2017年尾聲 在古巴待了幾天
離開網路 陌生語言的國度裡
只有音樂和笑容能模糊界線。
第一個下午 獨自坐在吧台
半杯Mojito後 拿起餐巾紙開始寫歌詞
旅途中完成了改編的Despacito中文版
在Havana跟Veradero 靠著自拍棒和腳架拍了很多段影片
為了回來剪輯給你們古巴版Kirki中文詞翻唱
只是....MV生了很久
(因為我 不 會 剪 影 片 啊 救命)
如果有B版假MV風景照或薄紗女子海邊戲水感
就當沒看到閉眼睛聽歌吧XDDD
大力感謝Arie老師幫忙錄音工程與音樂後製
請大家閉上眼睛仔細聽 ^^''
(一直要逃避畫面的問題XDDDD)
如果喜歡Kirki的歌詞和翻唱 或是喜歡影片裡古巴的回憶
幫我轉發分享好嗎:D
#despacito #紀儀羚Kirki #改編 #創作歌詞 #cover #吉他 #guitar #這是最露骨的一次創作 #上字幕讓我脫窗
#只有半杯酒因為另外半杯被我打翻
#手殘到全世界都一樣
#影片全部自拍來著
#開節拍器在路上喃喃自語唱歌真的很好笑
#各種側目
歌詞全貌在這首youtube的介紹可以找到唷
也請訂閱紀儀羚Kirki youtube頻道
https://lnk.pics/v-3318546
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《夜の国》 トリル / Trill / 顫音 作詞 / Lyricist:aimerrhythm 作曲 / Composer:飛内将大 編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二 歌 / Singer:Aimer 翻譯:CH(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music C...
「come on over中文歌詞」的推薦目錄:
- 關於come on over中文歌詞 在 紀儀羚 Kirki Facebook 的最佳貼文
- 關於come on over中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於come on over中文歌詞 在 紀儀羚 Kirki Youtube 的最佳解答
- 關於come on over中文歌詞 在 Super Girls Youtube 的最佳貼文
- 關於come on over中文歌詞 在 Come On Over (All I Want Is You)-Christina Aguilera【中文 ... 的評價
- 關於come on over中文歌詞 在 凌晨三點半HPTA - 【歌詞翻譯】 Is it alright if I come round... 的評價
come on over中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《夜の国》
トリル / Trill / 顫音
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: Genius Lyrics
背景 / Background - "Yuru no Kuni" scene :
https://i.imgur.com/qOHDm0q.png
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5264734
英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-trill-english-translation-lyrics
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
かすれた声のまま 消えた君は帰らないから
冷たい夜空のよう 闇の中 滲んでゆくこと
散らかったおもちゃや 吐き捨てたどろんこさえも
美しく輝く星屑を探してたんだね?
ミッドナイトにカスタネットを どうかするくらい鳴らして
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
10日前から こんな毎日 過ごした程度で怖がって
Only oneのLonely night 眠れないまま
揺れるトレモロのように囁く言葉が
失くした記憶の灯火を そっと胸の奥で揺らめかせて
平気なんて嘘ばかりで
君は幻の翼で空に浮かんで 得意げな顔でおどける
ふいにふりしぼる その笑顔が さよならの合図なんだと わかっていた
明日になれば また この空は違って見えるかな?
大人になれば ただ 目を閉じて眠ってしまうかな?
繋がれた鎖や せわしない時計の針が
美しく輝く星屑を連れて行くんだね
交差点から高架線まで いっそライトは消し去って
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
通り過ぎてく こんな毎日 過ごしてばっかじゃ ダメだって
Only oneのLonely night 聞こえてるかな?
君は瞬きと共に過ぎてく時間も 遠くから見てると微笑んで
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように 愛していて
揺れるトレモロの夜にきらめく雫が 集めた奇跡を音にして
ずっと憧れてた 夢見ていた おやすみの合図のように
そして 思い出は二人の音を結んで 途切れないトリル奏でる
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように
君を打ちつける その涙も 朝を待つ世界のように 愛していて
愛していて
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
就算用嘶啞的聲音叫喊,但早已離去的你也回不來了啊
猶如冰冷刺骨的夜晚,漸漸滲入黑夜的死寂
但不論是四處散落的玩具,亦或被吐出口的泥濘
也曾探尋著美麗又璀璨生輝的星塵吧?
午夜時分的響板們啊,請盡你們所能地響徹鳴奏吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
自十天前開始,每日都如此虛度光陰令我感到膽怯
在這孤單的無法入睡的夜晚,徹夜未眠
夜裡紛飛著,彷彿震音般的喃喃細語
幾時曾遺落的記憶燈火,靜靜地在這內心深處搖曳渲染
你總是撒下和煦平靜的謊言安撫此心
你展著虛幻的羽翼在空中翱翔,一臉得意地作伴嬉戲
不經意地竭盡哭喊,但我知道的啊,你那強顏歡笑,正是象徵離別的信號
倘若到了明天,還能看見這片不同的天空嗎?
倘若成了大人,閉上雙眼就能夠入眠了嗎?
但緊緊相繫的鎖鏈,亦或急忙奔走的時針
仍會帶著絢麗耀眼的繁星離去吧
自十字路口到高架鐵道,索性將所有光芒都抹去吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
總是如此虛度光陰地度過每一日可不行啊
在這孤單的形單影隻的夜晚,你能聽見嗎?
與你共度的時光轉瞬即逝,但你仍會自遙遠的彼方面帶微笑守望
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般,深愛著你。」
夜裡搖曳著,滴滴晶瑩剔透、熠熠生輝的震音,猶如匯聚而成的奇蹟樂章
我一直憧憬著、日夜夢著那聲響,聽來彷彿告別夜晚的信號
彼此的回憶令二人的聲音緊緊相繫,響徹永不停歇的顫音合奏
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般——」
「那簌簌滴落你面頰的淚水,仍將如靜待黎明的世界般——深愛著你。」
「深愛著你。」
英文歌詞 / English Lyrics :
My voice is still hoarse since you disappeared, never to return
Inside darkness resembling a cold night sky, tears blur my eyes
As even within scattered toys and spilled mud, I'm searching
For beautiful, shining pieces of stardust
Somehow I'm able to ring the castanets at midnight
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Ten days ago, the thought of spending, every day like this terrified me
Only one lonely night, I'm still unable to sleep
Like a wavering tremolo, the whispered words
Make forgotten memories, as torches, gently flicker in the depths of my chest
The seeming composure is just a lie
Lifted by wings of fantasy, you float in the sky, joking with an elated expression on your face
That smile in which you put forth your entire heart, somehow, I understood it was a sign of farewell
If tomorrow comes, will this sky look different then, too?
If I grow up, will I be able to fall asleep just by closing my eyes?
The chains linking us together, and the rushing hand of the clock
Are taking away with them the beautifully shining stardust
From the intersection to the overhead train, I'd rather the light wipe it all away
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Though day after day passes, I can't just spend each one like this
Only one lonely night, will you be able to hear me?
You're in the twinkling of the stars as well as the past we shared, watching over me from afar and smiling
"When night confronts you in the coming days, like in those picture books we read back then, I'll always love you"
In the night with a wavering tremolo, the sparkling droplets. Cause the gathered miracles to let out a sound
Forever full of longing, I fell into dreams, as if it were a sign of farewell
Then, our memories tie our sounds together, playing a trill that will never come to an end
"When night confronts you in the coming days, like in the picture books we read back then"
"Even those tears which drip heavily from you now. just like a world waiting for morning, I'll always love all of you"
"I'll always love all of you"
come on over中文歌詞 在 紀儀羚 Kirki Youtube 的最佳解答
facebook: 紀儀羚Kirki
instagram: Kirki_bao
在古巴旅行中 完成了中文歌詞填寫的翻唱版本
Havana的街頭 Veradero的海邊 還有半杯Mojito後寫下的歌詞
Despacito 中文歌詞:紀儀羚Kirki
[intro]
Come on over in my direction.
thankful for that, it's such a blessin', yeah
Turn every situation into heaven, yeah
Oh, you are
My sunrise on the darkest day
Got me feelin' some kind of way
Make me wanna savor every moment slowly, slowly
You fit me, tailor-made love, how you put it on
Got the only key, know how to turn it on
The way you nibble on my ear, the only words I wanna hear
Baby, take it slow
看著你我不自覺顫抖
融化在你深邃眼眸
彷彿再久都不夠
如果你願意先開口
告訴我你內心感受
說你一樣想要我
Despacito
我知道我難以捉摸
可能還會有一點難懂
又或許你能體會我
Despacito
如果你緩緩靠近我
把我一切全部看透
是否還願意逗留
想像你指尖在我的肌膚跳舞
渴望你的愛撫 又不能太露骨
如果你的距離也是種保護
答應我這不是錯誤
給我你的全部
是否偷偷 喜歡我
擁有我就 足夠
再緊緊 擁抱我
說你永遠 不走
遇見彼此以前只是漫長等候
從此所有寂寞再也不用忍受
跌進你的溫柔 十指緊緊相扣
感覺心的悸動 在 我胸口震動
拋開所有疑惑
被你輕易拯救
只要你願意伸出你的雙手 靠近我
Despacito
我知道我難以捉摸
可能還會有一點難懂
又或許你 能體會我
Despacito
如果你緩緩靠近我
把我一切全部看-透
是否還願意逗留. Oh
想像你指尖在我的肌膚跳舞
渴望你的愛撫 又不能太露骨
如果你的距離也是種保護
答應我這不是錯誤
給我你的全部
oh oh
給我你的全部
Despacito
come on over中文歌詞 在 Super Girls Youtube 的最佳貼文
*迷失東京*
Audio Available on:
iTunes: https://itunes.apple.com/hk/album/los...
KKBOX: http://t.cn/zQIWpR4
MOOV: http://moov.hk/moovnow/music/product/...
Musicholic: http://www.musicholic.com.hk
MusicOne: http://www.musicone.com.hk/#album/169...
SOLITON: http://iknowthissong.org
Spotify: http://www.spotify.com
作曲、編曲及監製:譚國政 | 填詞:天旋 (中文歌詞)/Enzo Siu (英文歌詞)
*A = Aka, C = Cheronna, Y = Yanny, J = Jessica, H = Heidi*
C: We going to the Wonderland, oh, yeah, with our crazy plan,
Super Girls gonna lead you there, all the way to the JPN, C'mon!
All: 東京繼續逛 逛逛逛逛
相機不要關 日夜去玩
風光要大讚 讚讚讚讚 景點等我揀
C: There we go, All: T.O.K.Y.O
C: 2885.74 is the distance covered to my destination
2188 KM Square, the size of the land for my new adventure
A: 次次放假亦太短 數晚太快完
不夠東京 跑個圈
H: 這次我決心 要走到腳也酸
拋棄工作 失蹤便算
C: 青山多好 表參有道
靜靜地 代官山再起舞
養眼格局 叫六的那本木
代代木裡 賞每棵花草
All: 穿梭山手線 暢快到放棄睡眠
鶯谷走到上野 風景漸變
幹線再蔓延 拍照更美 更自然
東京多好 每日有很多新奇刺激 要探險
C: 13 mil of friends, I could make one by one by one by one, sharing our music,
talking 'bout the cheesecake, that could actually made my day,
fresh like the first day, spirit on the highway, I run and run and jump, jump!
Now after a week, I would say I could gladly start all over again!
J: 我信我旅行有方 哪怕四處盪
會踏遍 小街窄巷
Y: 要儲夠見識 與親友再細講
哈日一族 心花怒放
C: 掃貨要在 涉谷勝地
買夠了 到新宿看齣戲
要更快樂 去學歌舞之伎
台場遊覽 充滿新驚喜
All: 穿梭山手線 暢快到放棄睡眠
鶯谷走到上野 風景漸變
幹線再蔓延 拍照更美 更自然
東奔西跑太沒趣 也太不便
All: 穿梭山手線 暢快到放棄睡眠
鶯谷走到上野 風景漸變
幹線再蔓延 拍照更美 更自然
東京多好 每日有很多新奇刺激 要探險
All: 東京繼續逛 (C: Endless fun, so much fun)
相機不要關 (Snap along the way we go)
風光要大讚 (With friends around, we go around)
景點等我揀 (Here we come again!)
Super Girls Official Website
http:///www.supergirls.com.hk
騰訊微博:
Aka - http://t.qq.com/SuperGirlsAka
Cheronna - http://t.qq.com/SuperGirlsCheronna
Heidi - http://t.qq.com/SuperGirlsHeidi
Jessica - http://t.qq.com/SuperGirlsJessica
Yanny - http://t.qq.com/SuperGirlsYanny
Super Girls - http://t.qq.com/SuperGirls2012
微博:
Aka - http://weibo.com/icongirlsaka
Cheronna - http://weibo.com/icongirlscheronna
Heidi - http://weibo.com/icongirlsheidi
Jessica - http://weibo.com/icongirlsjessica
Yanny - http://weibo.com/icongirlsyanny
Super Girls - http://weibo.com/icongirls
Facebook:
Aka - https://www.facebook.com/supergirlsak...
Cheronna - https://www.facebook.com/supergirls.c...
Heidi - https://www.facebook.com/supergirls.h...
Jessica - https://www.facebook.com/SupergirlsJe...
Yanny - https://www.facebook.com/supergirls.y...
supergirls -http://www.facebook.com/SuperGirlsGroup
Instagram:
Aka: aka_chio
Cheronna: cheronna
Heidi: heidibibe
Jessica: jessicatsoi
Yanny: yannyyc
Youku:
Super Girls: http://u.youku.com/SuperGirlsGroup
Tudou:
Super Girls: http://www.tudou.com/home/_105494985
Star Shine Youtube: StarsShineIntl
工作請聯絡:
Jam Cast -
Tel.: (852) 2802-6106 Fax.: (852) 3764-0935
E-mail:supergirls@jamcast.com.hk
website: http://www.jamcast.com.hk
come on over中文歌詞 在 凌晨三點半HPTA - 【歌詞翻譯】 Is it alright if I come round... 的推薦與評價
【歌詞翻譯】 Is it alright if I come round 我是否能靠近你些? Is it too late if I come now 現在才靠近會不會太晚Would you stay up to figure this out 你會不會 ... ... <看更多>
come on over中文歌詞 在 Come On Over (All I Want Is You)-Christina Aguilera【中文 ... 的推薦與評價
Come On Over (All I Want Is You)-Christina Aguilera【 中文歌詞 版】90&00's. Ashley C. Ashley C. 9.92K subscribers. Subscribe. 19. I like this. ... <看更多>