Snareskin & Luke Cusato - Closure 彼此的距離
更多好聽歌曲: Ray Shen
歡迎訂閱:
https://www.youtube.com/RayShen0429
I caught the rope
我緊抓著繩索
That held you up
讓妳能往上爬
You saw the world and thought my arms would be enough
妳看遍了一切 認為我的肩膀能夠讓妳依靠
But you retreat
但妳後退了
At the sound of pain
在經歷過那些痛後
The only one who caught me move should move again
那個唯一能讓我前進的人也該繼續下去才對
But honest men don't sleep
但老實說我無法入眠
But a stare into your dark
因為妳看穿了我內心的黑暗面
And curl up at your feet
那股感受不斷從腳上蔓延
Please tell me that it's over
拜託告訴我結束了
I just need some closure
我只是需要休息一下
Tell me, could you know that I have nothing left to give
妳可知道我已經為妳付出了一切嗎
Please tell me that it's over
拜託告訴我結束了
I just need some closure
我只是想要一點空間
Tell me, could you know that I have nothing left to give?
妳可明白 我已將一切全都獻給了妳?
Nothing left to give
全獻給了妳
Nothing left to give
全都給了妳
You draw me in
妳讓我靠近
Draw me out
又使我後退
You whisper in my ear, your hand over my mouth
妳用手遮住我的嘴 在我耳邊細語的那些話
You lose your grip
妳將手放開
And I fall away
而我便往下墜
But I return repeatedly, the stuck home way
但我不斷返回 不停回到妳身邊
Cause honest men don't speak
因為老實說 我不擅表達
But endlessly I try
但我無止境地嘗試
Crumble at your feet
無視我那破碎疲憊的心
Please tell me that it's over
拜託告訴我結束了
I just need some closure
我只是需要休息一下
Tell me, could you know that I have nothing left to give
妳可知道我已經為妳付出了一切嗎
Please tell me that it's over
拜託告訴我結束了
I just need some closure
我只是想要一點空間
Tell me, could you know that I have nothing left to give?
妳可明白 我已將一切全都獻給了妳?
Nothing left to give
全獻給了妳
Nothing left to give
全都給了妳
歌詞翻譯by Ray
同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Midnight Sun》 Cold Sun / 冽日 作詞 / Lyricist:aimerrhythm 作曲 / Composer:横山裕章 編曲 / Arranger:玉井健二、大西省吾 歌 / Singer:Aimer 翻譯:夏德爾 English Translation: Thaerin...
endlessly歌詞 在 Fiona Sit 薛凱琪 Facebook 的最佳貼文
收到 #南昌街王子 歌詞的時候我覺得它就是一份可以好好安慰我的禮物,它告訴我不用再這麼累去找完美的MR RIGHT。能夠找到簡單的南昌街的他,他以後便是王子。能看透這點我覺得這份便是每一個女仔能得到最後的禮物。
黃偉文 Wyman Wong 說: 「有種成熟,叫做走下南瓜車,不找獨角獸。
因為人長大了,你終於明白,冇雷公咁遠的奇洛李維斯,不如實在有揸手的(乙明邨或般含道或小西灣或)南昌街王子!
#未至於天天寫
#但寫了薛凱琪18年
#她的作品其實一直有個童話的主題
#有時是傳統童話有時是都市童話
#人長大了總要moveon
#這一首應該是我為她寫整個童話系列的最後一首
#此後是人生另一章節
#記得童話的好但明白它的虛無」
看到你說:「人長大了總要move on 。
這一首應該是我為她寫整個童話系列的最後一首」
的這一句時候我便哭了出來,它大概是開心又感慨的淚吧。謝謝你18年來一直讓我活在溫暖安全的童話裡面,然後今天終於告訴我不用害怕走出來。
謝謝 Terence for this beautiful song , 每次收到你的demo都很開心,keep them comin for me hehe!
何丙 thank you for the beautiful arrangement, I seriously saw butterflies in my mind when I heard it, the arrangement is as sweet as my love for you.
舒老闆 last but definitely not least, thank you for reminding me endlessly in our sessions that the simplest sound is the best approach for giving this song rainbows, 謝謝你給了我無數次的機會to achieve that!我頒個最佳耐性獎給你。。要不要哈哈!
Robin, Wilson thank you for all the love in finding this demo for moi and making this possible.
#其實那一個人存在嗎
#成熟透的你還期待嗎
#YY 我知道你說過此後是人生另一章節,但當我六十歲還在唱的時候可不可以再寫一個關於老人家的童話給我回憶一下。求求你!
我問了媽咪其實我BB仔嘅時候我哋係住係邊條街度,想看看會不會小時候原來鄰居已經出現了我的南昌街王子,她回我們住土瓜環偉恆昌新邨,但她忘了那一條街😅。我search了一下,所以我很有可能其實係 #新碼頭街公主、#美景街公主、#貴州街公主
#南昌街王子
#fionasit
#薛凱琪
For Full MV please go to
🎬 https://Fiona.lnk.to/ThePrinceNearYou_MVFC
🎵 https://Fiona.lnk.to/ThePrinceNearYouFC
endlessly歌詞 在 徐譽庭 Facebook 的最讚貼文
副歌歌詞很厲害,
誰能翻譯一下?
"What Time Do You Call This?"
What time do you call this?
What time do you call this?
What time do you call this?
What time do you call this?
What time do you call this?
I've been craning, bewildered all my days
To now find your face
Shining out of the crowd
Love was just a word
That friends didn't mention
Cause love was just a joke
Till it battered me senseless
Ohh, shrink with me, tower with me
Wither with me, flower with me
Endlessly follow me
Chew me up and swallow me
Stay at least for now with me
Drink and dance and row with me
Tell me when I go too far
Stay precisely where you are
(What time do you call this?)
Call me out on all my lies
Hold my ticker with those eyes
(What time do you call this?)
Whether every winter while
Check my spelling, ring my bell
(What time do you call this?)
Don't expect tender sex
Check my spelling, ring my neck
(What time do you call this?)
Separate me from my breath
Kiss me nearly half to death, ohh
(What time do you call this?)
What time do you call this?
endlessly歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《Midnight Sun》
Cold Sun / 冽日
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:横山裕章
編曲 / Arranger:玉井健二、大西省吾
歌 / Singer:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation: Thaerin
背景 / Background - danse solitaire - Hiten:
https://www.pixiv.net/artworks/78391247
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDet...
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyri...
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
重ねた言葉は何を守るため?
強くなれるだけでいい 答えはもういらない
例えば心は傷を負うだけで
それだけのものだとしたら 悲しいね
それでも空を見上げてる
行き場をなくした月の影 勢いを増した向かい風
知らないどこかで手にした何かは
音を立て すぐに消えた
そう 世界の片隅で
祈りとか誓いすら意味をなさない
居場所すら忘れ 歩き続けてく
かざした刃は誰を守るため?
強くなれるだけでいい 答えはもういらない
例えば心は傷を負うだけで
それだけのものだとしても かまわない
それでも空を見上げてる
うつむいたままの景色まで 目に映るものは痛みだけ
知らない誰かに望んだ全ては 今はもう風に消えた
そう 世界はまわるだけ
残された期待なら意味をなさない
求めたものは捨て 歩き続けてく
重ねた言葉は何を守るため?
弱さと向き合うなら 涙はもういらない
「さよなら」「さよなら」くりかえすだけで
それだけの日々だとしたら 悲しいね
それでも空を見上げてる
いまでも星を探してる
夜明けを求めた旅人は
真夜中輝く 青い太陽
傷ついたこと 傷つけたこと
すべて体温(ねつ)にかえるまで ずっと歩いてく
重ねた言葉は何を守るため?
強くなれるだけでいい 答えはもういらない
かざした刃は誰を守るため?
弱さと向き合うなら 涙はもういらない
心は 心は 傷を負うだけで
それだけのものだとしても かまわない
それでも空を見上げてる
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
那些持續說服自我的話語,是為了堅持什麼?
只要能變得更堅強就好,我們不需要知道那會有什麼結果
假如說,擁有心靈只會背負更多的傷痛
如果心靈真的僅是這樣的東西,那真是令人哀傷
但即使哀傷,我們仍只能仰望著這片天空
失去藏身之所的月影,昏暗的是漸漸加劇的逆風
在不知名的地方,落入手中的那些未知之物
也僅是留下聲音的殘影,轉瞬飛散了
是的,無論是祈禱甚至是誓言
在這角落的世界裡都沒有任何作用
而我們只能一面忘卻自己的棲身之所,一面持續向前
武裝了自己的信念,是為了守護什麼人?
只需變得堅強,答案什麼的就通通捨棄吧
假如說,擁有心靈也只會讓我們背負更多的傷痛
而就算心靈真的僅是這樣的東西,那也無所謂了
我們也僅是追尋著這片天空
從遠處一直到低頭、映入眼簾的都只有痛苦的風景
對著不知名的某人所渴求的那些願望,現在,也全消散在風中了
沒錯,這個世界僅是前進著
若是那些被遺留於身後的期望,那都已經失去意義
捨棄那些曾經追求過的東西,我們,僅須向前
持續鼓舞自己的話語,是為了堅持什麼?
若是要面對自己的懦弱,就捨棄我們的眼淚吧
僅是重複著「再見」與「再見」
若走過的日子僅有這些離別的話,那真是讓人感傷
但即使如此,我們仍追求著這片天空
如今,我們也仍在尋找著星斗
那些追尋黎明的旅人
是於午夜中燃燒青焰的烈日
無論是受了傷的過去,還是傷害了他人的過往
直至將這一切全化作自己的體內的炙熱,他們將一直、一直走下去
累積下來的千言萬語,究竟是為了堅持什麼?
只要能變得更堅強就好,堅強的結果是什麼我們並不需要知道
而武裝了自己的信念,到底是為了與什麼人抗衡?
若是要對抗自己的脆弱,眼淚什麼的我們也已經不再需要
就算,心靈的傷痕只會不斷、不停的增加
縱使心靈就是如此的東西,那都無足畏懼
因為無論如何,我們,都只會持續追尋著這片天空
英文歌詞 / English Lyrics :
Just what are the words I’ve piled up meant to protect?
I’d be satisfied with them merely making me stronger; I don’t need an answer anymore.
But if it were really nothing more,
Than something to cause me pain, it would be so sad;
Nonetheless, I’m still looking up to the sky.
Like the moon’s shadow when it has nowhere left to run, or a headwind increasing in strength,
An unknown thing obtained, in an unknown place, made an audible noise before vanishing.
That’s right: in the corners of the world, prayers and oaths exercise no meaning,
Forgetting where they belong only to walk on endlessly.
Just who is the blade we hold aloft meant to protect?
I’d be satisfied with it merely making me stronger; I don’t need an answer anymore.
But even if it was really nothing more,
Than something to cause me pain, I wouldn’t mind;
I’m still looking up to the sky.
Everything that reflects in my eyes is full of pain, even the scenery I see lying face down,
As the entirety of some unknown person’s desires gets carried away by the wind.
That’s right: just by the world spinning ’round, any hopes still left will exercise no meaning,
Leaving all who sought them to walk on endlessly.
Just what are the words I’ve piled up meant to protect?
If I can face my weaknesses, I’ll no longer have need for tears.
But if these days are to consist of nothing more,
Than repeating, “Farewell!”, “Farewell!”, it would be so sad;
Nonetheless, I’m still looking up to the sky.
Even now, I’m still searching for the stars.
The travelers who sought after the dawn,
Are a pale sun shining at midnight,
Walking on and on,
Until all the pain exchanged to and fro converts to heat.
Just what are the words I’ve piled up meant to protect?
I’d be satisfied with them merely making me stronger; I don’t need an answer anymore.
Just who is the blade we hold aloft meant to protect?
If I can face my weaknesses, I’ll no longer have need for tears.
Even if the only real purpose for this heart,
Is to be wounded, I wouldn’t mind;
I’m still looking up to the sky.
endlessly歌詞 在 Ray Shen Youtube 的最佳解答
Listen here ▶️ https://revr.ec/CLOSURE
▼ Follow Snareskin:
https://www.facebook.com/snareskin/
https://twitter.com/snareskin
https://www.instagram.com/snareskin/
https://soundcloud.com/snareskin
▼ Follow Luke Cusato:
https://www.facebook.com/lukecusatomusic
https://www.youtube.com/channel/UC2Cl2i_OC5y4PsYvokXYXkw
https://twitter.com/lukecusatomusic
https://soundcloud.com/lukecusatomusic
▼ Follow Ray Shen:
https://www.facebook.com/djRayShen/
https://www.youtube.com/RayShen0429
https://soundcloud.com/ray-shen-3
https://twitter.com/98Ray0429
I caught the rope
我緊抓著繩索
That held you up
讓妳能往上爬
You saw the world and thought my arms would be enough
妳看遍了一切 認為我的肩膀能夠讓妳依靠
But you retreat
但妳後退了
At the sound of pain
在經歷過那些痛後
The only one who caught me move should move again
那個唯一能讓我前進的人也該繼續下去才對
But honest men don't sleep
但老實說我無法入眠
But a stare into your dark
因為妳看穿了我內心的黑暗面
And curl up at your feet
那股感受不斷從腳上蔓延
Please tell me that it's over
拜託告訴我結束了
I just need some closure
我只是需要休息一下
Tell me, could you know that I have nothing left to give
妳可知道我已經為妳付出了一切嗎
Please tell me that it's over
拜託告訴我結束了
I just need some closure
我只是想要一點空間
Tell me, could you know that I have nothing left to give?
妳可明白 我已將一切全都獻給了妳?
Nothing left to give
全獻給了妳
Nothing left to give
全都給了妳
You draw me in
妳讓我靠近
Draw me out
又使我後退
You whisper in my ear, your hand over my mouth
妳用手遮住我的嘴 在我耳邊細語的那些話
You lose your grip
妳將手放開
And I fall away
而我便往下墜
But I return repeatedly, the stuck home way
但我不斷返回 不停回到妳身邊
Cause honest men don't speak
因為老實說 我不擅表達
But endlessly I try
但我無止境地嘗試
Crumble at your feet
無視我那破碎疲憊的心
Please tell me that it's over
拜託告訴我結束了
I just need some closure
我只是需要休息一下
Tell me, could you know that I have nothing left to give
妳可知道我已經為妳付出了一切嗎
Please tell me that it's over
拜託告訴我結束了
I just need some closure
我只是想要一點空間
Tell me, could you know that I have nothing left to give?
妳可明白 我已將一切全都獻給了妳?
Nothing left to give
全獻給了妳
Nothing left to give
全都給了妳
歌詞翻譯by Ray
endlessly歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《DAWN》
AM04:00
作詞:aimerrhythm
作曲:give me wallets
編曲:MAURA
歌:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation: Lyrical Nonsense
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - lonely rain - 心象Sketcher :
https://www.pixiv.net/artworks/74916218
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2998478
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/am0400/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
伝えたいことも 伝えられないまま 夜が溶けてゆく
叶わない二人 終わらないわがまま 朝が呼んでいる
How do you feel? What do you feel?
How do you feel? What do you feel?
風に誘われAM02:00 落ち着かない気持ち
星も揺れてるAM03:00 きっともう夢心地
魔法をかけて 天使からFairy Taleを
ありふれた夏の夜の夢を辿る
伝えたいことも 伝えられないまま 夜が溶けてゆく
叶わない二人 終わらないわがまま 朝が呼んでいる
街の明かりは夜の虹 月の影をまとい
飽きもしないでAM04:00 君の残像(かげ)と踊る
魔法をかけた 眠らないNightingaleは
あやふやな夏の夜の夢を綴る
つたない言葉を 繰りかえすだけで 夜は哭いている
帰れない一人 まだ夢の手前で 朝が待っている
Now do you sleep? Now do you dream?
Now do you sleep? How do I sleep?
伝えたいことも 伝えられないまま 夜が溶けてゆく
叶わない二人 終わらないわがまま 朝が呼んでいる
つたない言葉を 繰りかえすだけで 夜は哭いている
帰れない一人 まだ夢の手前で 朝が待っている
How do you feel? What do you feel?
How do you feel? What do you feel?
Now do you sleep? Now do you dream?
Now do you sleep? How do I sleep?
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
想告訴你的,終究沒能脫口,夜晚就這樣漸漸地溶解
而無法和你在一起的自己,只能在無止盡的任性要求裡,迎接早晨的呼喚
你也會這麼難過嗎?你是否有感覺到我的心意呢?
你也會這麼難過嗎?你是否有感覺到我的心意呢?
在風的慫恿下,懷著忐忑不安的心情邂逅了凌晨2點
而在星斗閃爍的凌晨3點,肯定已經是個適合進入夢鄉的時候了
那麼就在無數的夏夜裡,施展一個魔法
就這樣於夢中,追尋天使與童話故事吧
想告訴你的,也終究難以言喻,夜晚正悄悄地溶解
無法與你在一起的願望,仍然任性地毫無止盡,只能就這樣子迎接早晨的呼喚
城市的燈光是夜晚的彩虹,我只能披上了月亮的影子
毫不厭倦地,在凌晨4點與你遺留的身影共舞
而被施了魔法、不願飛入夢鄉的夜鶯
則是用歌聲點綴著,這個朦朧不清的夏夜
只能不斷重複著笨拙的話語,惹哭了整個夜晚
無法從盼望裡脫身的自己仍然是一個人,而早晨卻等待著,就在夢境開始的前一刻
現在你睡了嗎?你是否已經進入夢鄉?
現在的你睡著了嗎?而我到底該怎麼入睡才好?
想要與你表白的,終究不了了之,夜晚也就這樣緩慢溶解
無法實現在你身旁的願望,也無法終止這份任性,而早晨正在呼喚——
只能用笨拙的話語,一而再再而三,惹哭了整個夜晚
無法從夢中歸來的自己,在夢實現的前一刻,早晨正等待著
你是否一樣難過?你是否也感覺到了這份心意?
你是否一樣難過?你是否也感覺到了這份心意?
你現在睡了嗎?你是否已經進入夢鄉?
現在的你睡著了嗎?而我又到底該怎麼入睡?
英文歌詞 / English Lyrics :
Unable to say the things we wanna say, the night’s gonna melt away;
To the two of us, uncaring and endlessly whimsical, morning is calling!
How do you feel? What do you feel?
How do you feel? What do you feel?
Invited by the wind at AM02:00 is a feeling that just can’t relax;
With the stars swaying to and fro at AM03:00, it feels just like a dream.
Casting a spell, we enter a fairy tale told by angels,
Where we follow the outline of a typical summer’s dream.
Unable to say the things we wanna say, the night’s gonna melt away;
To the two of us, uncaring and endlessly whimsical, morning is calling!
The city lights at AM02:00 don the shadows of the moon;
Far from having enough, at AM04:00 they dance with your shadowy impression.
An unresting nightingale, under a spell,
Spins the tale of a vague summer’s dream.
Repeating nothing but tired words, the night is weeping;
For this one unable to return home, morning waits on the edge of a dream.
Now do you sleep? Now do you dream?
Now do you sleep? How do I sleep?
Unable to say the things we wanna say, the night’s gonna melt away;
To the two of us, uncaring and endlessly whimsical, morning is calling!
Repeating nothing but tired words, the night is weeping;
For this one unable to return home, morning waits on the edge of a dream.