本週 MV歌曲分享
及中文歌詞翻譯唷❤️
🎵 WJSN(宇宙少女)- HAPPY
Yeah! Happy! Uh huh oh
Yeah! Happy! Uh huh oh
실컷 봐 닳아 없어져도 상관없지 난
盡情看吧 即使都磨盡了 我也沒關係
같이 가 매일 데리고 다녀 주머니 넣어 갖고
一起走吧 每天都來接送 全放進口袋裡
또 웃으면서 머리만 쓰담쓰담해
又微笑著摸著我的頭
으구으구 으구으구 힝
唉呦唉呦 唉呦唉呦 哼
늦게까지 만나고 들어왔지
約會到很晚才回去
조금 전까지도 톡하고 전화했지
才剛跟你通電話而已
But 왜 왜 왜왜왜왜
But 為什麼 為什麼 為什麼
왜 다시 보고 싶어지는 건데
為什麼又再一次想你了
제 멋대로 하던 난걸요
是因為那個任性的我
그래서 버림받았죠
所以才拋棄我了吧
Bye bye bye bye bye
Bye bye bye bye bye
예전의 나 돌아가고 싶지 않아
我不想再回到以前的我
1! 2! 3! 4!
1! 2! 3! 4!
책으로 글씨로만 보았던 Happy
曾只看過書上的字跡的Happy
강아지 이름 인줄 알았던 Happy
還以為是小狗的名字的Happy
이제야 알 것 같아
現在似乎了解了
(매일 매일 매일)
(每日 每日 每日)
또 콧노래 나오네요
又哼出了歌聲來
딴 나라 말 인줄만 알았던 Happy
還以為是其他國家的語言的Happy
나랑은 상관없는 말로만 알고 있었는데
明明只了解和我沒有關係的話語
그랬는데
明明是如此
(Happy happy happy)
(Happy happy happy)
남들이 보고 내가 참 많이 변했대요
其他人看了都覺得我變了很多
Yeah! Happy! Uh huh oh
Yeah! Happy! Uh huh oh
내친구들 어때 이쁘지 멋지다고 해주니 기쁘지
我的朋友們如何呢 漂亮嗎 要帥氣地給你嗎 開心嗎
나 요즘 많이 먹지
我最近吃得有點多
허벅지 좀 쪘지 어딜 가도
大腿變得有些腫
왜 이렇게 자신이 없지
為什麼會變得這麼沒自信
휴 어떡해 어저께 엄마가
呼 怎麼辦 昨天媽媽
내가 아끼는 옷 작아져서 버렸대
把我珍惜卻變得小件的衣服給丟了
답은 정해졌어 대답만 하면 돼
答案整理好了 只要回答我就好了
생각할 필요 없어 대답만 하면 돼
不需要思考 只要回答我就好了
몰라 아 아 아 몰라
不知道 啊 啊 不知道
지금처럼 관심을 가져줘
就像現在一樣稍為關心我一點吧
변하면 안돼 절대 알았죠
變了可是不行的 一定要了解的
가끔은 귀엽게 봐줘요
有時請可愛地看著我吧
내가 더 잘해볼게요
我會再試試看的
Bye bye bye bye bye
Bye bye bye bye bye
예전의 나 돌아가고 싶지 않아
我不想再回到以前的我
1! 2! 3! 4!
1! 2! 3! 4!
책으로 글씨로만 보았던 Happy
曾只看過書上的字跡的Happy
강아지 이름 인줄 알았던 Happy
還以為是小狗的名字的Happy
이제야 알 것 같아
現在似乎了解了
(매일 매일 매일)
(每日 每日 每日)
또 콧노래 나오네요
又哼出了歌聲來
딴 나라 말 인줄만 알았던 Happy
還以為是其他國家的語言的Happy
나랑은 상관없는 말로만 알고 있었는데
明明只了解和我沒有關係的話語
그랬는데
明明是如此
(Happy happy happy)
(Happy happy happy)
남들이 보고 내가 참 많이 변했대요
其他人看了都覺得我變了很多
정말로 행복해요
我真的很幸福
내가 제일 예쁘대요
我是最漂亮的吧
Uh huh 1! 2! 1! 2! 3! 4!
Uh huh 1! 2! 1! 2! 3! 4!
모든 게 꿈인 것만 같아요 Happy
一切都像是夢境般 Happy
두 볼을 세게 꼬집어봐도 Happy
即使狠狠地捏了雙頰 Happy
사랑을 하나 봐요
試著談場戀愛吧
(매일 매일 매일)
(每日 每日 每日)
부서지게 안아줘요
破碎地擁抱我吧
딴 나라 말 인줄만 알았던 Happy
還以為是其他國家的語言的Happy
나랑은 상관없는 말로만 알고 있었는데
明明只了解和我沒有關係的話語
그랬는데
明明是如此
(Happy happy happy)
(Happy happy happy)
남들이 보고 내가 참 많이 변했대요
其他人看了都覺得我變了很多
同時也有8部Youtube影片,追蹤數超過4萬的網紅Lilliansssssss,也在其Youtube影片中提到,YUI - Good-bye Days 廣東話版翻唱 Acoustic Guitar + Ukulele Cover(Feat. JocelynC陳明憙)|中文重新填詞|半首歌的時間 | Lilliansssssss 話說YUI今年推出了出道15週年紀念的迷你翻唱專輯《NATURAL》,當中有一...
「bye bye中文歌詞」的推薦目錄:
- 關於bye bye中文歌詞 在 林佑真 JENNY . L Facebook 的最佳貼文
- 關於bye bye中文歌詞 在 Lilliansssssss Youtube 的最佳貼文
- 關於bye bye中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於bye bye中文歌詞 在 保生路2號 Youtube 的最佳貼文
- 關於bye bye中文歌詞 在 [歌詞] 日八單Bye Bye Happy Days歌詞翻譯- 看板KARA 的評價
- 關於bye bye中文歌詞 在 bye中文的推薦與評價,YOUTUBE、FACEBOOK - 連鎖量販網 ... 的評價
- 關於bye bye中文歌詞 在 bye中文的推薦與評價,YOUTUBE、FACEBOOK - 連鎖量販網 ... 的評價
- 關於bye bye中文歌詞 在 IU《你好,春天,再見(Hi spring Bye)》歌詞翻譯、解析、心得 的評價
- 關於bye bye中文歌詞 在 [低調] Bye-bye darling歌詞翻譯- 濱崎步 - PTT娛樂區 的評價
bye bye中文歌詞 在 Lilliansssssss Youtube 的最佳貼文
YUI - Good-bye Days 廣東話版翻唱 Acoustic Guitar + Ukulele Cover(Feat. JocelynC陳明憙)|中文重新填詞|半首歌的時間 | Lilliansssssss
話說YUI今年推出了出道15週年紀念的迷你翻唱專輯《NATURAL》,當中有一首歌是我中學時期很喜歡的,甚至錯經在安排畢業典禮表演曲目的時候也想把這首歌加進去,說的就是《Good-bye Days》。雖然畢業禮上最終表演了《遇見》,但我還是對於沒能在畢業禮上表演到《Good-bye Days》而有點遺憾,畢竟在畢業典禮上表演JPOP在那個年代來說還是很新潮吧!
今次超開心可以和超愛YUI的 @陳明憙Jocelyn C 一同Jam歌,在她的帶領下一同去夾這首一直想唱、卻沒有機是唱的歌,同時也第一次拍了Ukulele的自彈自唱影片。(雖然我經常在Instagram Story和大家分享,但這樣正式地拍影片還真是第一次。)謝謝Jocelyn的指點和協助,讓我可以更自在和安心地彈唱。大家也可以去follow Jocelyn的SNS去留意她的音樂作品啊!(都超好聽的說!!!)
《Good-bye Days》廣東話版
原唱:YUI
翻唱:陳明憙Jocelyn、Lillian
中文歌詞:Lillian
Verse #1:
(J)遇見流星雨 可否再相見
這一刻我但求偶遇
(L)若有天飄雪 只得我跟你
這些心意未能兌現
(J)當天的星斗閃爍滿空中
始終光陰不退倒
Chorus #1:
(L)Oh Goodbye Days~願我
有一天不再想你
寂寞未離去 so long
(J)而今天我念你
奏出的音節隨隨地細想過去
啦啦啦啦啦~ With You
Chorus #2:
(L)Oh Goodbye Days~願我
有一天不再想你
寂寞漸離去 I Wish
(J)從今天我就算
腦海中閃過也無謂再想過去
啦啦啦啦啦~ Goodbye Days
------------
請大家多多支持,喜歡請訂閱啊!
http://www.facebook.com/lilliansssssss/
http://www.instagram.com/lillianxlillian
Contact: lilliansssssss@gmail.com
------------
熱門影片:
如何成為韓國練習生?必看懶人包
https://goo.gl/vG2aKt
韓留日記Season2 | EP8 | 勇闖SM Studio 練習室大公開
https://goo.gl/2gc0kS
【Vlog】樂善用$250在葵涌廣場幫我大改造? (feat. Lok Sin So)
https://www.youtube.com/watch?v=gLt0u...
和李聖經一起SWAG!
https://youtu.be/DhnDWJ0obB4
韓星一天工作時間表大公開!偶像只可睡2小時?
https://goo.gl/6vqQWZ
【關鍵字】
YUI, Goodbye Days, Good-bye Days, acoustic, YUI acoustic, goodbye days acoustic, goodbye days live, Guitar, Ukulele, JPOP, JPOP 2021, 自彈自唱, 翻唱, Jocelyn陳明憙, 陳明憙, Jocelyn, Jocelyn Chan, 韓國練習生, 韓國, 練習生, KPOP, 韓星, 韓流, 韓國娛樂, 偶像, 入坑, 推介, Lilliansssssss, 追星, 韓星, 韓流, 韓國必去, 韓國必玩
#Lilliansssssss #陳明憙 #YUI
bye bye中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《あなたの番です》
STAND-ALONE / 形單影隻
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: lyricaljourneys
背景 / Background - petrichor, 2017 - LM7 :
https://twitter.com/__lm7__/status/820535047186825218
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4883043
英文翻譯 / English Translation :
https://lyricaljourneys.wordpress.com/2019/05/05/stand-alone/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
重ねた夢の隙間 彷徨う
今もまだ 今もまだ
揺らいだ現実全て捨てて
これはまだ夢の中?
生ぬるい夜風と街並み
地下鉄にのみ込まれ
鳴り響く雑踏に溶けて
滲む eyes Neon lights
さよならって君が叫んでる
さよならって今も叫んでる
間違いだらけでも そのドアを開ければいいと
何も変われないなら
哀しい歌 ずっと歌ってもいいの?
Stand alone 歪んだ世界で
Stand alone 描いた世界へ
Bye-Bye 窓辺に月明りも届かない場所
何もかも投げ出して
暗闇に浮かぶ 星になりたい夜 そうでしょ?
ふらついた足元 指先
目の前の吐息すら
何もかも 本当か嘘かわからない
わかんない
探していたはずの線を 失くしてきたもので書いて
曖昧過ぎたのは始まりとルールのせい
もう何も守れないなら
刻んだ名前も 失くしてもいいよ
最初に君がついた嘘 夜明けは来るよと囁き
泣きたいほど あの時間こそが幸せだった
星座すら逃げ出して
一人立ち尽くす 星も見えない夜
Stand alone…
さよならって君が叫んでる
さよならって今も叫んでる
間違いだらけでも そのドアを叩けばいいと
何も変われなくても
哀しい歌 ずっと歌ってもいいと
Stand alone 歪んだ世界で
Stand alone 描いた世界へ
Bye-Bye 窓辺に月明りも届かない場所
何もかも投げ出して
暗闇に浮かぶ 星になりたい夜 そうでしょ?
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
在交錯的夢境之間徬徨徘徊
如今依然,深陷其中
把歪斜扭曲的現實盡數捨去
這樣仍能,沉浸夢中吧?
城市街景徐來愉快的夜晚和風
伴隨欲將我吞噬其中的地鐵站
反覆迴響熙來攘往的腳步喧囂
雙雙朦朧的眼眸、模糊的霓虹燈
「再會了。」你曾這麼喊著
「再會了。」現在你也這麼喊著
哪怕早已鑄下太多的過錯,只要敞開那扇門就好
倘若已經無法再改變任何結果的話
就一直高唱著哀傷的歌又何妨?
形單影隻,佇立在這扭曲的世界
獨自一人,嘗試描繪出這世界
「掰掰。」在窗邊月色無法淌入之處
把所有一切都拋出——
拋向黑暗之中,正如成為點綴今晚寂寥夜色的星斗,對吧?
邁著踉蹌的步履
就連眼前自身的吐息,也難以維持
究竟這一切是真實還是虛假,我分不清楚
「我什麼也分不清楚......」
用至今失去的種種描繪出一直追尋著的線
全是因為開端和世界的法則過於模糊,使人難以尋覓
要是再也無法守護任何事物的話
就算淡忘深刻記憶中的名字也無妨
還記得你最初輕聲對我撒的謊:「很快就要迎來黎明了!」
令人不禁落下淚水,那段過往時日還真是幸福
就連星座也為我哀愁離去
獨自一人茫茫地佇立,望著這星光褪去的孤寂夜晚
無所依靠......
「再會了。」你曾這麼喊著
「再會了。」現在你也這麼喊著
哪怕早已鑄下太多的過錯,只要敞開那扇門就好
倘若已經無法再改變任何結果的話
就一直高唱著哀傷的歌又無妨?
形單影隻,佇立在這扭曲的世界
獨自一人,嘗試描繪出這世界
「掰掰。」在窗邊月色無法淌入之處
把所有一切都拋出——
拋向黑暗之中,成為點綴今晚寂寥夜色的星斗,也不賴吧?
英文歌詞 / English Lyrics :
Wandering around the gaps of these piled-up dreams,
Even until now, even until now.
I’ll throw this unstable reality away.
This is still a part of a dream.
The lukewarm night breeze and townscape,
are being swallowed by the subway.
The resounding hustle and bustle of the city,
melts into neon lights with blurry eyes.
The “Goodbye!” that you were calling out.
The “Goodbye!” that you are still calling out now.
Even if it’s full of mistakes, it’s fine if the doors can still be opened
And if we can’t change anything
it’s fine if this lonely song can always be sung
Stand alone in this distorted world.
Stand alone heading to a world imagined.
“Bye bye” from the window side, a place that even moonlight can’t reach.
I’ll throw away every thoughts,
that surfaces in this darkness.
This is the night I want to become a star, isn’t that right?
Even the sigh that wavers past,
the tips of my toes, in front of my eyes.
Is everything real or just lies? I don’t know.
I just don’t know.
The line I should have been searching for.
The line drawn between the things I’ve lost.
The new beginning and the rules are carried out too vaguely.
And if I can’t protect anything.
It’s fine, even if I lost the name etched in my memory.
The first lie you ever told, whispering that the dawn is coming.
I was so happy then that I wanted to cry.
Even if the constellations ran away,
and I stand still in a night where I can’t see the stars
Stand alone…
The “Goodbye!” that you were calling out.
The “Goodbye!” that you are still calling out now.
Even if it’s full of mistakes, it’s fine if the doors can still be opened.
Even if we can’t change anything,
it’s fine if this lonely song can always be sung.
Stand alone in this distorted world.
Stand alone heading to a world imagined.
“Bye bye” from the window side, a place that even moonlight can’t reach.
I’ll throw away every thoughts,
that surfaces in this darkness.
This is the night I want to become a star, isn’t that right?
bye bye中文歌詞 在 保生路2號 Youtube 的最佳貼文
#FOXMAN#保生路2號#信用詐欺師JP
@Official髭男dism
Yui唱歌好好聽~Yui好可愛~我戀愛了
然後今天我生日謝謝!
拍攝地點:萬華區 北門
音樂製作:葉廷宇
編曲:葉廷宇
錄音:保生路2-1號錄音室
混音:葉廷宇
演唱:FOXMAN/Yui
人聲後期:FOXMAN
合聲編寫:FOXMAN
影像製作:者太
編劇:者太
導演:者太
攝影:者太
演員:FOXMAN/Yui/葉廷宇
剪接:者太
字幕:FOXMAN
封面:者太
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
LYRICS:
君とのラブストーリー
與你的愛情故事
それは予想通り
就跟所想的一樣
いざ始まればひとり芝居だ
終於開始但卻只是自己在演獨角戲
ずっとそばにいたって
雖一直一直在你身邊
結局ただの観客だ
結果卻只是個觀眾
感情のないアイムソーリー
沒帶感情的i'm sorry
それはいつも通り
就像平常一樣
慣れてしまえば 悪くはないけど
不小心習慣了的話其實也沒甚麼
君とのロマンスは人生柄
知曉了與你的浪漫就像是我的人生,
続きはしないことを知った
並不會長久持續這件事
もっと違う設定で もっと違う関係で
如果能以更不一樣的設定, 更不一樣的關係
出会える世界線 選べたらよかった
能自己選擇跟你相遇的世界就好了
もっと違う性格で もっと違う価値観で
如果能以更不一樣的性格, 更不一樣的價值觀
愛を伝えられたらいいな
將這份愛傳給你就好了
そう願っても無駄だから
雖如此希望但也是徒勞
グッバイ
Good Bye
君の運命のヒトは僕じゃない
你命運注定的人並不是我
辛いけど否めない でも離れ難いのさ
雖然難受但無法否認, 但也無法輕易離你而去
その髪に触れただけで 痛いや いやでも
只是輕觸著你那的絲絲秀髮卻感到無比痛苦但
甘いな いやいや
也無比的甜美呀伊呀
グッバイ
Good Bye
それじゃ僕にとって君は何?
這般如此對我來說你是甚麼樣的存在?
答えは分からない 分かりたくもないのさ
雖然不知道答案, 也不想去知道
たったひとつ確かなことがあるとするのならば
如果有一件我所能確定的事情的話那即是
「君は綺麗だ」
「你是如此美麗」
誰かが偉そうに
不知是誰在那自大的
語る恋愛の論理
大談戀愛的理論
何ひとつとしてピンとこなくて
但我卻抓不到任何重點
飛行機の窓から見下ろした
就像從飛機窗往下看
知らない街の夜景みたいだ
不熟悉的城市的夜景那樣
もっと違う設定で もっと違う関係で
如果能以更不一樣的設定, 更不一樣的關係
出会える世界線 選べたらよかった
能自己選擇跟你相遇的世界就好了
いたって純な心で 叶った恋を抱きしめて
希望能用最純最真的心, 緊擁已開花的戀情
「好きだ」とか無責任に言えたらいいな
並能不顧後果的說出「好喜歡你」就好了
そう願っても虚しいのさ
雖如此希望但也是空虛
グッバイ
Good Bye
君の運命のヒトは僕じゃない
你命運注定的人並不是我
辛いけど否めない でも離れ難いのさ
雖然難受但無法否認, 但也無法輕易離你而去
その髪に触れただけで 痛いや いやでも
只是輕觸著你那的絲絲秀髮卻感到無比痛苦但
甘いな いやいや
也無比的甜美呀伊呀
グッバイ
Good Bye
それじゃ僕にとって君は何?
這般如此對我來說你是甚麼樣的存在?
答えは分からない 分かりたくもないのさ
雖然不知道答案, 也不想去知道
たったひとつ確かなことがあるとするのならば
如果有一件我所能確定的事情的話那即是
「君は綺麗だ」
「你是如此美麗」
それもこれもロマンスの定めなら 悪くないよな
如果說這是浪漫的定數的話, 其實也不壞吧
永遠も約束もないけれど
雖沒有永遠也沒有約定
「とても綺麗だ」
「非常的美麗」
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
合作信箱 :baoshengrd01@gmail.com
保生路 IG :baoshengrd
FOXMAN IG:https://www.instagram.com/tedtedtedted7997/?hl=zh-tw
Yui IG :https://www.instagram.com/t.yui___98/?hl=zh-tw
廷宇 IG :https://www.instagram.com/bruce29272106/?hl=zh-tw
臉書粉絲專頁:https://www.facebook.com/baoshengrd/
bye bye中文歌詞 在 IU《你好,春天,再見(Hi spring Bye)》歌詞翻譯、解析、心得 的推薦與評價
IU《你好,春天,再見(Hi spring Bye)》歌詞翻譯、解析、心得- https://blog.daum.net/ch2inside/92 - 當我領悟這是首寫給不能再相見的人的歌我的眼淚不自覺落下, ... ... <看更多>
bye bye中文歌詞 在 [低調] Bye-bye darling歌詞翻譯- 濱崎步 - PTT娛樂區 的推薦與評價
[低調] Bye-bye darling歌詞翻譯. 看板 Ayu. 作者 PTTOnline. 時間 02-05. 留言 6則留言,2人參與討論. 推噓 2 ( 2推 0噓 4→ ). 這種心情究竟是什麼呢已經感覺和你漸 ... ... <看更多>
bye bye中文歌詞 在 [歌詞] 日八單Bye Bye Happy Days歌詞翻譯- 看板KARA 的推薦與評價
日文歌詞來自EVERKARA,特此感謝。
標點符號與斷句經過重整,並在比對過後進行小幅變更。(※註)
如需轉載請保留出處及原作者,翻譯有誤也請各位先進不吝指教。
https://everkara.com/v1/B41/11955 中文翻譯by PTT_KARA ivyfisher(費雪)
泣かないで、今日は旅立ちの日。
しばらく会えなくても、ずっとずっと友達だよね。
不要哭啦! 今天是踏上旅程的日子喔
雖然說暫時見不到面了 但永遠永遠都是朋友喔
みんなに出逢えて良かった。
進む道は違っても、夢はあきらめちゃダメ。
能遇見大家真是太好了
雖然接下來要走的路不同 但絕對不能放棄夢想喔!!
最後のチャイム、まだ鳴らさないで。
ずっと隠していた この気持ち伝えたい、深呼吸。
最後的鈴聲啊 現在請先不要響起
一直隱藏著的這份心情 想傳達給你 深呼吸
Bye bye bye 涙ふいてサヨナラ。
ほら未来が手招いている。
一緒にすごした Happy days.
時計はもう戻せないから
bye bye bye 擦乾眼淚 說再見
看吧 未來正在向你招手啊!
一同度過的HAPPY DAYS
時光一去再不復返
ゆっくり前を歩いて行こう 曲がりくねった道の向こう、
これからも続くHappy days.
ありがとう また会う日まで。
また会う日まで。
また会う日まで。
慢慢地向前走吧 朝向彎曲的街道對面
接下來也會繼續的HAPPY DAYS
謝謝你!直到再會的那天
直到再會的那天....
直到再會的那天....
思い出つまったアルバム、みんなのメッセージ
どれも寂しさ残るけど、
積滿回憶的相簿 還有大家的留言
卻都只留下了寂寞
泣かないよ 今日は始まりの日
それぞれの幸せ心から願ってるよ。
不會哭的喔 今天是開始的日子
衷心祝禱 我們每一個人都能幸福
最後のチャイム、鳴り終わるから
叶わないと思い込んでいた片思いは、予想外。
最後的鐘聲已經響畢了
認為不會成真的單相思 真是意料之外
Bye bye bye 手をつないでサヨナラ。
ほら未来が微笑んでいる。
順風満帆 Lucky days.
舞い上がる桜の下
bye bye bye 牽著手 說再見
看啊 未來正在微笑著呢!
一帆風順的LUCKY DAYS
在紛然飄落的櫻花之下
ゆっくり前を歩いて行こう。まぶしすぎる光の向こう
全部たからものHappy days.
忘れない いついつまでも。
慢慢地向前走去吧 迎向過於耀眼的光芒
全都是寶物喔 HAPPY DAYS
永遠永遠都 不會忘記的唷
これから歩む未来、きっと悩んだりもするでしょう。
でも絶対大丈夫、いくつになっても
今だって思ったその場所が Start line。
今後要前進的未來 一定也會有很多煩惱吧
不過 一定沒問題的 無論遇到多少挫折
現在就向心中的那個地方 START LINE
本当に今日の今日まで支えてくれてありがとうね。
伝えきれないよ My true love
明日から新しい日々頑張れるから。
一直以來支持我直到今天 真的是謝謝你囉!
沒能完整傳達傳達給你的my true love
從明天開始 嶄新的每一天 都會好好努力的
Bye bye bye 涙ふいてサヨナラ。
ほら未来が手招いている。
一緒にすごした Happy days.
時計はもう戻せないから
bye bye bye 擦乾眼淚 說再見
看吧 未來正在向你招手啊!
一同度過的HAPPY DAYS
時光一去再不復返
ゆっくり前を歩いて行こう 曲がりくねった道の向こう
これからも続くHappy days.
ありがとう また会う日まで。
慢慢地向前走去吧 朝向彎曲的街道對面
今後也會繼續的HAPPY DAYS
謝謝你!期待再會的那天...
また会う日まで。
期待再會的那天...
※註: 2:53的「全部叶うものHappy days」我聽到的是「全部たからものHappy days」
所以就用自己聽到的了XD
「また会う日まで」我覺得是「(請保重)直到再會的那天」因而有「期待再會的那天」
的引申意。所以兩種都試試看XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.69.210.67
好可惜喔差一點就猜對了XDDDD
※ 編輯: ivyfisher 來自: 49.159.50.2 (03/01 00:16)
... <看更多>