【送給還懂發聲的香港人】
大家出發前,不如輕鬆一下,聽吓歌。
大愛呢隻歌,完全補白《阿拉丁》原作Jasmine角色嘅不足,簡直係Jasmine嘅主題曲,睇時已好鍾意,今日聽返更有意義:
"Written in stone
Every rule, every word
Centuries old and unbending
Stay in your place
Better seen and not heard
But now that story is ending"
「每字每例刻在石上,千秋萬世恆古不變
你要我安份守己,最好將一切視而不見
但如今,這故事將要結束」
"Cause I
I cannot start to crumble
So come on and try
Try to shut me and cut me down"
「因為我不可就此崩潰,即管放馬過來
就試試把我噤聲,讓我受挫」
"I won't be silenced
You can't keep me quiet
Won't tremble when you try it
All I know is I won't go speechless
Speechless"
「我不會沉默,你更不能阻止我發聲
無論你怎樣嘗試,我也不再顫抖
我所知的是,我絕不能保持默然」
"Let the storm in
I cannot be broken
No, I won't live unspoken
'Cause I know that I won't go speechless"
「哪怕雷暴侵擊,我也不會被擊倒
不,我不會噤聲忍氣,因為我知道我絕不能保持默然」
如翻譯有誤歡迎指證。
獻給每位還懂發聲,不願意Speechless的香港人。
對於那些冷血、無恥、人面獸心的香港人,我對你們,Speechless。
文章請看留言。
See you guys later.
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過12萬的網紅永安的心情二胡 YungAn's Erhu Fantasy,也在其Youtube影片中提到,#Aladdin #Speechless #二胡 Aladdin-Speechless 二胡版 by 永安 (Erhu Cover by YungAn) 《阿拉丁》(Aladdin)是一部於2019年上映的美國歌舞奇幻電影,由蓋·瑞奇執導並與約翰·奧古斯特共同撰寫劇本。電影改編自著名民間故事《阿拉...
centuries主題曲 在 永安的心情二胡 YungAn's Erhu Fantasy Youtube 的最佳解答
#Aladdin #Speechless #二胡
Aladdin-Speechless 二胡版 by 永安 (Erhu Cover by YungAn)
《阿拉丁》(Aladdin)是一部於2019年上映的美國歌舞奇幻電影,由蓋·瑞奇執導並與約翰·奧古斯特共同撰寫劇本。電影改編自著名民間故事《阿拉丁》及1992年迪士尼同名動畫,並由威爾·史密斯、梅納·馬蘇德、娜歐蜜·史考特、馬文·坎薩林、納維德·奈嘉班、納西姆·帕杜雷德和比利·馬格努森主演。電影於2019年5月24日在美國上映。
被大讚為迪士尼公主系列電影中最成功的選角-娜歐蜜·史考特(Naomi Scott),其實有一段曾經發片但沒受到注意,戲劇試鏡也一直被拒絕的過往。但《阿拉丁》的主題曲《Speechless》讓全世界看見她,也為迪士尼系列電影帶來新氣象!下面就讓我們先來欣賞電影MV:
https://youtu.be/mw5VIEIvuMI
《Speechless》是1=A,二胡演奏時,DA定弦,41弦指法。這首歌旋律簡單,節奏固定,二胡演奏上唯一的困難點就是音域高,高音區的音色控制與揉弦是一大難點。樂曲前半段,刻意壓抑內心的情緒,控制右手的表現力不要太放過。樂曲進入高潮後,放開右手運弓,弓頭與揉弦都可以加強。演奏時心中默唱,注意揉弦速度要足夠。右手運弓關注貼弦點,感受手前臂重量,並把這個重量確實傳達到弦上。我的二胡演奏上還有很多不足的地方,請各位朋友繼續給予指點囉!
茉莉公主唱《Speechless》的時候,我整個起雞皮疙瘩。
這首歌帶給我的震撼,甚至超越了阿拉丁的經典曲《A Whole New World》!
========================
Aladdin-Speechless 二胡版
原唱:Naomi Scott
詞曲:Alan Menken/Benj Pasek/Justin Paul
原曲發行:2019年5月22日
二胡錄製:2020年10月15日
簡譜:永安
二胡:永安
1=A BPM=125
Here comes a wave
一陣浪潮襲來
6134
Meant to wash me away
注定要將我沖離
317 121
A tide that is taking me under
潮水將我湧入
7671 712 21
Swallowed in sand
流沙將我吞噬
6134
Left with nothing to say
留下的是無話可說
317 121
My voice drowned out in the thunder
我的聲音在雷聲中淹沒
7615 31 32
But I won't cry
但我不會哭
1356
And I won't start to crumble
也不會開始崩潰
565 325
Whenever they try
無論他們怎麼嘗試
13536
To shut me or cut me down
要封閉我或剪除我
653 617
I won't be silenced
我將不會沉默
117 63
You can't keep me quiet
你無法叫我始終安靜
2321 52
Won't tremble when you try it
我將不再顫抖 在你試著要我安靜的時候
12 215 56
All I know is I won't go speechless
我所知道的是我不再緘默
176 176 176
Cause I'll breathe
因我將張口呼吸
17 63
When they try to suffocate me
當他們試圖阻礙我
22321 522
Don't you underestimate me
你別低估我了
712 21 556
Cause I know that I won't go speechless
因為我知道我不再緘默
176 176 176
Written in stone
刻寫在石頭上
6134
Every rule, every word
每條法則 每一個字
3171 21
Centuries old and unbending
千朝萬代 堅定不屈
671 712 21
Stay in your place
你就留在那別動
6134
Better seen and not heard
好好看著別出聲
317 121
But now that story is ending
這故事現在就要終止
615 31 32
Cause I
因為我
56
I cannot start to crumble
我不會崩潰
717 665 6
So come on and try
所以放馬過來試看看吧
31756
Try to shut me and cut me down
試著封閉我然後剪除我
36653 617
I won't be silenced
我不再保持沉默
117 63
You can't keep me quiet
你無法叫我始終安靜
2321 522
Won't tremble when you try it
我將不再顫抖 在你試著要我安靜的時候
12 215 56
All I know is I won't go speechless
我所知道的是我不再緘默
176 176 176
Speechless
緘默
23
Let the storm in
讓風暴進來吧
17 63
I cannot be broken
我不會因此破碎
2321 522
No, I won't live unspoken
不 我不再活在無言之中
112 15 56
Cause I know that I won't go speechless
因為 我知道我不再緘默
176 176 176
Try to lock me in this cage
試著將我關進牢籠中
17 66717
I won't just lay me down and die
我不再只是墮落自己然後逝去
712 43316
I will take these broken wings
我將乘著這破碎的翅膀
176 671 5
And watch me burn across the sky
看著我在天空中發光發熱
441 322 12
And it echoes saying
而它將發出回響說道
1244 34
I won't be silenced
我將不再保持沉默
3 21 23
No you will not see me tremble when you try it
不 你將不會看到我顫抖 在你試著要我安靜的時候
123 21 2175 56
All I know is I won't go speechless
我所知道的是我不再緘默
176 176 176
Speechless
緘默
23
Cause I'll breathe
因我將張口呼吸
243 21
When they try to suffocate me
當他們試圖阻礙我
123 21 522
Don't you underestimate me
你別低估我了
123 45 321
Cause I know that I won't go speechless
因為我知道我不再緘默
176 176 176
All I know is I won't go speechless
我所知道的是我不再緘默
176 176 121
Speechless
緘默
23
END