【黑面神上身?】好運遇上黑面神都調頭走
⭐天生黑面宜多點笑容
⭐後天黑面宜養腎
#星期五湯水
送走黑面神湯水
「咦?小姐你印堂發黑,恐有一劫!」這是電視劇裡常有的情節,如果一個人面色發黑,從中醫角度來看,黑色對應腎,是腎陽不足的表現,容易導致畏寒肢冷、頭暈、耳鳴、神疲乏力、腰膝痠軟、小便自遺、大便稀爛或凌晨3-5時會腹瀉等症狀,嚴重的話會導致男士陽萎、遺精或早洩,而女士有痛經、閉經甚至難有孕,這樣的「黑面神」狀態,的確更容易令人「頭頭碰著黑」。
先天不足、年老體衰、思慮勞碌、房勞過度、熬夜等均會導致腎精不足,想改善症狀要避免熬夜及縱慾過度,適量進食黑色養腎食物如黑木耳、黑豆、黑芝麻、黑棗、海參等,每日飲用含黑芝麻及黑豆的夕米水亦有幫助。
食材小貼士:
杜仲性溫,能補肝腎、強筋骨,並有安胎作用。
淮山栗子烏雞湯
功效:補肝腎,紓緩腰膝痠軟、容易疲倦等症狀。
材料:新鮮淮山1根、杜仲15克、沙參20克、黑豆30克、栗子80克、烏雞1隻、蜜棗2枚
做法:
1. 所有材料洗淨,紅蘿蔔去皮切塊、黑豆以白鍋炒香,栗子去衣取肉,烏雞汆水備用。
2. 鍋中加入2500毫升水,放入全部材料,武火煮至水滾,調文火煮2小時,最後下鹽調味即可。
✔CheckCheckCin 米水推介:夕米水
材料:紅米、白米、黑芝麻、黑豆
功效:補救熬夜、烏髮養腎、紓緩腰痠
歡迎到CheckCheckCin門市及網頁訂購:
www.checkcheckcin.com
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Drink this soup and say goodbye to dull skin
“Hey, your face is dark and dull. I’m afraid that’s a bad omen!” This is a common scene, which often appears in drama series. From the perspective of Chinese Medicine, dark and dullness reflect the lack of the yang energy in the kidneys.
Individuals with this condition can develop aversion to cold and experience dizziness, tinnitus, fatigue, soreness on the waist and knees, urinary incontinence, or diarrhea between 3am-5am.
In more severe cases, men might develop erectile dysfunction, spermatorrhea (involuntary ejaculation), or premature ejaculation, whereas women might suffer from menstrual pain and amenorrhea (the absence of menstruation) and not be able to conceive easily. Come to think of it, these problems could indeed be regarded as bad omens.
Congenital issues, old age, fatigue and stress, excessive intercourse, staying up late will exhaust the essence of the kidney. To improve the condition, avoid staying up late and over-indulging in sexual activities.
Consume black-colored ingredients such as black fungus, black bean, black date, and sea cucumber as they could nourish the kidneys. Drinking dusk rice water that contains black sesames and black bean daily could also help improve the organ’s health.
Tips on ingredient:
Eucommia bark is warm in nature; can nourish the liver and kidney, strengthen the bones and joints, and stabilize pregnancy.
Chinese yam and chestnut soup with black-bone chicken
Effects: Nourishes the liver and kidneys. Relieves weak knees and lower back, and frequent fatigue.
Ingredients: 1 fresh Chinese yam, 15g eucommia bark, 20g glehnia root, 30g black bean, 80g chestnut, 1 black-bone chicken, 2 candided date
Preparation:
1. Rinse all ingredients thoroughly. Peel and cut the carrot into pieces. Peel the carrot and cut into pieces. Stir fry black bean without oil in wok until fragrant. Peel the chestnut. Blanche black-bone chicken and set aside.
2. Combine all ingredients with 2500ml of water in a pot and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 2 hours. Add salt to taste.
✔ CheckCheckCin Recommendation: Dusk rice water
Ingredients: Red Rice, White Rice, Black Sesame, Black Soya Bean
Effects: remedy to frequent late nights, improve hair quality and nourish kidneys, relieve sore lower back
Welcome to order through our website: www.checkcheckcin.com
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #我畏冷 #陽虛 #頭暈 #腹瀉
同時也有26部Youtube影片,追蹤數超過60萬的網紅Tasty Japan,也在其Youtube影片中提到,パイナップルを丸ごと使ったレシピをご紹介します! スイーツではなくて、なんと炒飯・・!?パイナップルの甘さがくせになる! 器もパイナップルでとっても豪華♡ おもてなしにぜひ、作ってみてくださいね♪ パイナップル炒飯 2人分 材料: パイナップル 1個 サラダ油 (大さじ2+大さじ6)大さじ8 ...
cook wok 鍋 在 CheckCheckCin Facebook 的最佳解答
【#白露】夜間氣溫下降令水氣凝結成露水
⭐早晚溫差大要適時添衣
⭐預防秋燥宜滋陰潤肺
#節氣煮煮Cin
白露養生重點:「潤肺生津,養陰潤燥」
雪耳:滋陰潤肺、益氣養胃
百合:清心除煩、潤肺止咳
雪耳百合素菜煲
材料:雪耳1朵、鮮百合1個、冬菇4隻、紅蘿蔔1/2根、粟米仔4條、鮮枝竹2條、薑3片、蒜2瓣
調味料:素蠔油1湯匙、生抽1茶匙、糖1茶匙、麻油1茶匙、粟粉1-2茶匙
做法:
1. 所有材料洗淨,雪耳泡水至軟身瀝乾,把底部剪掉後切件;新鮮百合剝開;冬菇泡水至軟身,去蒂後切半,浸冬菇水留起;紅蘿蔔去皮切片;粟米仔切段;蒜切片備用。
2. 鑊中燒熱少許油,加入薑片、蒜片爆香,加入餘下材料炒勻,加入浸冬菇水,再加入適量清水以武火煮滾,加入素蠔油、生抽及糖,用小火炆煮約10分鐘至食材軟腍。
3. 加入麻油炒勻,粟粉加入適量水份成粟粉芡,加入鍋中煮至醬汁稍為濃稠即成。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Healthy living during White Dew Solar Term:
“Moisten the lungs and promote fluid production, nourish yin and relieve thirst.”
Snow fungus: Nourishes yin and moistens lungs, nourishes qi and stomach
Lily bulb: clears the heart and relieves irritability, moistens the lungs to relieve coughing
Stewed vegetables with snow fungus and lily bulb
Ingredients: 1 snow fungus, 1 fresh lily bulb, 4 Shitake mushrooms, 1/2 carrot, 4 baby corns, 2 fresh bean curd sticks, 3 slices of ginger, 2 cloves of garlic
Seasoning: 1 tablespoon vegetarian oyster sauce, 1 teaspoon light soy sauce, 1 teaspoon sugar, 1 teaspoon sesame oil, 1-2 teaspoons cornstarch
Preparation:
1. Rinse all the ingredients, soak the snow fungus in water until softened and drain, cut off the bottom and cut into pieces; peel off the fresh lily; soak the Shitake mushrooms in water until softened, remove the stalks and cut in half, reserve the soaked water; slice the peeled carrot into pieces; cut the baby corns into sections; slice garlic for later use.
2. Add some oil into a heating wok, add ginger slices and garlic slices and saute, add the remaining ingredients and stir well, add the soaked mushroom water, then add an appropriate amount of water to bring to a boil, add the vegetarian oyster sauce, light soy sauce and sugar, simmer for about 10 minutes until the ingredients soften.
3. Add sesame oil and stir well. Add the appropriate amount of water to the cornstarch to make a slurry. Add the slurry to the pot and cook until the sauce is slightly thick. Ready to serve.
cook wok 鍋 在 CheckCheckCin Facebook 的最讚貼文
【DIY小甜點】試試做出黑芝麻丸!
⭐煮成較稀身的芝麻飲亦可
⭐濕熱及痰濕體質不宜多服
#星期三CheckCheckMail
自製黑芝麻丸
張先生:「最近白頭髮比較多,知道吃芝麻糊能烏髮,但除了芝麻糊,黑芝麻還有別的吃法嘛?」
CheckCheckCin:從中醫角度看,黑芝麻有益肝腎、養血烏髮,可改善早生白髮及皮燥髮枯的問題,適量食用芝麻糊有一定幫助,黑芝麻粉亦可配搭米水飲用。芝麻有補益效果,但過量服用可引致偏熱症狀如口乾、喉嚨痛、甚至出暗瘡等,一星期進食1至2次已足夠。
黑芝麻丸
材料:黑芝麻粉250克、蜂蜜100克
做法:
1. 鍋內倒入蜂蜜以小火熬煮約10分鐘。
2. 將煮好蜂蜜加入黑芝麻粉中拌勻。
3. 稍微放涼,用手搓成丸狀,約20克一顆。
4. 最後用錫紙分別包好,冰箱冷藏,一星期服用2-3次。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Homemade black sesame balls
“My hair has started to turn gray recently, and I thought perhaps eating sesame paste can help darken my hair. Are there any other alternatives other than sesame paste?”
CheckCheckCin: From the perspective of Chinese Medicine, black sesame seeds are good for the liver and kidneys, can nourish the blood, darken the hair, and relieve dry skin. Hence, consuming an appropriate amount of sesame paste is beneficial for your hair problem.
You may also consume black sesame with rice water or soymilk, or turn these ingredients into sesame seed balls. Do note that sesame seeds have nourishing properties, so excessive consumption can lead to heat-related symptoms such as mouth dryness, sore throat, and acne. Therefore, we should consume this delicacy only once or twice a week.
Black sesame seed balls
Ingredients: 250g black sesame powder, 100g honey
Methods:
1. Pour honey into the pot and cook at low temperature for 10 minutes.
2. Add black sesame powder into the honey and mix well.
3. Once the mixture cools down, roll them into balls (approximately 20g each).
4. Wrap them separately with aluminum foil and refrigerate them. Consume them once or twice a week.
Black soy beans and black sesame soy milk
Effects: regulates qi and promotes blood circulation, nourishes nails and hair, improves blood asthenia.
Ingredients: 1 tablespoon black soy beans, 1 tablespoon black sesame powder, 1 cup of soy beans, appropriate amounts of brown sugar
Preparation:
1. Fry black soy beans in a wok without oil until the bean skin cracks. Blend and combine with black sesame powder and place into a thermos.
2. Heat up soy milk and add it to the thermos and mix well. Add in brown sugar to taste.
Note: for best results, have this drink 2-3 times per week. Those with abdominal bloating or asthenic spleen, or those prone to loose stool should consume with caution. Not suitable for those with high uric acid or diabetes.
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #我畏冷 #烏髮
cook wok 鍋 在 Tasty Japan Youtube 的精選貼文
パイナップルを丸ごと使ったレシピをご紹介します!
スイーツではなくて、なんと炒飯・・!?パイナップルの甘さがくせになる!
器もパイナップルでとっても豪華♡
おもてなしにぜひ、作ってみてくださいね♪
パイナップル炒飯
2人分
材料:
パイナップル 1個
サラダ油 (大さじ2+大さじ6)大さじ8
溶き卵 2個分
エビ 200g
にんにく(みじん切り) 3片
赤唐辛子(小口切り) 1個
玉ねぎ(みじん切り)1個
ごはん 400g
ミックスベジタブル 150g
ナンプラー 大さじ1
ライム汁 1個分
ネギ(小口切り) 2本
作り方:
1. パイナップルを縦半分に切る。
2. 包丁の先を使い、皮に沿って切り目を一周入れる。
3. 格子状に切り込みを入れ、実をくり抜く。芯は取り除く。
4. 中華鍋にサラダ油大さじ2を入れ、中火で熱す。溶き卵を流し込み、炒める。
5. エビを加え、火が通るまで炒める。一度エビと卵を中華鍋から取り出す。
6. 再び中華鍋を熱し、サラダ油を大さじ6入れる。にんにく(みじん切り)、赤唐辛子(小口切り)、玉ねぎ(みじん切り)を入れ、香りが立つまで炒める。
7. ご飯とミックスベジタブルを加え、よく混ぜながら炒める。
8. (5)を中華鍋に戻し、ナンプラーを回しかける。(3)を入れ、全体を混ぜ合わせる。
9. くり抜いたパイナップルに盛り付け、ライム汁とネギをかけたら、完成!
===
Pineapple Fried Rice
for 2 servings
Ingredients:
1 pineapple
8 tablespoons vegetable oil, divided
2 eggs, beaten
1/2 lb king prawn(200 g)
3 cloves garlic, minced
1 red chili, finely diced
1 onion, finely chopped
1 3/4 cups rice(400 g), cooked
1 cup mixed vegetable(150 g)
1 tablespoon fish sauce
1 lime, juiced
2 spring onions, finely chopped
Preparation:
1. Using a sharp knife carefully cut the pineapple in half lengthways.
2. Using the tip of a knife, cut around the edge of the pineapple being careful not to cut through the skin.
3. Slice down and across the pineapple flesh then scoop out the pineapple cubes with a spoon. Discard the core and set the flesh aside.
4. In a large wok, heat 2 tablespoons of oil over a medium heat. Fry the beaten eggs in a hot wok.
5. Once cooked, push the eggs to a side and add in the prawns to the other side.
6. Fry until the prawns are just cooked. Remove eggs and prawns from the wok and set aside.
7. Heat the wok until smoking hot and pour in 6 tablespoons of oil.
8. Add the garlic, chilli, and onion and stir until fragrant.
9. Add in the rice and vegetables, and fry until rice turns slightly brown and the veggies are thoroughly cooked.
10. Add the cooked eggs and prawns, add in the fish sauce and the prepared pineapple flesh and stir until everything is well mixed together.
11. Serve in the empty pineapple halves, along with some lime juice and spring onions.
12. Enjoy!
#TastyJapan
#レシピ
MUSIC
Licensed via Audio Network
cook wok 鍋 在 {{越煮越好}}Very Good Youtube 的最佳貼文
#禾輋街市 #領展街市
⬇️⬇️English recipe follows⬇️⬇️
禾輋街市,呀好買餸
雞翼牛脷魚麪鍋
材料:
魚陣營陣陣魚麪3個
至營百搭鮮魚湯1條
惠里豚牛奶泰國雞翼6隻
香港地牛脷2包
辣椒仔1隻
芫荽1棵
處理:
1. 雞翼,清水解凍,用廚紙索乾,加入調味料:
a. 胡椒粉少許
b. 蠔油1湯匙
c. 老抽1茶匙
撈勻,醃5分鐘。
2. 牛脷,拆開包裝保鮮紙,用廚紙索乾水分。
3. 辣椒仔,切粒。
芫荽,切碎。
烹調:
1. 大火在鑊中燒熱少量油。
2. 放牛脷在鑊內煎香,每面各煎大約10秒。
3. 加入少量黑椒鹽。
4. 夾牛脷上碟。
5. 在鑊中加入少量油。
6. 放雞翼煎香,兩面都略煎至金黃色,加入清水100毫升,冚蓋,炆至收汁就可以了。
7. 在湯鍋上剪開魚湯,加入清水500毫升,大火煮滾。
8. 魚麪預先放室溫解凍15分鐘。
9. 魚麪,放入魚湯煮滾。
10. 雞翼已炆至收汁,放上碟。
11. 魚麪已煮好,放好牛脷及雞翼在上面。
12. 放上辣椒粒及芫荽碎在麪上。
13. 完成,可享用。
Ah Ho goes shopping in Wo Che Market
Ox tongue fish noodles claypot with chicken wings
Ingredients:
Fish noodles 3 Nos.
Fish soup cube 1 No.
Chicken wings 6 Nos.
Ox tongue 2 packs
Chili 1 No.
Coriander 1 No.
Preparation:
1. Chicken wings, defrost with tap water. Dry with kitchen towels. Add seasoning:
a. Pepper little
b. Oyster sauce 1 tbsp
c. Dark soya sauce 1 tsp
Mix well. Season for 5 minutes.
2. Ox tongue, remove cling wrap. Dry with kitchen towels.
3. Chili, dice in cubes.
Coriander, chop well.
Steps:
1. Heat up little oil at high flame in wok.
2. Put ox tongue, fry well. Fry for 10 seconds on each side.
3. Add in little black pepper salt.
4. Put ox tongue on plate.
5. Add in little oil in wok.
6. Put chicken wings, fry well. Fry both sides of wings until they turn into colour of golden yellow. Add in water 100ml. Cover up the wok. Braise until the sauce becomes thick.
7. Unsealed the fish soup on top of pot. Add in water 500ml. Heat up at high flame.
8. Defrost the fish noodles in room temperature for 15 minutes.
9. Fish noodles, cook well in the fish soup.
10. Chicken wings, the sauce has been turned thick. Put on plate.
11. Fish noodles has been cooked well, put ox tongue and chicken wings on top.
12. Put chili and coriander cubes on top of noodles.
13. Complete. Serve.
???我有1000多條片?大家入呢個網址 ?全部可以睇曬?
https://goo.gl/cuyAZa hip???
??I have more than 1000 movies?Everyone enters this URL ?All can be viewed ?
https://goo.gl/cuyAZa hip??
Transformation of Wo Che Market?Fish Noodles with Ox Tongue & Soy Sauce Wing Toppings
禾輋街市的銳變!
牛脷雞翼配魚麵
Fish Noodles with Ox Tongues & Wings
cook wok 鍋 在 Cate Food Travel 凱特食旅 Youtube 的最讚貼文
Giant Fried Noodles & Fried Rice Making Skills,Shrimp Rice/巨大炒麵,炒飯,炒米粉&百年蝦仁飯-Taiwanese Street Food- Giant Food Making
👉 https://reurl.cc/OqE483
Hi, there! I'm Cate 😊 If you enjoy this video, please leave a like and subscribe to see more videos. Please feel free to leave any comments or questions below. Thank you!
**Location information**
https://goo.gl/maps/3wRYpHXsmuTqnBZZA
Shrimp Rice $3.57 USD
Fried Rice $2.14 USD
Fried Rice Noodles $1.25 USD
Thick Soup $1.07 USD
I’ll share what I’ve seen and tasted with you, such as street food,fried rice,seafood,night market,cooking skills,asian food,chinese food and so on.
Look forward to bringing you the feast for the senses of palates through every video clip.
🔗Facebook:https://reurl.cc/N6OR4m
🔗Instagram:https://www.instagram.com/cate_food/?
🔗Twitter : https://twitter.com/catefood
#giant_fried_noodles_making_skills #giant_fried_rice #shrimp_rice #taiwanese_street_food #giant_food_making #cook #巨大料理 #巨大化料理 #巨大料理製作 #巨大炒麵 #巨大炒飯 #巨大炒米粉 #蝦仁飯 #台灣街頭美食