✨學測倒數中[時事懶人包(上)]
➡️右滑看2019-2020重要時事懶人包
📚主題:亞馬遜野火
1.rage 肆虐
2.blaze 烈火
3.rainforest 雨林
4.lightening strikes 雷擊
5.deforestation 伐林
7.inhabitant 居民
8.carbon dioxide 二氧化碳
9.wild fire 野火
10.air pollution 空氣污染
📚主題:新冠肺炎
1.quarantine 隔離
2.be infected with 感染
3.symptom 症狀
4.incubation period 潛伏期
5.fatality rate致死率
mortality rate 死亡率
death toll 死亡人數
6.test positive for coronavirus 確診新冠肺炎
7.outbreak 爆發
8.stock up on + N. 囤貨
9.panic buying 恐慌性購買
10.transmission 傳播
11.social distancing 社交疏離政策
12.flatten the curve 拉平曲線、控制疫情、疫情趨緩
13.pandemic 大恐慌(全球性)
15.confirmed case 確診病例
16.lockdown 封城
17.local case本土病例
18.imported case 境外移入病例
19.work from home居家工作
20.vaccine 疫苗
otaku economy 宅經濟
droplet飛沫
📚主題:George Floyd之死
1.black lives matter 黑人的命也是命
2.protest 抗議
3.racism 種族主義
4.arrest逮捕
5.allege指稱(未經證據地)
6.counterfeit仿造的
7.asthmatic哮喘的
9.racial discrimination 種族歧視
10.stereotype 刻板印象
📚主題:貝魯特大爆炸
1.explosion 爆炸
2.aftermath 後果(大災難後)
3.survivors 倖存者
4.ammonium nitrate 硝酸銨
5.injury 受傷
6.disaster 災難
7.casualty 傷亡人員
-
[合作文章]
此款包包由 提供
最近也快到聖誕節和跨年了~
大家都想好要買什麼給身邊的家人朋友嗎?
這款來自Sweden 的品牌包包雖然對我來說有點大,但容量很大,對於一個常常去圖書館借書的我而言非常方便(下次開箱給大家看我的包包🤣)北歐品牌設計理念著重於包包的簡約與俐落大方,但這款包包又不會太平凡,扣法也很特別,所以不論是日常使用、工作、旅行都非常適合,而且方便襯托於不同的造型。另外我覺得最棒的就是它可以裝下我15吋的筆電,而且不會很突兀~最後想跟大家心靈喊話💪今年真的是很辛苦的一年,希望大家都能夠好好的!
[包包相關資訊]
85折優惠碼:STYB
⬆️大家趕快用我的折扣碼買實用的包包給喜歡的人😍
網站:https://gastonluga.com/tw/
全球免運,30天內免費退換
#anywherewithGL #GastonLuga
#sabrina助你一臂之力
#英文 #學英文 #翻譯 #多益 #學測 #指考 #taiwan #台灣 #english #英文教學 #學測戰士 #讀書帳 #筆記 #時事 #英文筆記 #單字
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,送你逐字稿 & 例句翻譯: · 點下列連結,並看「計畫更新」,有免費公開的逐字稿喔! · 也可以直接搜尋「賓狗 嘖嘖」唷 傳送門: https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual 1【bar 禁止】— 動詞 Countries across Eur...
deforestation翻譯 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的精選貼文
送你逐字稿 & 例句翻譯:
· 點下列連結,並看「計畫更新」,有免費公開的逐字稿喔!
· 也可以直接搜尋「賓狗 嘖嘖」唷
傳送門: https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual
1【bar 禁止】— 動詞
Countries across Europe barred travelers from Britain to keep out a highly infectious new COVID-19 strain.
2 【placate 平息怒火】- 動詞(正式用語)
Jack Ma offered to hand over parts of his Ant Group to placate Chinese regulators.
3【ordeal 折磨;煎熬】— 名詞
The kidnapped schoolboys were relieved that their ordeal had ended.
4【keep silent about 默許】— 動詞片語
Trump administration had largely kept silent about deforestation.
5【overloaded 工作負擔太大的】— 形容詞
Overloaded employees should prioritize critical tasks.
簡單複習:
1)bar 禁止
2)placate 安撫
3)ordeal 折磨;煎熬
4)keep silent about 默許
5)overloaded 工作負擔太大的
你想要高品質中英對照新聞嗎?訂閱《風傳媒》,就能隨意暢讀華爾街日報的新聞,中英對照喔!原價一年一萬四,立刻降到三千九,趕快透過賓狗的專屬連結訂閱吧:https://events.storm.mg/member/BGWSJ/
deforestation翻譯 在 從千禧年發展目標MDGs到永續發展目標SDGs - YouTube 的推薦與評價
Impact Hub Taipei不擁有這部影片之版權,版權所有為United Nations,本片中譯版僅供推廣之用】中文 翻譯 :Impact Hub Taipei原影片 ... ... <看更多>