試著用中英對照的方式講講去年介紹的超美國在地化的土撥鼠節:
2月2號是北美的土撥鼠節Groundhog Day,據說在這天如果土撥鼠從冬眠中起來後看到牠自己的影子就會再回去睡,冬天也還有6個星期才會結束;如果土撥鼠沒看見影子,就代表春天即將來臨。
February 2nd is North America’s Groundhog Day. It is said that if a groundhog pops out of its burrow from hibernation and sees its shadow, the cute ball will go back to sleep, indicating that the end of winter will still be six weeks away. If the groundhog does not see its shadow, then spring is not far.
好的那麼,大家知道我們平常講的土撥鼠,其實有包含兩類不同的鼠嗎?會冬眠的旱獺marmot,還有不冬眠的犬鼠cynomys,雖然兩類都很圓很球很桶,不過在外型上還是很不同喔。
Ok, so does anybody know that the groundhogs we usually talk about have two different species? The hibernating Marmot and the non-hibernating Cynomys. The two are both plump, chubby and barrelly, but they still differ in appearance.
但不管是哪類台灣都沒有,前陣子有出現「台灣土撥鼠」的相關新聞,根本就是欠估狗,新聞中出現的是台灣鼴鼠,即便同樣都會挖土,但鼴鼠並不是嚙齒目,所以鼴鼠名字中雖有鼠字,但並不是一種鼠呢。
Sad thing is Taiwan does not have either of them, there was news about groundhogs running wild in Taiwan, which made me really wanna shove Wikipedia in their faces. The “groundhog” in the news is actually a Formosan Blind Mole, both know how to dig but the latter isn’t a Rodentia, so folks, not all those that dig are “hogs”.
- - - - -
一開始想說會搞混土撥鼠的應該只有中文使用者吧,後來發現其實估狗groundhog,還是會噴出一堆犬鼠圖,很多土撥鼠節的配圖也都用犬鼠,看來會搞混這些挖土老鼠的不是只有我們呢XD
第一次排英文版面覺得茫,其實也很認真的在想有沒有機會把本土的動物用英文來介紹,但想到我那亂七八糟的中文語法和各種莫名奇妙的球狀形容詞就覺得...是給翻譯添麻煩XD
謝謝Rainbow拯救了國中畢業後英文再也沒有及格過的我翻譯英文~推薦給各位需要英文老師或英文翻譯照亮人生道路的朋友們Rainbow:
https://www.fiverr.com/somnusnemuros
https://www.facebook.com/rainbow.liao.50
「dig me中文」的推薦目錄:
- 關於dig me中文 在 阿鏘的動物日常 Facebook 的最佳貼文
- 關於dig me中文 在 南德的卡多芬人生 Life in Germany Facebook 的精選貼文
- 關於dig me中文 在 Witness 黃崇旭 Facebook 的最佳貼文
- 關於dig me中文 在 [翻譯] Mudvayne - Dig - 看板RockMetal - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於dig me中文 在 dig意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的評價
- 關於dig me中文 在 dig意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的評價
- 關於dig me中文 在 【活用Dig】 和Dig相關的常用成語: 自掘墳墓:Dig your own... 的評價
- 關於dig me中文 在 Dig Deep - Line Dance (Dance & Teach in English & 中文) 的評價
dig me中文 在 南德的卡多芬人生 Life in Germany Facebook 的精選貼文
6M16D
NO!!! GIVE IT TO ME!!!!!! (中文版在下方)
he stole the remote-control and dig the battery out to eat,
when I am cleaning my table bcz he knocked over the glass and spit the water on my mobile and laptop,
after he poo on the carpet..........
二次崩潰~~~
他打翻水杯灑在我的手機跟“筆電”上!!!
雖然說我的手機是防水的,
但不代表手機充電中防水蓋打開的狀態呀!
更別說我的第二生命- 筆電 了!
如果我好幾天沒發文,
就代表它陣亡了~~~(眼神再死)
我怎麼會相信你爬到我腳邊要我抱抱時,
那無辜又充滿歉意的眼神呢?!
就在我伸手把你抱到我的膝上,
小手一揮正中目標,
是有沒有那麼準呀?!!
正當我搶救手機跟筆電及忙著擦乾桌面的時候,
餘光一瞄~
您小少爺在角落開心地啃啃啃著......
『遙控器電池』!!! (大驚!!!)
到底怎麼打開電視遙控器背蓋跟怎麼把電池挖出來的?!
到現在還是一個謎! (以後也會一直是個謎吧~笑)
dig me中文 在 Witness 黃崇旭 Facebook 的最佳貼文
嗨, 大家好! 是的, 我又在等人家上完歌聲課了. wow, 聽她們練唱的時候我發現唱中文歌是有多麼的辛苦! 連台灣人也要面對很多關於發音的要求! 在這時候我覺得還好我是唱饒舌的, 然後關於發音的問題可以用我是美國人當個藉口! (而且聽說林北的奇奇怪怪口音還蠻有特色, 勾追的) ;)
good evening ladies and germs: once again I'm waiting for someone to finish voice lessons. man, listening to them practice makes me realize just how hard it can be to sing mandarin songs! even the locals gotta deal with high demands when it comes to pronunciation. it's times like these that make me glad i mostly rap, and can just pull my "i'm just a dumb american" card. haha plus, word on the street is that my funny accent is unique, and actually kinda cute... chicks dig it! ;)
dig me中文 在 dig意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的推薦與評價
提供dig意思相關PTT/Dcard文章,想要了解更多Dig out、dig into中文、dig指令有關資訊與科技文章或書籍,歡迎來數位感提供您完整相關訊息. ... <看更多>
dig me中文 在 dig意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的推薦與評價
提供dig意思相關PTT/Dcard文章,想要了解更多Dig out、dig into中文、dig指令有關資訊與科技文章或書籍,歡迎來數位感提供您完整相關訊息. ... <看更多>
dig me中文 在 [翻譯] Mudvayne - Dig - 看板RockMetal - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
這是我少數喜歡的幾個nu團之一
生猛派阿...整個就是很爽
雙踏+狂放的bass line+無腦的歌詞
也算是nu團的經典了..
=======================================================================
Mudvayne
冒犯樂團
Dig
挖阿!
https://www.youtube.com/watch?v=BFcQF2Wpw3M
Dig bury me underneath
Everything that I am rearranging
Dig bury me underneath
Everything that I was slowly changing
挖阿!把拎杯埋在我的佈置之下
挖阿!把拎杯埋在我的改變之下
I would love to beat the face,
Of any mother fucker that's thinkin' they can change me,
White knuckles grip pushing through for the gold,
If you're wantin' a piece of me I broke the mother fuckin' mold,
I'm drowning in your wake
Shit rubbed in my face
Teething on concrete
Gums bleeding
拎杯很樂意一拳幹翻你的臉
還是哪個妄想能改變我的臭機吧
拎杯用手指虎把你們幹到翻
如果你真的一直逼我,拎杯一定跟你們拼了
你這個死王八讓我受不了了
就像狗屎一直往我臉上丟
就像牙齒一直冒出來讓拎杯滿嘴血
Dig bury me underneath
Everything that I am rearranging
Dig bury me underneath
Everything that I was slowly changing
挖阿!把拎杯埋在我的佈置之下
挖阿!把拎杯埋在我的改變之下
I struggle in violated space,
Sell out motherfuckers in the biz that try to fuck me,
Hang from their T's rated P.G. insight,
I ain't sellin' my soul when there's nothing to buy
I'm livid in my space
Pissing in my face
Fuck you
While you try
To fuck me
我在這個褻瀆之地奮戰
你們這些想偷操我的臭機吧
居然給我掛上兒童不宜的標籤
拎杯才不會出賣靈魂來得到好處
我已經一臉蒼白你還撒尿在我臉上
在你要操我之前我一定會先操翻你 幹!
Dig bury me underneath
Everything that I am rearranging
Dig bury me underneath
Everything that I was you ain't fuckin' changing me
dig
dig
dig
dig, kill, now motherfucker
dig, kill, now motherfucker
dig, kill, now motherfucker
dig,
kill.
挖阿!把拎杯埋在我的佈置之下
挖阿!把拎杯埋在我的改........幹他媽的你才改變不了我
挖阿!
挖阿!
挖阿!殺阿!就是現在你這狗娘養的
挖阿!殺阿!就是現在你這狗娘養的
挖阿!
殺阿!
Let me help you tie the rope around your neck,
Let me help to talk you the wrong way off the ledge,
Let me help you hold the glock against your head
Let me help you tie the rope around your neck,
Let me help to talk you the wrong way off the ledge,
Let me help you hold the glock against your head,
Let me help to chain the weights onto your legs
your the blind fuck
讓拎杯幫你把繩子繞在你脖子上吧
讓拎杯給你個指示讓你摔下懸崖吧
讓拎杯幫你拿把克拉克瞄準你的頭
讓拎杯幫你把繩子繞在你脖子上吧
讓拎杯給你個指示讓你摔下懸崖吧
讓拎杯幫你拿把克拉克瞄準你的頭
讓拎杯幫你纏上厚重鐵塊在你的腿
你這瞎了狗眼的混帳
Dig bury me underneath
Everything that I am rearranging
Dig bury me underneath
Everything that I was slowly changing
Wish you were committing
Suicide suckin' on a mother fuckin' tailpipe
Dead man walking on a tight rope
Limbless in the middle of a channel bobs away
挖阿!把拎杯埋在我的佈置之下
挖阿!把拎杯埋在我的改變之下
希望你就快點去吸那機吧排氣管自殺
像個死人走在繩索上,像個幽魂游離在渠道裡
--
t a ╭ ███◣╮ ╭═╮ ╭◢█ ◣ ══ theanswer3 ╮t a
h n ║ ████╰══╯◣╰═══════╯█▌ █ ◢ ◥╴ ║h n
e s ║ █ ◢█◣◥█◣ ◢█◣ ◢◢◣ █ \──▎ ║e s
w ║ ◢ █ █◢◤ █ █◢◤ █◤ ◢ ◤ ∕ ║ w
e ║ █◣█ ◥█◤ ◥◤ ◥█◤ █ ◢◤ ▄ /﹨╲ ║ e
r 3╰ ◥█◤ ══════════════ ██ █ ════════╯ r 3
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.110.76
... <看更多>