🎉美台教育倡議合作新里程碑
全國第一個「雙語教育區域資源中心」9月27日在 國立中山大學 National Sun Yat-sen University(NSYSU)揭牌!今年三月在教育部與美國在台協會於中山大學舉辦的 #台美教育倡議 雙語教育研討會 中,部長潘文忠宣布於中山大學設立雙語教育培訓基地,歷經數月籌備,周一由教育部、中山大學、 文藻外語大學 Wenzao Ursuline University of Languages、美國在台協會、 Fulbright Taiwan 學術交流基金會及高雄市教育局共同見證揭牌典禮。
中山大學與文藻外語大學將攜手,分別協助區域內一般大學與技職大學提升英語授課水準,同時爭取 #美國國務院線上專業英語網絡計畫(Online Professional English Network Program)、#傅爾布萊特英語教學助理╱專家計畫,及擬訂外籍學位、交換及華語生至中小學教學訓練計畫等,冀望廣納各方資源,提高英語教學及學習成效。
更多詳情請見美國在台協會高雄分處 AIT Kaohsiung: https://bit.ly/3uk5uJL
🎉AIT attended the plaque unveiling ceremony of the Southern Regional Resource Center for Bilingual Education at the NSYSU on September 27 The Center was initiated and funded by the Ministry of Education (MOE) as a follow-up to the U.S.-Taiwan Education Initiative Symposium jointly organized by the MOE and AIT on March 29 at NSYSU, aimed at sharing resources promoting English as a medium of instruction (EMI) among universities and technological and vocational universities in Kaohsiung, Pingtung, and Taitung. AIT supports the Center’s efforts through the Department’s English-language programming, including the Fulbright Specialist and Fulbright English Teaching Assistant (ETA) programs, as well as the OPEN (Online Professional English) program.
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過0的網紅channelvtc,也在其Youtube影片中提到,Prepare Students to Become Future Engineering Specialists The Vocational Baccalaureate (VB) Programme (Engineering) covers practical modules in engi...
「english as a medium of instruction」的推薦目錄:
- 關於english as a medium of instruction 在 Facebook 的最佳解答
- 關於english as a medium of instruction 在 Explore_HongKong Facebook 的最佳貼文
- 關於english as a medium of instruction 在 東講西讀 Facebook 的精選貼文
- 關於english as a medium of instruction 在 channelvtc Youtube 的最佳解答
- 關於english as a medium of instruction 在 English as a Medium of Instruction for Academics - Facebook 的評價
english as a medium of instruction 在 Explore_HongKong Facebook 的最佳貼文
【Nei5 Hou2! 你好! Hello】Many asked if they can survive in Hong Kong without knowing any Chinese. The answer is YES. Both Chinese and English are the official languages of Hong Kong (as we are once under the governance of the British government). Our mother tongue is Cantonese (instead of Putonghua). Say “Nei Ho (cantonese)” when you meet a Hong Konger (or simply hello 😂😊). Most of us speaks three languages: Cantonese, English and Putonghua. You can find English everywhere in Hong Kong. On buses and MTR, final destinations are displayed and broadcasted in both English and Chinese. Road signs, notice, map are mostly written in both English and Chinese. You can get free Chinese newpapers in the morning and there is also free English newspapers! In restaurant, you can always request for an English menu (most of them offer this). Medium of instruction in University is English. If you have any questions, ask us, most of us can communicate in English. Hong Kongers are happy to help, but we are also SHY to help. Cantonese is not just a language to us, but also what makes Hong Kong special! Learn more about Cantonese, it shall never be neglected (like what our government did 😩 we will tell you more in our next post).
---------------------------------------------
#hk #hkig #🇭🇰 #香港 #travel #travelhk #travelideas #traveltips #traveller #local #localhk #follow #followme #explorehongkong_cantonese #hongkong #hkstyle #travelgram #travellingram #locallife #hkblogger #blogger #travelblogger #traveltheworld #cantonese #mothertongue #language #廣東話
english as a medium of instruction 在 東講西讀 Facebook 的精選貼文
粵語、英語加書面語之聲明。
【《赤禍殘港二十年 抗擊外侮奪主權》- 大專學界就香港淪陷二十年之聲明|“Twenty Years of Hardship under China and the Struggle against Enemy for Our Fate” - Declaration of Students’ Unions of Higher Institutions on the fall of Hong Kong Twenty Years Ago 】
(Please scroll down for English version.)
二十年前嘅七月一日,香港再度淪陷。早喺七十年代,港人理所當然嘅自決權已經被無理剝奪。當年中國啱啱加入聯合國,即刻要求將香港剔出殖民地名單,英國亦都袖手旁觀,縱容中國褫奪我哋嘅基本人權。其後,中英談判展開,港人被拒諸門外,港人對未來嘅訴求亦被冷眼相待。之後,中英兩國簽訂《中英聯合聲明》,香港主權將移交中國,港人縱然感到惶恐不安,但係前途命運已經塵埃落定,同砧上之肉一樣,只能夠接受現實。當年港人奢望《基本法》能夠冰封香港五十年,保留當時嘅自由、法治、制度。但係,經歷廿年嘅浩劫,我哋必須認清 - 《基本法》無改香港淪為中國殖民地嘅事實。
二十年嚟,中共扭盡六壬要赤化香港,將香港變成中國嘅一個普通城市,一個為其所用嘅工具。香港政府從來唔向港人負責,不論港督或者特首都只係向宗主國問責。大量中國人以單程證為主要途徑移民香港,港人就對移民數量、審批與否毫無話語權,被逼接受中國人口殖民。香港人身份一再被打壓,港共首先試圖以國民教育荼毒莘莘學子,強行灌輸中國人身份認同,再強推普教中, 貶低港人母語,扼殺港人身份。紅色資本入侵香港,製造經濟依賴,再大舉買地,喺香港構成錯節盤根嘅利益集團。香港正經歷緊二次殖民,但《基本法》同一國兩制未能如願成為保衛港人嘅碉堡。
由此可見,如果港人繼續依賴《基本法》同一國兩制,只係自毀城牆。今時今日,連「一國兩府」亦被港共批評同港獨相關,可以見到中共定必全力打壓一切會威脅佢全權統治嘅主張,落實《基本法》同一國兩制亦都唔能夠成為香港二次前途問題嘅答案,盲目相信《基本法》同一國兩制只係自欺欺人、虛耗光陰,唔會改變中共繼續殖民香港。二零四七距離宜家剩低三十年,分秒必爭,我哋必須要兼程而進,思考現時一國兩制框架外嘅出路,抗擊外侮,光復香港。
二零一七年六月二十七日
香港城巿大學學生會
恒生管理學院學生會
香港浸會大學學生會
香港科技大學學生會
嶺南大學學生會
香港珠海學院學生會
香港高等教育科技學院學生會
香港教育大學學生會
香港演藝學院學生會
香港大學學生會
香港公開大學學生會
香港樹仁大學學生會
香港中文大學學生會
香港專上學生聯會
二十年前的七月一日,香港再度淪陷。早於七十年代,港人理所當然的自決權已被無理剝奪。當年中國甫加入聯合國,即要求將香港剔出殖民地名單,英國亦袖手旁觀,縱容中國褫奪我們的基本人權。其後,中英談判展開,港人被拒諸門外,港人對未來的訴求亦被冷眼相待。隨後,中英兩國簽訂《中英聯合聲明》,香港主權將移交中國,港人縱感惶恐不安,前途命運卻塵埃落定,有如砧上之肉,只能接受現實。當年港人奢望《基本法》能冰封香港五十年,保留當時的自由、法治、制度。然而,經歷二十年的浩劫,我們必須認清 - 《基本法》無改香港淪為中國殖民地的事實。
二十年來,中共扭盡六壬要赤化香港,將香港變為中國的一個普通城市,一個為其所用的工具。香港政府從不向港人負責,不論港督或特首亦只向宗主國問責。大量中國人以單程證為主要途徑移民香港,港人卻對移民數量、審批與否毫無話語權,被逼接受中國人口殖民。香港人身份一再被打壓,港共先圖以國民教育荼毒莘莘學子,強行灌輸中國人身份認同,再強推普教中, 貶低港人母語,扼殺港人身份。紅色資本入侵香港,製造經濟依賴,再大舉買地,在香港構成錯節盤根的利益集團。香港正經歷二次殖民,《基本法》與一國兩制卻未能如願成為保衛港人的碉堡。
由此可見,若果港人繼續依賴《基本法》及一國兩制,只是自毀城牆。今時今日,連「一國兩府」亦被港共批評與港獨相關,可見中共定必全力打壓一切威脅其全權統治的主張,落實《基本法》及一國兩制亦不能成為香港二次前途問題的答案,盲目相信《基本法》與一國兩制只是自欺欺人、虛耗光陰,無改中共繼續殖民香港。二零四七距今餘下三十年,分秒必爭,我們必須兼程而進,思考現時一國兩制框架外的出路,抗擊外侮,光復香港。
二零一七年六月二十七日
香港城巿大學學生會
恒生管理學院學生會
香港浸會大學學生會
香港科技大學學生會
嶺南大學學生會
香港珠海學院學生會
香港高等教育科技學院學生會
香港教育大學學生會
香港演藝學院學生會
香港大學學生會
香港公開大學學生會
香港樹仁大學學生會
香港中文大學學生會
香港專上學生聯會
On 1 July twenty years ago, the advent of the transfer of sovereignty meant the fall of Hong Kong once again. In the 1970s, we were already deprived of our right to self-determination. Once China entered the United Nations, Hong Kong was removed from the list of Colonial Territories. Conniving in the process, Britain stood by. China and Britain then started their negotiations on Hong Kong’s future, and Hong Kong people were barred from participating throughout the course. When the Sino-British Joint Declaration was signed and the sovereignty of Hong Kong was decided to be transferred to China, anxiety spread through society, but our fate had been resolved, and we were left with no choice but accepting the reality. Hong Kong people then put their faith in the Basic Law to freeze Hong Kong for fifty years, keeping the freedom, rule of law and systems at that time intact. Yet, falling to the scourge of the Chinese rule for twenty years, we must now realize the fact – the Basic Law in no way changes the reality that Hong Kong is now a colony of China.
For twenty years, China has been assimilating Hong Kong in an attempt to denigrate Hong Kong as just another city of China and a tool to the communist regime. The government of Hong Kong has never been responsible to Hong Kong people, as the head of the government, be it the Governor or the Chief Executive, is accountable only to the suzerain. The One-way Permit scheme has become the main channel for Chinese to settle down in Hong Kong, and yet, Hong Kong people are denied from our right to determine on the number, vetting and approval on the application. We are thus forced to experience such population transfer. Our Hong Kong identity is perpetually suppressed under the attempts to introduce national education to indoctrinate Chinese identity and Putonghua as the medium of instruction to debase Cantonese that is our mother tongue. Chinese capital are now flagrantly invading Hong Kong and making bullish bids of our land, creating intricate structures with interests in different sectors. While we are suffering from such re-colonisation, the Basic Law and the framework of One Country, Two Systems have never been the bastion protecting us.
If we still cling on to the Basic Law and One Country, Two Systems, we are doomed to self-destruction. As the puppet regime of communist China in Hong Kong condemned ‘One Country, Two Governments’ as related to advocating independence, it is now clear that anything that may undermine the totalitarian rule of China will be oppressed, and even the Basic Law and One Country, Two Systems cannot be the path to a brighter future. In fact, to blindly put faith in the Basic Law and One Country, Two Systems has no difference from deceiving oneself and wasting one’s own precious time to emancipate ourselves from re-colonisation. As 2047 is approaching, we are left with thirty years’ time, and we have no time to lose. To stoutly resist the Chinese regime, we must not restrain our imagination towards our future within the framework of One Country, Two Systems. Together we shall struggle against the enemy and restore the glory of our Hong Kong.
27 June 2017
City University of Hong Kong Students’ Union
Hang Seng Management College Students' Union
Hong Kong Baptist University Students’ Union
Hong Kong University of Science and Technology Students’ Union
Lingnan University Students’ Union
Student Union of Chu Hai College of Higher Education
Technological and Higher Education Institute of Hong Kong Students’ Union
The Hong Kong Academy for Performing Arts Students' Union
The Education University of Hong Kong Students’ Union
The Hong Kong University Students’ Union
The Open University of Hong Kong Students’ Union
The Student Union of Hong Kong Shue Yan University
The Student Union of The Chinese University of Hong Kong
The Hong Kong Federation of Students
english as a medium of instruction 在 channelvtc Youtube 的最佳解答
Prepare Students to Become Future Engineering Specialists
The Vocational Baccalaureate (VB) Programme (Engineering) covers practical modules in engineering science, mechanical principles and industrial robot technology. Coupled with industry projects and visits, students will be equipped with specialised knowledge, analytical and problem solving skills to be a future engineering professional.
Taking English as the medium of instruction, the broad-based curriculum of VB Programmes covers language and numeric studies at IGCSE level and vocational modules adopted from the BTEC Level 3 Extended Diploma, building a solid foundation for further studies locally/overseas as well as a professional career ahead.
裝備學生成為未來工程專才
職專國際課程(工程)涵蓋工程科學、機械原理、機械人科技等專業範疇。配以實用專題研習以及行業參觀,鞏固學生的專業知識、分析和解難能力,裝備他們成為未來工程專才。
職專國際課程以英語授課及評核,全面課程設計廣泛涵蓋IGCSE水平語文及數學,並採用BTEC第三級延伸文憑之專業範疇單元,為本地/海外升學及專業發展打好基礎。
For more details更多詳情: http://bit.ly/VB-Engine-19
english as a medium of instruction 在 English as a Medium of Instruction for Academics - Facebook 的推薦與評價
Join a community of EMI practitioners to discuss issues related to English Medium Instruction. This group is related to the free online course English as... ... <看更多>