【這句】英文怎麼說?
toll當名詞有損傷的意思:death toll 傷亡人數。
take a/its toll則是對他人產生負面影響、傷害的意思。
》你可以這麼說
The stress takes a huge toll on his health.
》英語島WEEKLY 訂閱制學習
一年NT$1,099,每月只要NT$91
立即訂閱 https://bit.ly/3o9Yr2y
同時也有32部Youtube影片,追蹤數超過878的網紅時事英文 Podcast by ssyingwen,也在其Youtube影片中提到,週六,美國 Tennessee 州中部發生致命洪水,造成至少 18 人死亡,多人下落不明。破紀錄的降雨量讓水位迅速上漲,當地居民措手不及。最年輕的罹難者為一對僅 7 個月大的雙胞胎嬰兒,不敵洪水的威力,從父親的懷抱中被沖走。 📝 訂閱講義 & 朗讀稿 (只要 $88 /月):https://...
「death toll」的推薦目錄:
- 關於death toll 在 英語島雜誌 English Island Facebook 的最佳解答
- 關於death toll 在 Facebook 的精選貼文
- 關於death toll 在 The Wild Chronicles - ประวัติศาสตร์ ข่าวต่างประเทศ ท่องเที่ยวที่แปลก Facebook 的最佳貼文
- 關於death toll 在 時事英文 Podcast by ssyingwen Youtube 的最佳解答
- 關於death toll 在 時事英文 Podcast by ssyingwen Youtube 的最讚貼文
- 關於death toll 在 時事英文 Podcast by ssyingwen Youtube 的最佳解答
death toll 在 Facebook 的精選貼文
ถอดบทเรียน "เยอรมนีฝ่าวิกฤตน้ำท่วม"
วันที่ 12.07.2021 คือวันที่เกิดเหตุการณ์น้ำท่วมใหญ่ที่สุดครั้งนึงในประวัติศาสตร์เยอรมนีและประเทศข้างเคียงซึ่งส่งผลกระทบให้
- บ้านเรือนหลายพันหลายหมื่นหลังไม่มีไฟฟ้าใช้
- สิ่งปลูกสร้างและรถยนต์เสียหายร้ายแรง
- มีผู้ได้รับผลกระทบนับแสน, และเสียชีวิตเกือบ 200 ราย(ตัวเลขเฉพาะในเยอรมนี)
ซึ่งเหตุการณ์นี้กลายเป็นข่าวใหญ่ที่แม้แต่ในประเทศไทยเองก็ได้เห็นภาพของความเลวร้ายในเหตุการณ์ครั้งนั้น
ซึ่งวันนี้พ่อบ้านจะมาขอถอดบทเรียนว่าเยอรมนีผ่านมันมาได้อย่างไรให้พวกคุณกันนะครับ
1. การไม่รวมอำนาจไว้ที่ส่วนกลาง
ด้วยความที่รูปแบบของการบริหารของประเทศเยอรมนีนั้น จะแยกบริหารกันอย่างชัดเจน, ทั้ง 16 รัฐ, โดยแต่ละรัฐมีข้อกำหนด, มีข้อกฎหมาย, มีนโยบายแตกต่างกันไปตามที่รัฐบาลท้องถิ่นจะบริหาร และแน่นอนว่าทีมกู้ภัยและดับเพลิงก็เช่นกัน
ซึ่งข้อดีตรงนี้ก็คือรูปแบบการบริหารแบบนี้ทำให้รัฐแต่ละรัฐนั้นไม่ต้องรอการตัดสินใจจากใครมากนัก เพราะมีอำนาจตัดสินใจได้ด้วยตัวเอง
จึงสามารถระดมทีมช่วยเหลือของรัฐและเมืองต่างๆ สามารถเข้าไปช่วยสนับสนุนได้อย่างและแก้ไขเหตุการณ์ได้อย่างรวดเร็ว (เรียกได้ว่าถ้าดูในภาพข่าวเราจะเห็นรถดับเพลิงของหลายเมืองเลยที่เข้าไปช่วยลงพื้นที่ครับ)
2. ความไวของการช่วยเหลือของภาครัฐ
คุณคิดว่าการอนุมัติงบประมาณช่วยเหลือน้ำท่วมใหญ่ขนาดนี้จะต้องใช้ระยะเวลาเท่าไหร่?
เชื่อมั้ยครับว่าเยอรมนีนั้นอนุมัติเงินช่วยเหลือมากกว่า 400 ล้านยูโร หรือมากกว่า 15,000 ล้านบาทภายในระยะเวลา 9 วัน หรือภายในวันที่ 21 ก.ค. เท่านั้น
ถึงแม้ว่าจะมีเสียงวิพากษ์วิจารณ์ว่าค่อนข้างน้อยไปนิดแต่ส่วนตัวพ่อบ้านมองว่าถ้าในแง่ของความไวแล้วก็ทำได้ด้วยดีพอสมควร
และนอกจากนี้รูปแบบของการช่วยเหลือนั้นก็มีหลากหลายรูปแบบ แต่ส่วนที่พ่อบ้านชอบที่สุดก็คือการสนับสนุนในรูปแบบเงินแก่ธุรกิจที่ได้รับผลกระทบทั้งในรูปแบบของเงินสนับสนุนฉุกเฉิน และเงินให้กู้ที่ดอกเบี้ยต่ำมากและให้กำหนดระยะเวลาคืนที่นานพอสมควรเลยทีเดียว
3. ความร่วมมือร่วมใจกัน ทั้งภาครัฐและเอกชน
จากเหตุการณ์ดังกล่าว เราได้เห็นภาพของความช่วยเหลือที่รวดเร็วมากๆ จากทุกหน่วยงาน ไม่ว่าจะเป็นมูลนิธิ, หน่วยงานภาครัฐ, หน่วยงานเอกชน จนไปถึงแม้กระทั่งหน่วยงานไทยในเยอรมนี อย่างเช่นสถานกงสุล, วัดไทย ก็ให้ความช่วยเหลือและปรับพื้นที่เป็นศูนย์ช่วยเหลือผู้ประสบภัยอย่างรวดเร็ว เรียกได้ว่าทุกภาคส่วนนั้นมีส่วนร่วมในการช่วยเหลือเป็นอย่างดี
โดยความช่วยเหลือนั้นจะมาทั้งในรูปแบบของ
- การส่งทีมกู้ภัยเข้าไปช่วยเหลือ
- การเข้าไปช่วยฟื้นฟูธุรกิจ(ดั่งที่เราได้เห็นจากโครงการที่นำไวน์ที่โดนน้ำท่วมมาขายและเพิ่มมูลค่าจนเป็นของสะสม)
- การบริจาคเงินที่รวมกันแล้วนับหลายล้านยูโรจากทั้งบริษัทและภาคประชาชน
- การบริจาคสิ่งของฉุกเฉินเข้าไปช่วยเหลือผู้ประสบภัย
ทั้งหมดนี้ก็ถือว่าเป็นสิ่งที่ช่วยบรรเทาทุกข์ ได้ดีไม่น้อยเลยทีเดียว
4. ความบกพร่องของระบบการเตือนภัย
ถึงแม้ว่าที่เยอรมนีจะมีระบบการเตือนภัยทั้งในรูปแบบ ไซเรน, SMS หรือ App และมีการซ้อมอยู่เป็นระยะๆ แต่จากเหตุการณ์นี้ทำให้รู้ได้เลยว่า มีจุดบกพร่องที่ต้องมาแก้ไขอีกพอสมควรเลย
ซึ่งนอกจากมีระบบหลายจุดนั้นเมื่อเกิดเหตุการณ์จริงแล้วกลับไม่มีประสิทธิภาพเท่าที่ควร และต้องยอมรับว่าน้ำมาไวมากจริงๆ จนหลายๆ คนนั้นไม่สามารถเก็บของได้ทันเลย
แต่ก็ดีที่ยังถือว่ามีบางส่วนที่ได้รับการเตือนภัยอยู่ไม่น้อยเลยนะครับ ซึ่งแน่นอนครับว่าหลังจากนี้เยอรมันคงจะต้องทบทวนและปรับระบบเตือนภัยกันยกใหญ่เลยทีเดียวครับ
5. การทำประกันอย่างครอบคลุม
ต้องยอมรับว่าส่วนนึงที่หลายๆ คนเจ็บไม่หนักมากเพราะเนื่องจากที่เยอรมันนั้นคนนิยมทำประกันค่อนข้างมากถึงมากที่สุด และประกันนั้นมีวงเงินครอบคลุมความเสียหายที่สูงมาก (เรียกได้ว่าแทบจะสร้างบ้านคืนให้เลย)
และความคุ้มครองของประกันบ้านส่วนใหญ่ของเยอรมันนั้น ก็ครอบคลุมในส่วนของภัยธรรมชาติเช่นนี้อยู่จึงทำให้ผ่อนหนักให้กลายเป็นเบาได้มากพอดู
และแน่นอนว่าเอาซะอุตสาหกรรมประกันภัยของเยอรมันนั้นยิ้มไม่ออกเลยทีเดียว 😅
6. บทบาทของผู้นำนั้นสำคัญ
จากเหตุการณ์น้ำท่วมนั้นเราจะได้เห็นภาพของนักการเมืองหลายพรรคเข้าไปลงพื้นที่ในการช่วยเหลือ
และแน่นอนว่าผู้นำประเทศอย่าง Angela Merkel ก็ลงไปด้วยตัวเองเพื่อสัมผัสถึงหน้างานและประกอบกับพร้อมตัดสินใจถ้าเกิดเหตุไม่คาดฝันโดยทันที(แต่เค้าลงตอนเหตุการณ์ดีขึ้นระดับนึงแล้วนะครับ)
ซึ่งก็มีข้อดีที่ว่าการลงพื้นที่และเหตุการณ์ในครั้งนี้เป็นหนึ่งการจุดประเด็นด้านโลกร้อนอย่างจริงๆ จังในประเทศเยอรมนี
จนเราเห็นได้เลยว่า
"ไม่มีพรรคไหนเลยที่ไม่ชูและให้ความสำคัญกับประเด็นของโลกร้อนในการเลือกตั้งครั้งนี้"
และการลงพื้นที่นั้นเป็นการลงอย่างต่อเนื่องตั้งแต่เดือน กค. และมาจนถึงเดือน กย. Angela Merkel ก็ยังลงไปดูหน้างานทั้งๆ ที่ใกล้จะต้องสละตำแหน่งแล้ว พร้อมกับประโยคสั้นๆ แต่ได้ใจความที่ดีต่อคนในพื้นที่อย่าง
"We will not forget you"
"เราจะไม่ลืมพวกคุณ"
#พ่อบ้านเยอรมัน #เยอรมนี #เยอรมัน #germany
ข้อมูลประกอบบทความและอ้างอิง:
https://www.nbcnews.com/news/world/germany-s-angela-merkel-faces-questions-over-flood-response-she-n1274451
https://www.aljazeera.com/news/2021/7/18/the-floods-are-terrifying-says-merkel-as-death-toll-rises-to-184
https://www.bundesregierung.de/breg-en/news/merkel-visits-flood-hit-area-1957548
https://www.bundesregierung.de/breg-en/news/merkel-visits-flood-hit-area-1957548
https://www.artemis.bm/news/flood-insured-loss-estimate-top-end-raised-to-eur-5-5bn-for-germany-gdv/
https://www.wsj.com/articles/germanys-opposition-politicians-blame-government-for-ignoring-flood-warnings-11626694101
https://amp.dw.com/en/germany-needs-better-climate-policy-merkel-says-from-flooded-region-as-it-happened/a-58304082
https://www.bundesfinanzministerium.de/Content/EN/Pressemitteilungen/2021/2021-07-21-assistance-package-for-regions-affected-by-floods.html
death toll 在 The Wild Chronicles - ประวัติศาสตร์ ข่าวต่างประเทศ ท่องเที่ยวที่แปลก Facebook 的最佳貼文
*** น้ำท่วม! อัฟกานิสถาน ยอดตายนับ 100 ศพ! ***
ณ เขตคามเดช จังหวัดนูริสถาน ซึ่งอยู่ในการควบคุมของตาลีบัน ได้เกิดน้ำท่วมฉับพลันครั้งใหญ่ในช่วงสัปดาห์ที่ผ่านมา ปัจจุบันพบร่างผู้เสียชีวิตอย่างน้อย 113 ศพ ผู้เชี่ยวชาญคาดว่ายอดเสียชีวิตน่าจะเกิน 200 คน
ภัยธรรมชาติครั้งนี้ เกิดขึ้นขณะอัฟกานิสถานกำลังตกอยู่ในภาวะสงครามแย่งชิงพื้นที่ครั้งรุนแรงระหว่างรัฐบาลและตาลีบัน มวลน้ำได้พัดถล่มแทบทุกหมู่บ้านในเขต ส่งผลให้มีบ้านเรือนเสียหาย 170 - 200 หลัง และเนื่องจากเหตุเกิดในเวลากลางคืน ทำให้ผู้คนไม่สามารถหลบหนีได้ทัน จึงมีผู้เสียชีวิตเป็นจำนวนมากและสูญหายอีกนับร้อย
ในตอนแรก ทางการไม่สามารถเข้าไปช่วยเหลือผู้ประสบภัยได้ เนื่องจากนูริสถานอยู่ในพื้นที่ของตาลีบัน แม้เวลาต่อมา โฆษกของตาลีบันจะแถลงต้อนรับการช่วยเหลือ แต่น้ำท่วมทำลายสะพานสายสำคัญไป การช่วยเหลือทั้งด้านอาหารและการแพทย์จึงไปถึงประชาชนได้ลำบาก มีเพียงกลุ่มสำรวจจากเสี้ยววงเดือนแดง (หน่วยกาชาดในโลกอิสลาม) ลงพื้นที่ไปเท่านั้น
เหตุการณ์น้ำท่วมดังกล่าว เกิดขึ้นสอดคล้องกับภัยธรรมชาติใหญ่ที่อื่นๆ ในโลก ทั้งอากาศร้อนผิดปกติในแคนาดา น้ำท่วมยุโรป ไฟป่าตุรกี ฯลฯ ซึ่งผู้เชี่ยวชาญเห็นตรงกันว่า น่าจะเกิดจากการเปลี่ยนแปลงทางสภาพอากาศหรือภาวะโลกร้อน เป็นผลมาจากการสร้างมลพิษโดยกิจกรรมของมนุษย์ และต้องรีบแก้ไขก่อนจะกลายเป็นภัยครั้งใหญ่ที่ร้ายแรงกว่าโรคระบาดซึ่งทั้งโลกกำลังเผชิญอยู่ขณะนี้
::: อ้างอิง :::
- nytimes (ดอต) com/2021/07/29/world/asia/afghanistan-nuristan-floods
- aljazeera (ดอต) com/news/2021/8/1/death-toll-afghanistan-floods-tops-100-dozens-still-missing
death toll 在 時事英文 Podcast by ssyingwen Youtube 的最佳解答
週六,美國 Tennessee 州中部發生致命洪水,造成至少 18 人死亡,多人下落不明。破紀錄的降雨量讓水位迅速上漲,當地居民措手不及。最年輕的罹難者為一對僅 7 個月大的雙胞胎嬰兒,不敵洪水的威力,從父親的懷抱中被沖走。
📝 訂閱講義 & 朗讀稿 (只要 $88 /月):https://bit.ly/ssyingwen_notes
👉 延伸閱讀:https://ssyingwen.com/ssep48
🖼️ IG 單字卡: https://bit.ly/ssyingwenIG
😴 8/29 週日休息一集,9/1 週三恢復~
———
本集 timestamps
0:00 Intro
0:51 第一遍英文朗讀
3:05 新聞 & 相關單字解說
14:36 額外單字片語
20:23 第二遍英文朗讀
———
臉書社團 (朗讀文字):https://www.facebook.com/groups/ssyingwen/posts/289936546225925/
朗讀內容參考了
The Guardian: https://www.theguardian.com/us-news/2021/aug/23/tennessee-floods-flash-flooding-death-toll-damage
Associated Press: https://apnews.com/article/floods-tennessee-c7c876734f3ddbafd61fd98989a647f1
BBC: https://www.bbc.com/news/world-us-canada-58300877
NPR: https://www.npr.org/2021/08/23/1030325945/the-floods-in-tennessee-arent-freak-accidents-theyre-a-new-reality
———
本集提到的單字片語:
Tennessee 田納西州
Landlocked state 內陸州
Tennesseans 田納西人
Nashville
Flash flood warning 突發性水災的警報
Meteorologist 氣象學家
Hurricane 颶風
Tropical system 熱帶系統
Break / shatter / smash the record 破紀錄
Torrential rain 暴雨
Flood / flooding 水災
Floodwater 洪水
Deluge 嚴重水災
Flash flood 暴洪
Survivors 倖存者
Panic attack 驚恐發作
Jet skis 水上摩托車
Boats 船
Helicopter 直升機
Wreckage 殘骸
Rhode Island 羅德島
Connecticut 康州
New York 紐約州
Climate change 氣候變遷
Global warming 全球暖化
Supercharge 增壓、超級充電
Disaster
Calamity
Catastrophe
Tragedy
Staycation
♥️ 喜歡時事英文 podcast 嗎?♥️
你可以支持我繼續錄製 podcast 👉 https://bit.ly/zeczec_ssyingwen
————
#podcast #田納西州 #洪災 #洪水 #暴雨 #學英文 #英文筆記 #英文學習 #英文 #每日英文 #托福 #雅思 #雅思英語 #雅思托福 #多益 #多益單字 #播客 #國際新聞 #英文新聞 #英文聽力 #taiwanpodcast
death toll 在 時事英文 Podcast by ssyingwen Youtube 的最讚貼文
8 月 14 日,海地西南部發生 7.2 級毀滅性地震,造成超過兩千人死亡,上萬人受傷。幾天後,熱帶風暴席捲這片已傷痕累累的土地,阻礙了搜救工作。距離地震發生已一週,數百人仍然下落不明。
📝 訂閱講義 & 朗讀稿 (只要 $88 /月):https://bit.ly/ssyingwen_notes
👉 延伸閱讀:https://ssyingwen.com/ssep47
🖼️ IG 單字卡: https://bit.ly/ssyingwenIG
😴 8/29 週日預計休息一集,9/1 週三恢復~
———
本集 timestamps
0:00 Intro
1:28 第一遍英文朗讀
3:49 新聞 & 相關單字解說
15:07 額外單字片語
20:45 第二遍英文朗讀
———
臉書社團 (朗讀文字):https://www.facebook.com/groups/ssyingwen/posts/288129716406608/
朗讀內容參考了
Time: https://time.com/6091767/haiti-earthquake-hurricane-disease/
VOA: https://www.voanews.com/americas/more-1-million-haitians-affected-quake-un-estimates
BBC: https://www.bbc.com/news/world-latin-america-58284713
DW: https://www.dw.com/en/haiti-earthquake-frustration-grows-over-lack-of-aid-as-death-toll-crosses-2000/a-58901882
NPR: https://www.npr.org/2021/08/19/1028971185/haiti-earthquake-haitian-americans-relief-efforts
———
本集提到的單字片語:
Accent 口音
Haiti 海地
Death toll 死亡人數
Epicenter 震央
Les Cayes 海地第三大城市
Port-au-Prince 海地首都
Deadliest 最致命的
Prime minister 總理
Ariel Henry 海地現任總理
On its knees
Assassinated 被暗殺
Chronic political instability 長期以來的政治不穩定
Massive political protests 大規模抗議
Judge 法官
Floods 洪水
Mudslides 土石流
Tents 帳篷
Tarps 防水帆布
Tropical storm
Hurricane
Typhoon
Witnessed 目睹了
Public health disaster 公共衛生災難
Cholera 霍亂
Field hospital 野外醫院
Refrain 重複的話
Catch / get a break
♥️ 喜歡時事英文 podcast 嗎?♥️
你可以支持我繼續錄製 podcast 👉 https://bit.ly/zeczec_ssyingwen
————
#podcast #海地地震 #學英文 #英文筆記 #英文學習 #英文 #每日英文 #托福 #雅思 #雅思英語 #雅思托福 #多益 #多益單字 #播客 #國際新聞 #英文新聞 #英文聽力 #taiwanpodcast
death toll 在 時事英文 Podcast by ssyingwen Youtube 的最佳解答
上週,歐洲發生大規模洪水造成上百人死亡。橫跨大西洋, 大規模的野火正在美國西部燃燒。 科學家警告,這些極端天氣是全球暖化的明顯徵兆。 幾年前,談論氣候變遷時都覺得是未來的事,但現在已無法再等,因為它正在發生。
📝 訂閱講義 (只要 $88 /月):https://bit.ly/ssyingwen_notes
🖼️ Instagram: https://bit.ly/ssyingwenIG
🔗 延伸閱讀:https://ssyingwen.com/ssep38
📪 ssyingwen@gmail.com
———
朗讀內容來自 VOA Learning English
👉 Podcast 裡選讀片段文字: https://www.facebook.com/groups/ssyingwen/posts/268239275062319/
👉 完整文章連結在:https://learningenglish.voanews.com/a/scientists-floods-wildfires-are-signs-of-global-warming/5971678.html
0:00 Intro
0:13 第一遍英文朗讀 (慢)
3:21 新聞單字片語解說
21:26 第二遍英文朗讀 (快)
本集提到的單字片語有:
Global warming 全球暖化
Climate change 氣候變遷
Fossil fuel 化石燃料
Greenhouse gases 溫室氣體
Greenhouse effect 溫室效應
Carbon dioxide 二氧化碳
Ozone 臭氧
Extreme weather 極端氣候
Affected area(s) 受災地區
Germany 德國
Belgium 比利時
Netherlands 荷蘭
Luxembourg 盧森堡
Death toll 死亡人數
The Atlantic (Ocean) 大西洋
Drought 乾旱
Death Valley (加州) 死亡谷
Celsius 攝氏度
Live indefinitely 無限期地活著
Humidity 濕度
Plays an important role 扮演重要角色
Wildfires 野火 / 森林大火
Hectares 公頃
Contained (火勢) 已控制
Uncontained (火勢) 未控制
Firefighters 消防人員
Climate scientists 氣候科學家
Cut emissions 減少排放
European Commission (EU) 歐盟
Paris Climate Agreement 巴黎協定
Massive 巨大、大量
Huge
Enormous
Gigantic
Colossal
————
#podcast #全球暖化 #氣候變遷 #學英文 #英文筆記 #英文學習 #英文 #每日英文 #托福 #雅思 #雅思英語 #雅思托福 #多益 #多益單字 #播客 #英文單字卡 #片語 #動詞 #國際新聞 #英文新聞 #英文聽力 #西歐洪水 #美國野火 #極端氣候
death toll 在 COVID - Coronavirus Statistics - Worldometer 的相關結果
Reported Cases and Deaths by Country or Territory ; World, 681,143,521 ; Europe, 246,729,657 ; Asia, 214,636,810 ; North America, 124,881,169 ... ... <看更多>
death toll 在 WHO Coronavirus (COVID-19) Dashboard 的相關結果
Globally, as of 4:24pm CET, 21 February 2023, there have been 758,390,564 confirmed cases of COVID-19, including 6,859,093 deaths, reported to WHO. As of 19 ... ... <看更多>
death toll 在 death toll中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
death toll 翻譯:死亡人數。了解更多。 ... <看更多>