[簡報NG的10句話]
「Sorry, my English is not very good.」
記不得多少次,聽到台上的人什麼都還沒說就先道歉。
但其實通常會這樣講的人,語言方面並不真的太差,專業更是強大(否則不會被派上台)。但可能是出於一種對英文的「迷思」吧,讓很多人習慣先道歉,希望獲得聽眾的「體諒」。但其實聽眾並不會因此體諒你(甚至剛好相反)。
其實有一種方式,可以讓你一方面承認自己的脆弱,又能獲得聽眾的尊敬,叫做「#stereotype formula」(刻板印象方程式):也就是用外界對你職業的刻板印象,來包裝你的弱點,反而能先發制人。
舉例。如果你是工程師,你可以這麼說:
I’m the typical engineer people make fun of. (我是很典型會被取笑的那種工程師)
I’m shy, and usually not the first one to jump up at the chance to present in front of groups. (我害羞,也不會自告奮勇在眾人面前報告。)
以上是外界對職業的 #刻板印象,接下來你可以用 #but做一個轉折:
But I’m here today because the findings are amazing!(但我今天還是來了,因為我們的成果實在太棒了!)
知道差別所在嗎?
❌我很緊張,講的不好請多包涵。(還沒進入正題就被聽眾鄙視)
⭕️雖然我不擅言詞,但我今天一定要來跟你們分享這項成果。(不僅獲得聽眾尊敬,還會對你更加寬容)
八月下旬我和 福爾摩思學院 合作一堂簡報課,除了英文、技巧之外,也會有更多的心法和你們分享。不只是英文簡報,用中文溝通也派得上用場。
希望我們永遠都不用再低聲下氣的道歉。
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
but做一個轉折 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
but做一個轉折 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
but做一個轉折 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
but做一個轉折 在 Re: [情報] FTC決定向微軟的動暴收購提起反壟斷PTT推薦XBOX 的推薦與評價
是的話就是個比較大的轉折。 ... 任何一個併購案是否有remedies 都會是很直接且清楚的。 ... The FTC does not say--but it misleads people into ... ... <看更多>
but做一個轉折 在 [詞彙區別] but, however,... - The Bilingual Lens 雙語視界 的推薦與評價
1. but 是一個對等連接詞,即用來連接字、片語和獨立子句,表示前後所說的意義相反,或連接互相對比的兩個單位。 · 2. however 可當副詞,當連接副詞時是用來轉折語氣。 ... <看更多>