following three kind passersby’s help in three different directions, I found a nice guy who took me to an inconspicuous window where I finally obtained two very precious bottles of water, which took me 30 minutes for this entire water-getting process.
在找水的途中我看到了麵包店只批量生產吐司和小圓麵包、窄門裡只賣菸和酒的店家、有簡單桌椅的餐廳,以及一目了然的理髮店。這一切都沒有資本主義的招牌來包裝社區的基本運作。也因為對於這裡的無知,我將注意力集中在斑駁街道與頹傾樓房之間發出的聲響上。鍋裡油炸的聲音、收音機裡的音樂、雞啼、車子裡的動感貝斯、路人跟我說hola、先生親吻太太臉頰打波的聲響、吉娃娃的嗷叫,以及路人在街頭講公共電話的聲音—我走在街道的中央聆聽哈瓦那的脈動。當然我所在的這條街絕對不會是觀光客川流不息的Obispo步行街。總之,這裡的許多事物顛覆了我對一個城市的認知。
En route to finding water, I saw a bakery producing only toast and rolls in batch, a shop selling only cigarettes and liquors, a restaurant with simple tables and chairs, and a barbershop that you can see it all at a glance. Everything here ran basically without the packaging of capitalistic shop signs. Because of my ignorance of Cuba, I started to shift my attention to the sounds made between the mottled streets and faded buildings. Deep frying noises from a pan, music from the radio, a rooster’s crowing, pounding bass from a car stereo, hola from a passerby, smackers from a husband to his wife, a chihuahua’s barking, and someone talking on a public phone—I was walking in the middle of a small street listening to the heart beats of Old Havana. Where I was standing is surely not the tourist-flooded Obispo pedestrian zone. Regardless, my perception about what a city ought to be was totally overthrown by the things I experienced initially.
對於古巴的第一印象是新奇且難以用一般邏輯去理解的。我覺得接下來的旅程我應該放下對於一個國家既定的預期。也許這樣才能領會只屬於古巴的不可捉摸的藝術。
My first impression about Cuba was novel yet hard to understand with the common sense. I felt I needed to let go of my expectations for the country. Perhaps, that way I could grasp a touch of the unpredictable art that only belongs to Cuba.
下一篇:
https://www.facebook.com/844309985672851/posts/3207657306004762?sfns=mo
#Cuba #Havana #travel #photo #古巴 #哈瓦那 #旅行 #照片
buildings in spanish 在 Florence 陈秀丽 Facebook 的最讚貼文
Part 2: LaLa 要求来Segovia她想看白雪公主城堡
迪斯尼画城堡的时候是参考这里
这里还有一个地标就是这座桥
Mother Teresa 来自Segovia
当地居民和很多印度居民拜祭她
塞哥维亚输水道
塞哥维亚输水道(西班牙语:Acueducto de Segovia)是一座位于西班牙古城塞哥维亚的水道桥遗迹。这座水道桥除了是伊比利亚半岛上最雄伟、保存最好的古罗马遗迹之外,也是所在地塞哥维亚的象征,并被使用在其城徽上。
塞哥维亚老城镇及其输水道
联合国教科文组织认定的世界遗产
Wikipedia
Segovia (/sɪˈɡoʊviə/,[2] also US: /seɪˈ-/,[3] Spanish: [seˈɣoβja] (listen)) is a city in the autonomous region of Castile and León, Spain. The city is famous for its historic buildings including the three main landmarks: its midtown Roman aqueduct, its cathedral (one of the last Gothic to be built in Europe), and the castle, which was an influence for Walt Disney's Cinderella Castle. The city center of Segovia was declared World Heritage by the Unesco in 1985. It is the capital of Province of Segovia.
#florencetravel #跟秀丽去旅行
buildings in spanish 在 Lindie Botes Youtube 的最佳解答
남아공의 가장 유명한 건물은 Union Buildings이라고 하는 곳이에요. 몇 년전에 우리 아빠도 여기서 일했어용! 쉽게 설명하자면 대통령의 사무실! 아주 아름답고 큰 장원도 있어요! 1월1일에 놀러 갔는데 더워 죽었어요! 남아공 놀러 오실 계획 있나요? 그럼 여기 꼭 와보세요!
I visited the Union Buildings, the office of the South African president, on the first day of 2018. It was extremely hot but I wanted to capture the beauty of the building and the gardens for you!
———
?SOCIALS
Insta → https://www.instagram.com/lindiebotes/
Website & resources → http://lindiebotes.com/
Twitter → https://twitter.com/lindiebee
FB → https://www.facebook.com/lindiebotesvideos/
Ko-fi → https://ko-fi.com/lindiebotes#
✨GOODIES
$10 free italki credits (after first lesson) → https://go.italki.com/LindieBotes
10% off Du Chinese (my favorite app!) enter LINDIE10 at checkout → https://www.duchinese.net/
All discounts → http://lindiebotes.com/discounts
All language resources → https://lindiebotes.com/language-resources/
Merch → https://society6.com/lindiebotes
?ABOUT
Welcome to my channel! My name is Lindie and I share my love for languages through my polyglot progress and language learning tips here. South African by birth, I spent most of my life in France, Pakistan, the UAE and Japan. Now I work as a UI/UX designer in Singapore. I'm a Christian and strive to shine God’s light in all I do. May this channel inspire you to reach your language goals!
New here? Best videos → https://www.youtube.com/playlist?list=PLRCVN94KILKXGx45JKaVBSpPkrpXhrhRe
FAQ → https://lindiebotes.com/faq/
?BOOKS I USE
Practical Chinese Grammar → https://geni.us/PracticalChineseGram
Japanese for Busy People on Amazon → https://geni.us/JapaneseForBusy1
Advanced Japanese for Busy People → https://geni.us/JapaneseForBusy3
Korean Grammar in Use Intermediate → https://geni.us/KoreanGrammarUse
Korean TOPIK exam prep → https://geni.us/TOPIK2prep
Short Stories in Spanish → https://geni.us/spanishshortstories
?EQUIPMENT
Camera → https://geni.us/CanonPowerShotG7
Mic → https://geni.us/RodeSmartLavMicr
Tripod → https://geni.us/ManfrottoTravel
———
Some links are affiliate links, and a percentage goes towards supporting my channel.
Collabs & partnerships: hello@lindiebotes.com
buildings in spanish 在 Kyle Le Dot Net Youtube 的最讚貼文
One of the best sites to visit when you're in Manila is Intramuros. This is a walled off fortified city built by the Spanish. It is home to the oldest buildings in the Philippines - including the oldest universities and churches. Today, it's primarily a tourist attraction for those who want to dive into a bit of history, and it's also a place where young people attend school or just hang out. A great way to see the entire area is by foot or hitch a ride with a pedicab rider, but make sure you set a price first before hopping on. After the tour was over, I ate a lovely lunch at some place I forgot the name to. Tried some adobo and some beef bone soup called bulalo, which was insanely delicious.
-------------------------------------------------
About Me: I'm Kyle Le and I live, travel, and eat in Vietnam and many Asian countries. I'm passionate about making videos and sharing modern Asia to the world. I've traveled everywhere in Vietnam, from Hanoi to Saigon - Far North, Central Highlands, Islands, and Deep Mekong Delta - I've visited there. In addition to 10+ countries in Asia from Indonesia to Thailand to Singapore, you'll find all of my food, tourist attractions, and daily life experiences discovering my roots in the motherland on this amazing journey right on this channel. So be sure to subscribe- there's new videos all the time and connect with me below so you don't miss any adventures.
Subscribe Now: https://goo.gl/tMnTmX
More Philippines: https://goo.gl/Za4pFy
Sign Up for Exclusive Content: https://madmimi.com/signups/172747/join
More Info: http://www.KyleLe.net
Like: Facebook: http://www.fb.com/KyleLe.net
Follow: Instagram and Snapchat @KyleLeDotNet
Support for more videos.
Patreon http://www.patreon.com/KyleLe
Buy a T shirt: http://www.kyleledotnet.spreadshirt.com
Paypal Donation: https://goo.gl/Ju3qLk
Original Music by Antti Luode.
Filmed with an NX500 16-55mm lens
I produce, film, and edit all videos myself, so I welcome any help Visit: http://www.kylele.net/support
to see how you can ensure more videos to come.