《思源》專輯第一首開場曲,也是我迄今最赤裸的創作。
如果我上天今天就帶我走,能在這首歌的狀態下結束,也是一件好事。
但不是今天。Not Yet。
(中文歌詞在下面)
——————————————————
The first track from my 20th solo album. My All, that says it all.
《My All》
(Chet Lam)
I am not asking for much
I just want to be free from the school uniform
I wish time will go faster
I can leave here and keep going
I will remember a few friends
I will remember the first time I fell in love
But I will never go back
Let me take flight
Along the way
I will give it all
I am not asking for much
Just don’t want to forget my intention in the game
I hope the world will change faster
I will make the best out of everything
With a grateful heart
Even though sometimes I have to bear the consequences of pride
I will never be spineless
When I have found you
I will share my all
I am not asking for too much
Just want to find some tenderness in the world
I wish time will go slower
Let me take one more look of every face
Sometimes trees want to be quiet
But wind will never stop
Sometimes people have to go
You can never make them stay
Some kindness can never be repaid enough
But at least your blood
is still running proudly in my veins
I have been learning all my life
Learning to make things happen
Learning to climb
Learning not to compromise too easily
Learning to accept things I cannot change
Learning to treasure while I still can
Learning to let go when saying goodbye
But I know I cannot go back
One day when it’s time
I cannot bring a single thing with me
I am grateful that I am still not mature enough
There is some stubbornness
we should not give up
But at least I have learnt
At the end you will not have anything but love
I am not asking for anything
but love
《我的所有》
(曲詞:林一峰)
我沒有什麼要求
只想在校服外找到自由
希望時間快點過
可以盡快離開這裡向着前方走
我會記得幾個朋友
也會記得初次心動
但我絕對不會回頭
讓我飛上枝頭
一路上我會付出所有
我沒有什麼要求
只想在遊戲裡不忘初衷
希望世界快改變
我會把握時機懷着感恩的心
儘管有時太愛面子
結果要自己承受
但我絕對不會軟弱
當我找到了你
我願意分享我的所有
我沒有什麼要求
只想在世界裡找到溫柔
希望時間慢點過
讓我再看一眼每一張臉孔
樹欲靜 風不會罷休
人要走 總不可挽留
有些報答永遠不夠
至少你的固執
還驕傲地在我血液裡奔流
我一生都在學習
學習創造機會力爭上游
學習不隨便遷就
學習改變不了的就要接受
學習珍惜每當擁有
學習道別時要放手
但我知道不能回頭
當有天是時候
什麼也帶不走 一無所有
我慶幸我還未夠成熟
有些執著不應該放手
但至少我已學會
除了愛 其他到最後都不能擁有
除了愛 別無所求
別無所求
link here:https://instabio.cc/BackToOne
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「every single day中文」的推薦目錄:
- 關於every single day中文 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於every single day中文 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於every single day中文 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的最佳解答
- 關於every single day中文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
- 關於every single day中文 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於every single day中文 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於every single day中文 在 every single day用法的評價和優惠,YOUTUBE和商品老實說 ... 的評價
- 關於every single day中文 在 【歌詞翻譯】FELIX SANDMAN - EVERY SINGLE DAY 的評價
- 關於every single day中文 在 Every single day, you make a choice. 每天都在“選擇”。... 的評價
- 關於every single day中文 在 #問Every Single Day - 語言板 | Dcard 的評價
every single day中文 在 Facebook 的最佳貼文
[Keep your friends close, and your enemies closer] 留意時間。台蘋唔出紙版,東方報得仲快過蘋果自己!果然日夜mon 實。你的敵人比你更了解你!
TLDR:媒體撚人包。其實邊有得做?紙媒冇人睇事少,但網媒嘅記者一樣會走佬。Why join the Navy when you can be pirate?
==============
月頭訂最抵!2021比別人知得多。subscribe now(https://bityl.co/4Y0h)。Ivan Patreon,港美市場評點,專題號外,每日一圖,好文推介。每星期6篇,月費80,半年已1600人訂! 畀年費仲有85折
==============
1. 又,我在香港每日買三份實體報紙(不包括蘋果,但有網上訂)。在台灣都係同一習慣:分別係 台灣蘋果,聯合報,中國時報(請屌)
2. 台蘋賣到20蚊台幣,台灣人叫晒救命。但你諗下香港報紙賣10蚊,而兩地人工差距往往唔止一個開(雖然有時不能咁計啦,你去台灣「喝茶」唔會香港一半價錢)。況且,台灣報紙少好多嘢睇,香港報紙厚好多。而反正後來蘋果有 凍新聞 有埋啲鹹濕示意圖(圖or 老母嗰啲), 台灣人都好受落的。
3. 反而你聯合報 中國時報10蚊台幣一份,我就只係見過阿叔會買,同埋我(都係阿叔)
4. 咁反正大家都知,報紙靠賣紙就死得,印一份蝕一份,都係靠廣告。所以又難怪台灣報紙少嘢睇。
5. 咁講完量,我地最好唔好講質添。蘋果aside,台灣報紙啲質素真係得啖笑。直接啲講,啲記者質素真係笑能死人。相比之下香港啲記者真係十分專業。
6. 咁我唔怕開名,我仲做台灣公司時,有一劑我阿頭(台灣佬)彈咗個台灣經濟日報女記者嚟訪問我。咁當然係唔靚嘅阿嬋啦,唔使咁多性幻想。咁但,唏,訪問嘛唔係叫你去夜總會選妃,尊重下人地專業好。 好呀,睇下有幾撚專業?
7. 佢問埋啲嘢低能,算數。夾硬將自己啲話迫落我度要我認同(我諗起《三國無双》嘅林雪:「你同唔同意?」)。好正常。但我最不能忍受嘅係,佢老味佢拎個Excel 叫我幫佢填(即係你報紙會見到,由美術出嗰啲圖,例如咩內銀業績比較,香港樓價每月轉變之類嗰啲)。
8. 我十分婉轉地,轉達個意思畀佢:仆你個街,我出埋你份糧丫不如(雖然我都唔多恨)。
9. 咁呀台嬸都好婉轉咁(唏台灣人嘛,台灣最美的風景便是人)話我知,唏,唔填咪唔填咯,唔使咁惡,香港人真係冇禮貌。
10. 其實由第一分鐘我都唔想理佢,但老細踢落嚟,我又唔知會唔會係老細啲情婦之類。但心諗老細都讀過下書 又四四正正,應該啲品味冇咁差。於是直接同老細講,喂,個阿嬋廢架喎。咁老細都至少表面支持我,仲email串咗個阿嬋幾句。「會唔會返摩鐵跪坡璃我就唔知啦」
11. 事實,以上現象人人皆知,死症,你推我我推你。但總之,讀者唔肯畀錢(似乎讀者又話啲報紙垃圾),報紙根本請唔到啲正常嘅人。請到嘅,當然都係靠廣告商養。咁所以七八成嘅文都係「業配文」。而反正讀者又係照睇。而根本好多記者係自己跑埋業務跑埋廣告嘅,呃埋一大堆化妝品呀 嘢食呀 戲飛呀大有人在。
12. 咁反正讀者又冇乜所謂,新一代一早WFC,老一代都WFC。我都係當睇廣告雜誌,睇下邊度有新餐廳咁。或者同時睇下啲台灣人嘅各式怪論。最Q記得嗰時體育版真係日撚日都係兩版甚至四版林書豪。係每一日,every 北京 single day.就算佢冇波打甚至傷咗,都有其他花邊新聞。由佢老母到佢老校,乜都有得講。
13. Anyway,都係必然之路了。其實蘋果(一仔 in general)已經好勁,好似有百幾兩百萬付費訂戶。想話你知,國際上都冇幾多份報紙有咁數量,Financial Times都得100萬人咋!咩Economist 嗰啲 50萬人左右。New York Times咪有700萬人咯,但人地仲平過蘋果。
14. 全部面對嘅問題,唔止係咩紙媒已死(樓上嘅都全部變晒網上科水訂)。而係,你稍為有啲食力嘅記者,自己楝支旗開檔,自媒體算數啦。真的,一大堆都搞SubStack 搞 Patreon。讀者係睇篇文嘛,唔係睇你New York Times個嘜頭。人人自媒體,碎片化啦,分眾傳媒
15. 我係記者做得好做得幾年有人脈嘅,使乜靠你份糧?自己搞個Newsletter啦.仲要聽你班中文打字都唔識嘅冷氣房老屎忽教我點點點 然後自己出去飯局應酬指點江山?
16. 你以前媒體嘅玩法,綑縛嘛。你問老啲嘅傳媒人都知,專欄副刊,甚至再以前金庸寫武俠小說,可以賣好多紙。問題係,我明明就買明報睇 陶傑 伊沙貝,以前就屈你睇埋林燕妮張小嫻, 而家我直接課金畀陶傑咪得 (當然又會令個社會更加圍爐,但後話)
17. 我個Patreon都類似係Newsletter,基本上人人都知,係想學/抄 Matt Levine嘅,當然我唔係記者。
18. 有機會寫(但N咁多篇文我都冇寫),Substack而家直頭玩到唔止Newsletter,直頭做Sections(https://bityl.co/6q2s). 即係我成份嘢上又得,你散叫亦得。我搞個小企鵝出版同盟,叫利世民 嚟寫政治經濟,叫高山道 嚟寫體育,叫尹思哲 嚟寫Start Up,然後叫我寫….. 「是但啦」。一樣得。唔使輪流寫喎,又唔係Patreon bundling一齊寫。而係任你全餐或散叫都得。喂,咁即係直頭等於自己搞一份報紙啦喎! 你諗下以前係幾咁難?而家?真係一晚就搞到。「而呢個正係我一路叫利世民搞嘅嘢」「佢之前都搞過啲類似嘅嘢,行得太早,而家Substack幾個掣搞掂啦」
19. 都係有啲廢,但成日講啲乜tech 物tech,好多行業同十年廿年前仲係差不多。反而媒體先係轉得最勁嘅。
20. 而我話你知,好多人係Substack都未撚聽過。網友至撚醒。
21. 係呀,離晒題呀。但唔係咁嘅題點呃到你入嚟?我出篇文寫「媒體生態分析」你會唔會入嚟睇?點解媒體變標題黨?因為讀者鍾意咯。咁當然我唔係特登嘅,我都唔係咁計算嘅人,但寫下寫下,咪自然去咗第樣嘢。
22. Last but not least,in case 有人問,背景當然係小朋友相。但唔係我嘅小朋友。朋友嘅相啫。而我電話係off notification的,人生美滿之路。
==============
月頭訂最抵!2021比別人知得多。subscribe now(https://bityl.co/4Y0h)。Ivan Patreon,港美市場評點,專題號外,每日一圖,好文推介。每星期6篇,月費80,半年已1600人訂! 畀年費仲有85折
==============
every single day中文 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的最佳解答
【Joshua Wong speaking to the Italian Senate】#意大利國會研討會演說 —— 呼籲世界在大學保衛戰一週年後與香港人站在同一陣線
中文、意大利文演說全文:https://www.patreon.com/posts/44167118
感謝開創未來基金會(Fondazione Farefuturo)邀請,讓我透過視像方式在意大利國會裡舉辦的研討會發言,呼籲世界繼續關注香港,與香港人站在同一陣線。
意大利作為絕無僅有參與一帶一路發展的國家,理應對中共打壓有更全面的理解,如今正值大學保衛戰一週年,以致大搜捕的時刻,當打壓更為嚴峻,香港更需要世界與我們同行。
為了讓各地朋友也能更了解香港狀況,我已在Patreon發佈當天演說的中文、英文和意大利文發言稿,盼望在如此困難的時勢裡,繼續讓世界知道我們未曾心息的反抗意志。
【The Value of Freedom: Burning Questions for Hong Kongers】
Good morning. I have the privilege today to share some of my thoughts and reflections about freedom, after taking part in social activism for eight years in Hong Kong. A movement calling for the withdrawal of the extradition law starting from last year had escalated into a demand for democracy and freedom. This city used to be prestigious for being the world’s most liberal economy, but now the infamous authoritarian government took away our freedom to election, freedom of assembly, freedom of expression and ideas.
Sometimes, we cannot avoid questioning the cause we are fighting for, the value of freedom. Despite a rather bleak prospect, why do we have to continue in this struggle? Why do we have to cherish freedom? What can we do to safeguard freedom at home and stay alert to attacks on freedom? In answering these questions, I hope to walk through three episodes in the previous year.
Turning to 2020, protests are not seen as frequently as they used to be on the media lens, partly because of the pandemic, but more importantly for the authoritarian rule. While the world is busy fighting the pandemic, our government took advantage of the virus to exert a tighter grip over our freedom. Putting the emergency laws in place, public assemblies in Hong Kong were banned. Most recently, a rally to support press freedom organized by journalists was also forbidden. While many people may ask if it is the end of street activism, ahead of us in the fight for freedom is another battleground: the court and the prison.
Freedom Fighters in Courtrooms and in Jail
Part of the huge cost incurred in the fight for freedom and democracy in Hong Kong is the increasing judicial casualties. As of today, more than 10 thousand people have been arrested since the movement broke out, more than a hundred of them are already locked up in prison. Among the 2,300 protestors who are prosecuted, 700 of them may be sentenced up to ten years for rioting charges.
Putting these figures into context, I wish to tell you what life is like, as a youngster in today’s Hong Kong. I was humbled by a lot of younger protestors and students whose exceptional maturity are demonstrated in courtrooms and in prison. What is thought to be normal university life is completely out of the question because very likely the neighbour next door or the roommate who cooked you lunch today will be thrown to jail on the next.
I do prison visits a few times a month to talk to activists who are facing criminal charges or serving sentences for their involvement in the movement. It is not just a routine of my political work, but it becomes my life as an activist. Since the movement, prison visits has also become the daily lives of many families.
But it is always an unpleasant experience passing through the iron gates one after one to enter the visitors’ room, speaking to someone who is deprived of liberty, for a selflessly noble cause. As an activist serving three brief jail terms, I understand that the banality of the four walls is not the most difficult to endure in jail. What is more unbearable is the control of thought and ideas in every single part of our daily routine enforced by the prison system. It will diminish your ability to think critically and the worst of it will persuade you to give up on what you are fighting for, if you have not prepared it well. Three years ago when I wrote on the first page of prison letters, which later turned into a publication called the ‘Unfree Speech’, I was alarmed at the environment of the prison cell. Those letters were written in a state in which freedom was deprived of and in which censorship was obvious. It brings us to question ourselves: other than physical constraints like prison bars, what makes us continue in the fight for freedom and democracy?
Mutual Support to activists behind-the-scene
The support for this movement is undiminished over these 17 months. There are many beautiful parts in the movement that continue to revitalise the ways we contribute to this city, instead of making money on our own in the so-called global financial centre. In particular, it is the fraternity, the mutual assistance among protestors that I cherished the most.
As more protestors are arrested, people offer help and assistance wholeheartedly -- we sit in court hearings even if we don’t know each other, and do frequent prison visits and write letters to protesters in detention. In major festivals and holidays, people gathered outside the prison to chant slogans so that they won’t feel alone and disconnected. This is the most touching part to me for I also experienced life in jail.
The cohesion, the connection and bonding among protestors are the cornerstone to the movement. At the same time, these virtues gave so much empowerment to the mass public who might not be able to fight bravely in the escalating protests. These scenes are not able to be captured by cameras, but I’m sure it is some of the most important parts of Hong Kong’s movement that I hope the world will remember.
I believe this mutual support transcends nationality or territory because the value of freedom does not alter in different places. More recently, Twelve Hongkong activists, all involved in the movement last year, were kidnapped by China’s coastal guard when fleeing to Taiwan for political refugee in late-August. All of them are now detained secretly in China, with the youngest aged only 16. We suspect they are under torture during detention and we call for help on the international level, putting up #SAVE12 campaign on twitter. In fact, how surprising it is to see people all over the world standing with the dozen detained protestors for the same cause. I’m moved by activists in Italy, who barely knew these Hong Kong activists, even took part in a hunger strike last month calling for immediate release of them. This form of interconnectivity keeps us in spirit and to continue our struggle to freedom and democracy.
Understanding Value of freedom in the university battle
A year ago on this day, Hong Kong was embroiled in burning clashes as the police besieged the Polytechnic University. It was a day we will not forget and this wound is still bleeding in the hearts of many Hong Kongers. A journalist stationed in the university at that time once told me that being at the scene could only remind him of the Tiananmen Square Massacre 31 years ago in Beijing. There was basically no exit except going for the dangerous sewage drains.
That day, thousands of people, old or young, flocked to districts close to the university before dawn, trying to rescue protestors trapped inside the campus. The reinforcements faced grave danger too, for police raided every corner of the small streets and alleys, arresting a lot of them. Among the 800+ arrested on a single day, 213 people were charged with rioting. For sure these people know there will be repercussions. It is the conscience driving them to take to the streets regardless of the danger, the conscience that we should stand up to brutality and authoritarianism, and ultimately to fight for freedoms that are guaranteed in our constitution. As my dear friend, Brian Leung once said, ‘’Hong Kong Belongs to Everyone Who Shares Its Pain’’. I believe the value of freedom is exemplified through our compassion to whom we love, so much that we are willing to sacrifice the freedom of our own.
Defending freedom behind the bars
No doubt there is a terrible price to pay in standing up to the Beijing and Hong Kong government. But after serving a few brief jail sentences and facing the continuing threat of harassment, I learnt to cherish the freedom I have for now, and I shall devote every bit what I have to strive for the freedom of those who have been ruthlessly denied.
The three episodes I shared with you today -- the courtroom, visiting prisoners and the battle of university continue to remind me of the fact that the fight for freedom has not ended yet. In the coming months, I will be facing a maximum of 5 years in jail for unauthorized assembly and up to one ridiculous year for wearing a mask in protest. But prison bars would never stop me from activism and thinking critically.
I only wish that during my absence, you can continue to stand with the people of Hong Kong, by following closely to the development, no matter the ill-fated election, the large-scale arrest under National Security Law or the twelve activists in China. To defy the greatest human rights abusers is the essential way to restore democracy of our generation, and the generation following us.
.................
💪小額支持我的獨家分析及文章:https://bit.ly/joshuawonghk
╭────────────────╮
╞🌐https://twitter.com/joshuawongcf
╞📷https://www.instagram.com/joshua1013
╞📧joshua@joshuawongcf.com
╞💬https://t.me/joshuawonghk
╰────────────────╯
every single day中文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
every single day中文 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
every single day中文 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
every single day中文 在 Every single day, you make a choice. 每天都在“選擇”。... 的推薦與評價
every single day, you make a choice 你每一天都在做選擇. 8 mos Report ... 你寫中文還叫我練習英翻中......我還真的永遠不知道我會得到什麼. ... <看更多>
every single day中文 在 #問Every Single Day - 語言板 | Dcard 的推薦與評價
問Every Single Day. 語言. 2019年8月12日21:52. 請問如果想特別強調「每一個單身的日子」可以用這句嗎? 「每一個一個人的日子」(狀況為遠距無法相見)的話也能用嗎? ... <看更多>
every single day中文 在 【歌詞翻譯】FELIX SANDMAN - EVERY SINGLE DAY 的推薦與評價
... <看更多>