今天看了一個線上直播(the fine art collective Spain), 主題是討論怎麼選擇適合的水彩紙,由一位西班牙水彩藝術家和英國溫莎牛頓品牌合作。 基本上就是讓大家了解粗細紋和磅數差別,還示範了水彩棒。
總之呢,都說是分享(宣傳)溫莎牛頓產品,結果好多人即時留言發問說,那你覺得某個義大利、某德國、另一個英國品牌怎麼樣?🤣
在我心裡想像他回答了:
嗯...老實說我都用法國品牌,啊但是我正在介紹英國牛頓喔,你們還是先認真看一下啦拜託。
說到紙,最近發現的一個印度品牌Khadi 好像很不錯, 是有自然美麗的毛邊手工紙,台灣似乎沒進, 有機會再試用和分享😊
#Watercolor
#水彩
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
collective用法 在 張瑀庭只吃好東西 Facebook 的精選貼文
【好書推薦】
「真味‧究極:50位亞洲新銳名廚訪談 ╳ 50道跨界演繹精緻美饌」,我的推薦文分享!
幾年前我在君品飯店參加一場以酒搭餐的主題餐會,會後我跟來客座的義大利主廚閒聊,他告訴我如果有機會,他非常想到亞洲工作,因為他想學中國的烤鴨技術。
時間拉到我在巴黎Alain Ducasse au Plaza Athénée用餐的時光,這個法國美食帝王 Alain Ducasse 的巴黎三星餐廳,不但採用大量健康穀物,餐間大量使用東方大碗取代西餐大盤,令我印象深刻。
是的!亞洲在崛起,年輕亞洲主廚到西方世界取經,以東方食材、調味,西式烹調是目前最chic 的新派料理,主廚們雖受過西方世界的洗禮,但他們沒有忘記自己的根和靈魂。
無國界、沒有框架、讓他們創作自由、奔放。在日本求學時,我品嚐不少精彩的東京風法國料理,主廚們的共通㸃都是自許為飲食藝術家,菜單則譲食物說故事。
高湯加吉利丁做成凍醬,醬油加吉利丁成泡沫,都是目前主廚最in 的作法,前者改變了西式厚重的醬汁,多了清爽,卻又可以聰明包裹食材,後則改變了醬油的用法,讓醬汁清盈。
這本書不是一般單純的食譜書,我認為這是chefs table 的紙上版。主廚用純熟的技術,打破一般的美食條框,解構、再重新組合,創作一場有靈魂的流動盛宴。美學x廚藝x靈感成為現代主㕑養成方程式。
這五十位主廚拿出看家本領的食譜,我看得津津有味,令人拍案叫絕,喜愛美食的朋友都應該珍藏一本。
以下是書籍封面,以及博客來網址,
https://www.books.com.tw/products/0010838431
collective用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最讚貼文
【經濟學人簡單學】 在感情上你是 Netflix and Chill 派還是 Hulu and commitment 派呢?
最新一期的經濟學人專題討論了在影音串流平台如Netflix、Disney、HBO、Hulu 的「戰國時代」,投資者不斷挹入資金、巨頭們不斷出新招想要獨佔鰲頭的背景下,也有哪一些風險需要注意。
在美國的歷史上,有歷經幾次投資潮,像是 1860 年代的鐵路建設潮 (the railways in the 1860s)、1940年代的底特律汽車工業投資潮 (Detroit's car industry in the 1940s) 等等。而如今,娛樂產業 (the entertainment industry) 成了另外一項可能讓人「發大財」的源頭。
就在過去的五年間,光娛樂產業就花了至少6500 億美元在收購與製作節目。而這樣的狂潮 (binge),普遍被認為是過去20年創新型破壞所累積出的結果。
In total the entertainment business has spent at least $650bn on acquisitions and programming in the past five years. This binge is the culmination of 20 years of creative destruction.
目前在影音串流媒體市場的競爭市場的玩家包含了 Netflix、Disney、AT&T Time Warner、Comcast 和其他小型的公司。另外儘管他們整體的市場佔有率更不高,但有三個科技公司也相當活躍,分別是 Youtube、Amazon、以及Apple。
The contenders include Netflix, Disney, AT&T Time Warner, Comcast, and smaller upstarts. Three tech firms are active, too-\-\Youtube (owned by Alphabet), Amazon, and Apple, although their collective market share is still small.
也因為這樣的激烈競爭 (fierce competition),消費者成了最大的受益者,有個更多更好的選擇,可以更便宜地享受串流媒體的服務(基本上都低於一個月15美元)。像在去年,串流媒體製作了496個節目 / 電影,已經是2010年的兩倍。而製作的品質也一直在提升,這從串流媒體製作的節目、電影所得到的提名數以及情節的多樣性發展中,都可以看到。
Consumers have more to choose from at lower prices and can pick from a variety of streaming services that cost less than $15 each. Last year 496 new shows were made, double the number in 2010. Quality has also risen, judged by the crop of Oscar and Emmy nominations for streamed shows and by the rising diversity of storytelling.
雖說還是會有人擔心一味地討好消費者,最終會以悲劇作結。美國歷史上就有兩個血淋淋的例子。當今以服務品質差且價格高的寡頭壟斷電信產業及航空業,就是在 1990 年代歷經激烈競爭後因資金緊張,最終歷經合併後所導致的結果。
History offers two dispiriting examples of how a consumer-friendly boom can turn into a stitch-up. Telecoms and airlines in America saw a riot of competition in the 1990s only to become financially-stretched and then reconsolidated into oligopolies that are known today for poor service and high prices.
但對於我們來說,似乎不用想那麼多。我還是打開Netflix,繼續 binge watch 我的 How to get away with murder!
【字彙補充】
1️⃣ streaming service [C] 影音串流平台 (可數)
2️⃣ 當人家說要 Netflix and chill 時,通常不是只是「蓋棉被純聊天」,看看電影聊聊天而已,通常帶有性暗示。同時也有 Hulu (另外一個串流平台) and commitment 的有趣用法,相較於 Netflix and chill 認真許多,是在找穩定的另外一半。
Nick: Wanna Netflix and chill?
Rene: I'm looking for something more serious. I want Hulu and commitment.