#Hi家教生活英語通
【賴床的英文該怎麼說?】
濕濕冷冷的禮拜一,最難割捨的絕對是暖呼呼的棉被。在英文裡頭我們用「laze in bed」來形容賴床這樣的行為。Laze的中文有偷懶的意思,因此「laze in bed」翻譯成中文就是「在床裡頭偷懶」。
-
📌Laze in bed 賴床
I lazed in bed until 11 AM, I didn’t even heard the phone call.
〈我賴床到早上十一點,我甚至根本沒聽到電話響。〉
📌Sleep in 晚起床
She usually sleep in during weekends.
〈她在周末經常晚起。〉
📌Duvet day 休假日
Shouldn’t you just take a duvet day?
〈你不是應該去休假一天嗎?〉
#賴床 #晚起 #睡懶覺
-
⚡搭上外語大船,出發淘金去:http://bit.ly/2TsAG9G
duvet day中文 在 duvet day 中文 - 查查綫上辭典 的相關結果
duvet day中文 :偷懶假(國外公司允許員工在感覺勞累時可以享受的假期) …,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋duvet day的中文翻譯,duvet day的發音,音標,用法和例句等。 ... <看更多>
duvet day中文 在 duvet day - Yahoo奇摩字典搜尋結果 的相關結果
duvet day. ph. 【口】(為減輕工作壓力并得到僱主同意的)減壓休假日. Dr.eye 譯典通片語. duvet day. ph. 【口】(為減輕工作壓力并得到僱主同意的)減壓休假日 ... ... <看更多>
duvet day中文 在 duvet day中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
4 天前 — duvet day 在英語-中文(繁體)詞典中的翻譯 ... The company is one of many who now offer two duvet days a year, for when employees just can't face ... ... <看更多>