有段時間前就在youtube上聽過這首歌,Howard的聲音很有魅力,中文和英文歌詞都被他詮釋出不同的樣貌,所以收到mv邀約時真的很開心啦~因為這首歌實在太好聽了!
想到前陣子在網路上看見有網友說到關於”crush on”的分析,分享他認為現代大部分的愛情起始於”crush”而不是”love”,看到這說法時完全地心有戚戚焉。
珍惜每一次迷戀你的機會,但希望短時間內的衝動能讓我們更有勇氣去面對愛情,把迷戀釀成長長久久的,愛。
夢想也可代入這樣的愛情邏輯,不論人或事,想要的目標或是生活的方式,都需要一股動力讓自己墜入其中漩渦,難免暈頭轉向抑或是精疲力盡也要,好好地,好好地記得,想成為的樣子。
說一說不小心說出熱騰騰畢業生的微焦慮⋯那麼過兩天來曬曬畢業照好了。先聽歌。
https://youtu.be/YGzrowrKkw4
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1,670的網紅Stephen Rong榮忠豪,也在其Youtube影片中提到,Jazz Hip-Hop Rapper: Lu1 (路壹) 的個人資料: https://www.indievox.com/lu1 FB:https://www.facebook.com/lu1music/?ref=br_rs IG:lu1_official 【Highlight 焦點】 作詞:...
「diamond in the rough中文」的推薦目錄:
- 關於diamond in the rough中文 在 張雅惟yawei chang Facebook 的精選貼文
- 關於diamond in the rough中文 在 茱力&Black Music Lovers Facebook 的最佳貼文
- 關於diamond in the rough中文 在 茱力&Black Music Lovers Facebook 的最佳貼文
- 關於diamond in the rough中文 在 Stephen Rong榮忠豪 Youtube 的最讚貼文
- 關於diamond in the rough中文 在 rough中文的評價和優惠,YOUTUBE和商品老實說的推薦 的評價
- 關於diamond in the rough中文 在 一分钟美语--Diamond in the Rough - YouTube 的評價
- 關於diamond in the rough中文 在 中英物語/ 中翻英/ Chinese to English Classroom / Chtoen 的評價
- 關於diamond in the rough中文 在 Collectors Map - Red Dead Online 的評價
diamond in the rough中文 在 茱力&Black Music Lovers Facebook 的最佳貼文
[#中文節奏藍調新曲🎁] HOWARD好強QVQ 唱起來好像我弟QVQ(?)#懷念我弟以前都會陪我一起唱98度--各位RRR 唱R&B真的是一件很辛苦又浪漫的事情,而且R&B #到了一定年紀之後很可能就會因為各種滄桑而唱不出來(如我弟已經不唱歌QVQ 他從貓變成人了(?)(茱力不要亂介紹🎪)以下為官方文案:《Crush on》 收錄在即將於 #2020年四月 發行的『Diamond in the rough 』中,譯本為『#未琢磨的鑽石』,李浩瑋透過渾厚卻細膩的聲線,歌詞利用中英文雙語來詮釋,使專輯內的歌曲有更豐富的旋律表現。專輯製作人,蔣希謙,融合了東洋與西洋音樂的元素,並在電子舞曲的編制中,加入搖滾風格的樂器配置,讓人耳目一新,無論是喜歡搖滾、電子音樂的人,都能夠一起享受聽覺刺激,這樣的結合,令人感到興奮且不可思議。#李浩瑋 李浩瑋 Howard Lee 英文名Howard Lee,出生於1999年,#從小在南非長大,7歲回到台灣定居,並開始學習中文。高中開始愛上音樂創作的他,在三年不斷的摸索後,演繹出獨特的創作方式,也在大學選擇了當年全台唯一一間有流行音樂學系的城市科技大學就讀,因此認識了很多志同道合的朋友開始組樂團、錄製歌曲、一起創作。 #年僅20歲的浩瑋除了自己寫詞寫曲 外,更與好友們組成了兩個樂團分別是Formoza與Mono。從截然不同的音樂風格中,展現了浩瑋對於音樂創作的掌握度,未來,浩瑋的音樂創作將會有更多驚喜,多元的合作也是讓人期待的。 SALUTE 🎁李浩瑋 Howard Lee GREAT JOB!!!#坐等四月 🎇🎇🎇🎇🎇🎇
diamond in the rough中文 在 茱力&Black Music Lovers Facebook 的最佳貼文
[#中文節奏藍調新曲🎁] HOWARD好強QVQ 唱起來好像我弟QVQ(?)#懷念我弟以前都會陪我一起唱98度--各位RRR 唱R&B真的是一件很辛苦又浪漫的事情,而且R&B #到了一定年紀之後很可能就會因為各種滄桑而唱不出來(如我弟已經不唱歌QVQ 他從貓變成人了(?)(茱力不要亂介紹🎪)以下為官方文案:《Crush on》 收錄在即將於 #2020年四月 發行的『Diamond in the rough 』中,譯本為『#未琢磨的鑽石』,李浩瑋透過渾厚卻細膩的聲線,歌詞利用中英文雙語來詮釋,使專輯內的歌曲有更豐富的旋律表現。專輯製作人,蔣希謙,融合了東洋與西洋音樂的元素,並在電子舞曲的編制中,加入搖滾風格的樂器配置,讓人耳目一新,無論是喜歡搖滾、電子音樂的人,都能夠一起享受聽覺刺激,這樣的結合,令人感到興奮且不可思議。#李浩瑋 英文名Howard Lee,出生於1999年,#從小在南非長大,7歲回到台灣定居,並開始學習中文。高中開始愛上音樂創作的他,在三年不斷的摸索後,演繹出獨特的創作方式,也在大學選擇了當年全台唯一一間有流行音樂學系的城市科技大學就讀,因此認識了很多志同道合的朋友開始組樂團、錄製歌曲、一起創作。 #年僅20歲的浩瑋除了自己寫詞寫曲 外,更與好友們組成了兩個樂團分別是Formoza與Mono。從截然不同的音樂風格中,展現了浩瑋對於音樂創作的掌握度,未來,浩瑋的音樂創作將會有更多驚喜,多元的合作也是讓人期待的。 SALUTE 🎁李浩瑋 Howard Lee GREAT JOB!!!#坐等四月 🎇🎇🎇🎇🎇🎇
diamond in the rough中文 在 Stephen Rong榮忠豪 Youtube 的最讚貼文
Jazz Hip-Hop Rapper:
Lu1 (路壹)
的個人資料: https://www.indievox.com/lu1
FB:https://www.facebook.com/lu1music/?ref=br_rs
IG:lu1_official
【Highlight 焦點】
作詞:Lu1、Cee、蛋堡
作曲:蛋堡
編曲:Lu1、Cee、蛋堡
一剎那的閃爍,電光火石的映照
哪怕略顯軟弱削減不了那份勁爆
勝過白晝下的爛漫,或黑夜裡的燦爛
對比眼中的暗淡不禁給予幾分讚歎
感染著周圍氣氛是逐漸散開的光暈
緩緩的透射著如同花蕾綻開的剛硬
在燃燒之前也經歷過寒與火的鍛造
如今完全的釋放是給你和我的暗號
這世態炎涼的城市,畫面有點僻靜
像下過暴雨之後留下,冷漠的意境
用信手捏來的文字,劃破夜空寂靜
在畫龍點睛之後的話語出自即興
饒舌界的健將,思想充滿著電量
就好比光讓世界變亮的自然現象
字裡行間的奧妙,過濾了岸然道貌
創造著亮點的我們同樣被亮點照耀
I need y'all close your eyes and here we go
我們是Highlight, and now you know
號角響起了,揚旗耀武還等什麼
亮點是我們,兩眼是搶眼的光
身為城市裡的Highlight,
受著信徒的愛戴,但發光的不是我外在
他們相信,因為改變使我們帶來
當黑夜將近,光芒乍泄,當我們上臺
是表演這日日夜夜鍛煉的字句
是呼喊著口號,漸漸重建的秩序
是沈住氣,慢慢超越言黨的進度
來到你的面前,我們已經相信這是藝術
站上制高點,蜜蜂展翅的強壯
更多更詳盡歌詞 在 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網
背後襯著一零一,大樓反射的陽光
黃色的東方臉孔,西洋裝扮
我讓中文饒舌像史詩一樣浪漫
要成熟,當靈感撕裂腦部疼痛
要奮鬥,讓事業起飛腳步騰空
要成為可見不可及的亮點,
燃燒後能成功,穿越幾千幾百萬光年
I need y'all close your eyes and here we go
我們是Highlight, and now you know
號角響起了,揚旗耀武還等什麼
亮點是我們,兩眼是搶眼的光
Diamond in the rough,他們拒絕被雕琢
區別於他人,取決於,他們那叫做
地下的血統,雄言是他們說的
I never knew a love love love like this是Common說的
從這裡,他們flip a page,對事
重新做考估,難免有分歧或對峙
面對輿論的雨點,他們未曾選擇忍耐
未展開的局面,也未曾選擇等待
漂泊在城市的角落,光點稍縱後即逝
都記錄在敲鑼打鼓,小鼓交錯的beats
想要叫座的verse,一語道破,爆破的flow
只能找我們,這是挑釁的意思
播下了火種,是為了星火燎原
也曾有零落,火花淍謝火苗被澆滅
他們緊握或揮筆,馳騁在文字疆界
苦海明燈是他們眼裡燃燒的亮點
I need y'all close your eyes and here we go
我們是Highlight, and now you know
號角響起了,揚旗耀武還等什麼
亮點是我們,兩眼是搶眼的光
_________________________________________________________________
DJ榮忠豪
FB:https://www.facebook.com/zhonghaorong/
IG:TheRongOne
diamond in the rough中文 在 中英物語/ 中翻英/ Chinese to English Classroom / Chtoen 的推薦與評價
【中英物語】a diamond in the rough 是什麼意思呢? ... 中英物語是中英文翻譯網站,專門翻難翻譯的中文,如個人小火鍋,黑豆,糙米等! ... <看更多>
diamond in the rough中文 在 Collectors Map - Red Dead Online 的推薦與評價
Red Dead Online Collectors Map. Find all collectibles across the world and sell to Madam Nazar. ... <看更多>
diamond in the rough中文 在 一分钟美语--Diamond in the Rough - YouTube 的推薦與評價
美国之音中文网. 美国之音中文网. 1.38M subscribers. Subscribe. 那些外表粗糙但能力很强的人被称为diamonds in the rough. Show less Show more ... ... <看更多>