解封後的倫敦下午,在東北邊一間百年歷史的獨立電影院,外頭排著長長人龍等著入場,這是「英國北歐臺灣影展」在疫情後的第一場實體放映,去年首屆從冰島出發,今年則來到倫敦。
然而,誰也沒想到真正困難的,不是如何吸引英國人買票入場,而是活動被疫情全盤打亂,影展在今年三月邀請台灣當代藝術家陳界仁赴英分享後,原訂九月舉辦的下半場直到年末才真正實現。經歷封城一個月後,電影產業更加如臨大敵,這次協助聯繫的在地記者,也因疫情為由婉拒出席,曾幾何時在戲院看場電影,是件如此難得的大事。
「Cinema won’t die!」這是影展策展人陳繪彌(Aephie)下台後,和我講的第一句話。我和她在英國認識,眼中的她總是充滿活力,似有許多故事想訴說。她住在倫敦已十多年了,但對台灣卻還是有一種難以名狀的情感連結,甚至她別具特色的英文名字,也是從原住民名字中擷取而成的。
事實上,從小在國外長大的她,一直到長大回到台灣後,才認識到自己的過去。我想著,「家鄉」這個詞,應該是個複數,有暫留的家,有住久的家,有想回的家,也有自己從未發現,但早已生根的家。或許也是因為這樣的初衷,才有了英國北歐臺灣影展——與其花錢贊助、爭取附著在其他影展的「台灣單元」,不如自己好好講述一個有頭有尾的故事。
不過,要在英國舉辦專門放映台灣電影的影展並不容易,因為缺乏各國片子的多元性,較難申請到英國官方機構的補助,台灣駐外機關的金援也可能時有時無,財務上首先便面臨挑戰。此外,影展要放映什麼樣的片?每年片單具有何種概念與邏輯性,又該怎麼吸引那些對於台灣全然陌生的英國觀眾?種種都是一個異文化影展會遇上的思考題。
❖ 鳴人堂 全文:我在英國,看台灣電影——解封後的「英國北歐臺灣影展」
https://opinion.udn.com/opinion/story/120973/5084823
#TaiwanFilmFestival
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過163的網紅蒙納米豎琴樂團 Monamis Harps,也在其Youtube影片中提到,更多有關蒙納米豎琴樂團 Monamis Harps 資訊 歡迎瀏覽官網 http://www.monamis.com.tw/ 【蒙納米豎琴樂團 Monamis Harps】 演出日期:2016/12/10 演出地點:台南市南台影城 演出曲目:新天堂樂園 影片由蒙納米豎琴樂團發佈 「蒙納米」團名...
「cinema複數」的推薦目錄:
- 關於cinema複數 在 彭紹宇 Peng ShaoYu Facebook 的最佳解答
- 關於cinema複數 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
- 關於cinema複數 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
- 關於cinema複數 在 蒙納米豎琴樂團 Monamis Harps Youtube 的最佳貼文
- 關於cinema複數 在 Re: [問題] 請問這兩個名詞的用法(訂正修改問題) - 看板Francais 的評價
- 關於cinema複數 在 [cinema] 陽性名詞(單複數一樣)... - 每日義詞Italiano una parola ... 的評價
- 關於cinema複數 在 film英文2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門話題 ... 的評價
- 關於cinema複數 在 film英文2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門話題 ... 的評價
- 關於cinema複數 在 一个万能口诀搞定各个国家人复数的变化规律#英语单词速记 ... 的評價
cinema複數 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
【浩爾電影院:
在寒冬英國看 Frozen 2!】
這次的英倫之旅
特地帶R去看我們期待已久的
#冰雪奇緣2
我們是去一家時尚又前衛的百貨公司
#Selfridge 裡新開幕的電影院
後來看到報導(http://bit.ly/2OQxEaL)
才得知是倫敦最高格的戲院
The “chicest” cinema in London!
說到電影院 Movie Theater
在歐洲普遍都稱做 #Cinema
「上映中」叫做 In cinema
「電影」也常說 #Film
美國人才比較習慣說 #Movie
而這間 Cinema 的座椅很高級
不但能舒服的往後仰
扶手的空間也很大
還有托盤能放置餐點
電影院裡甚至設有酒吧呢!
來看 Frozen 2 的觀眾
幾乎全是父母親帶著小朋友
我旁邊就坐著一個金髮小女孩
服裝和髮辮都打扮成 Elsa 的模樣
忍不住誇讚她一句 Impressive!
小艾莎就甜甜的笑了~
幸好R沒有覺得我亂撩XDD
電影開演後
體驗到 Dolby Atmos 全景聲的威力
立體音效將整個影廳包覆起來
感覺身歷其境、非常自然
完全融入在魔法世界裡
享受艾莎激昂有力的歌聲
還有貫穿全片的神秘天籟之音
(看過的人就知道我在說什麼)
這次的編曲和視覺都很精彩又精緻
甚至令人希望能做成遊戲
從艾倫戴爾王國出發
前往魔法森林、海洋、河川
找尋四大元素精靈 Elemental spirits
在更豐富龐大的世界裡 #探索未知
正如 Elsa 唱的主題曲 Into the Unknown
雪寶 #Olaf 這次也充分發揮了
身為甘草人物 Comic relief 的特色
還唱了天真逗趣的 When I Am Older
之前(http://bit.ly/2XOOuLq)
曾經擔任雪寶之父的口譯
並且幸運獲得簽名畫送給R
他說因為雪寶不會死
所以動畫師能發揮各樣創意
拼湊重組雪寶的身體
像在電影裡玩比手畫腳 Charade
表現出卡通角色的荒謬性與彈性
而且雪寶這次也講出
跟故事主題相關的重要台詞:
Water has memory.
水是有記憶的
其實單數的 Memory
是指「記憶力」
例如 You have a good memory.
你的記憶力很好
複數 Memories 才是指「記憶」
所以台詞原意是「水擁有記憶力」
但翻成「水是有記憶的」
意思簡單清楚也很好
如果是我的話,會想翻成
「水,承載著記憶」
意外的是,當電影結束後
所有觀眾立刻全走光了
很想喊說後面還有彩蛋 Easter egg
但有點不好意思就還是算了
結果我和R看了10分鐘的片尾
才終於等到驚喜的小彩蛋
附帶一提,#東京迪士尼樂園
將於2022年開放冰雪奇緣的新園區
到時候不但會重現艾倫戴爾王國
還會有 Elsa 的冰宮呢!
真令人期待~
你看過冰雪奇緣2了嗎?
最喜歡哪句台詞或歌曲呢?
快跟我說吧!
#描述河流的兒歌很優美
#IntoTheUnknown高亢激昂
#安娜的獨唱意境深遠
#還有雪寶的只要我長大
#雖然還是難以超越神曲LetItGo啦
cinema複數 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
【浩爾電影院:
在寒冬英國看 Frozen 2!】
這次的英倫之旅
特地帶R去看我們期待已久的
#冰雪奇緣2
我們是去一家時尚又前衛的百貨公司
#Selfridge 裡新開幕的電影院
後來看到報導(http://bit.ly/2OQxEaL)
才得知是倫敦最高格的戲院
The “chicest” cinema in London!
說到電影院 Movie Theater
在歐洲普遍都稱做 #Cinema
「上映中」叫做 In cinema
「電影」也常說 #Film
美國人才比較習慣說 #Movie
而這間 Cinema 的座椅很高級
不但能舒服的往後仰
扶手的空間也很大
還有托盤能放置餐點
電影院裡甚至設有酒吧呢!
來看 Frozen 2 的觀眾
幾乎全是父母親帶著小朋友
我旁邊就坐著一個金髮小女孩
服裝和髮辮都打扮成 Elsa 的模樣
忍不住誇讚她一句 Impressive!
小艾莎就甜甜的笑了~
幸好R沒有覺得我亂撩XDD
電影開演後
體驗到 Dolby Atmos 全景聲的威力
立體音效將整個影廳包覆起來
感覺身歷其境、非常自然
完全融入在魔法世界裡
享受艾莎激昂有力的歌聲
還有貫穿全片的神秘天籟之音
(看過的人就知道我在說什麼)
這次的編曲和視覺都很精彩又精緻
甚至令人希望能做成遊戲
從艾倫戴爾王國出發
前往魔法森林、海洋、河川
找尋四大元素精靈 Elemental spirits
在更豐富龐大的世界裡 #探索未知
正如 Elsa 唱的主題曲 Into the Unknown
雪寶 #Olaf 這次也充分發揮了
身為甘草人物 Comic relief 的特色
還唱了天真逗趣的 When I Am Older
之前(http://bit.ly/2XOOuLq)
曾經擔任雪寶之父的口譯
並且幸運獲得簽名畫送給R
他說因為雪寶不會死
所以動畫師能發揮各樣創意
拼湊重組雪寶的身體
像在電影裡玩比手畫腳 Charade
表現出卡通角色的荒謬性與彈性
而且雪寶這次也講出
跟故事主題相關的重要台詞:
Water has memory.
水是有記憶的
其實單數的 Memory
是指「記憶力」
例如 You have a good memory.
你的記憶力很好
複數 Memories 才是指「記憶」
所以台詞原意是「水擁有記憶力」
但翻成「水是有記憶的」
意思簡單清楚也很好
如果是我的話,會想翻成
「水,承載著記憶」
意外的是,當電影結束後
所有觀眾立刻全走光了
很想喊說後面還有彩蛋 Easter egg
但有點不好意思就還是算了
結果我和R看了10分鐘的片尾
才終於等到驚喜的小彩蛋
附帶一提,#東京迪士尼樂園
將於2022年開放冰雪奇緣的新園區
到時候不但會重現艾倫戴爾王國
還會有 Elsa 的冰宮呢!
真令人期待~
你看過冰雪奇緣2了嗎?
最喜歡哪句台詞或歌曲呢?
快跟我說吧!
#描述河流的兒歌很優美
#IntoTheUnknown高亢激昂
#安娜的獨唱意境深遠
#還有雪寶的只要我長大
#雖然還是難以超越神曲LetItGo啦
cinema複數 在 蒙納米豎琴樂團 Monamis Harps Youtube 的最佳貼文
更多有關蒙納米豎琴樂團 Monamis Harps 資訊
歡迎瀏覽官網 http://www.monamis.com.tw/
【蒙納米豎琴樂團 Monamis Harps】
演出日期:2016/12/10
演出地點:台南市南台影城
演出曲目:新天堂樂園
影片由蒙納米豎琴樂團發佈
「蒙納米」團名直譯自法語Mon Amis(我的好朋友),並刻意「誤讀」Mon Amis法語單複數,用意在期許「許多人」能在一場音樂會中達成「合一的共融」。如此親切、溫暖的意涵,拉近了和大家的距離,亦象徵著豎琴旋律溫暖每個人的心扉,可以成為大家的好朋友。
Monamis Harps was founded in the Summer of 2012.
The name of the ensemble is directly translated from French ‘ Mon Amis ’, meaning ‘ my buddies ’. Moreover, the name is intentionally misspelled in forming a complete unity.
Furthermore, the talents and cheracters of the members are varied ; graceful with precise while elegant softness versus heartfelt boldness with the harmonization attuned by the Director.
The sole purpose is to indulge in a fulfilled moment with the audience.
cinema複數 在 [cinema] 陽性名詞(單複數一樣)... - 每日義詞Italiano una parola ... 的推薦與評價
[cinema] 陽性名詞(單複數一樣) http://www.vocabolaudio.com/audio-it/cinema.mp3 電影, 電影業Chi viene al cinema con me domani? 明天誰跟我去看電影? ... <看更多>
cinema複數 在 film英文2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門話題 ... 的推薦與評價
film 英文2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門話題資訊,找film,films中文,biofilms ... Film m (屬格Films 或Filmes,複數Filme,指小詞Filmchen n ). ... <看更多>
cinema複數 在 Re: [問題] 請問這兩個名詞的用法(訂正修改問題) - 看板Francais 的推薦與評價
※ 引述《joyun (joyun)》之銘言:
我嘗試回答看看,有錯請指正。
: 問題1.
: femme 和 cinema (>< e上的左撇打不出來) 都是電影的意思
^^^^^應該是film吧
: 那分別該用在什麼時候呢?
: 我看到的例句中:
: 1. les films de Li An
: 2. J'aime le cinema
: 到底是用什麼這樣用呢?
: 差別在哪裡呢?
講的精準一點,le film指的是影片,講的時候是用在針對某一部電影,
而le cinema則指的是電影院,引申為電影,用的時候是電影的集合概念。
所以在第一句中,因為講的是李安所拍的電影,所以用le film,
如果是les cinemas de Li An,那就變成李安開的電影院了。
第二句則解讀為我喜歡看電影,如果改成J'aime le film,
就變成我喜歡這部電影了。
: 問題2.
: C'est ________ jeune fille 應該填寫 un 還是 une
: jeune 是形容詞 fille (f)名詞 那我應該略過形容詞只看後面的名詞就好嗎?
在法文文法中,名詞是構成句子的重要部份,
而其他的補語部分,都隨著名詞的陰陽單複做變化,
所以要用une jeune fille。
其實這裡的jeune也是陰性,祇是他不變化而已。
: 問題3.
: C'est une gare, c'est ________ gare de Taipei 應填寫 le 還是 la
: 我查過了gare (m) 但前面的句子是用 une gare
: 我不太懂為何會這樣
: 另外若前面的句子是用 une gare
: 那我後面的也應該用陰性而不是照名詞寫陽性冠詞嗎?
gare是陰性名詞喔!查字典的話,字典該換了。
: 問題4.
: 我有點搞混,因為我老對定冠詞和不定冠詞有些分不清楚,可以提供更好的分別法嗎?
: 像是在例句中
: Dans _____ chambre, il y a _____ table.
: Pres de ____ table, il y a _____ chaise.
: Sur _____ chaise, il y a ____ livres.
: 我都很清楚陰陽性和單複數,不過卻真的搞不懂什麼時候該寫 un, une, des, le, la,
: les
Dans la chambre, il y a une table.
Pres de la table, il y a une chaise.
Sur la chaise, il y a des livres.
應該是這樣沒錯吧!可是我不太會解釋,看有沒有高手能有系統的解釋。
: 感謝大家的幫忙~~
--
La vie en France!
https://www.wretch.cc/album/Foresight
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 77.192.18.183
... <看更多>