🇫🇷 Comment exprimer la surprise et l'étonnement
如何表達驚訝
__________________________
表達驚訝只會用c’est vrai嗎?這哪夠呢?
一定要學會浮誇的法國人的精髓!在法語中對於驚訝的各種表達絕對讓你嘆為觀止!一起來體會吧!
🤪 C’est vrai ? 真的嗎?
A : Il m’a avoué ses sentiments hier.
他昨天跟我告白了
B : C’est vrai ? 真的嗎?
😱 Mon dieu ! 我的老天鵝啊!
A : Mon chéri, le docteur a dit que je suis enceinte de triplés !
親愛的,醫生說我懷了三胞胎!
B : Mon dieu ! 我的老天鵝啊!
😲 La vache ! 天哪!
Oh la vache, je n’aurais jamais imaginé ça !
天啊我真的是意想不到!
😫 C’est abusé ! 太過份了!
Il ne m'a pas fait de cadeau pour la Saint-Valentin, c’est abusé !
他居然沒送我情人節禮物,太超過了!
😵 C’est de la folie 太瘋狂了!
Je n’en crois pas mes yeux, c’est de la folie !
我不相信我的眼睛,太瘋狂了!
🤨 Tu déconnes ? / Tu rigoles ? 你開玩笑的吧?
A : Je te quitte. 我要跟你分手
B : Tu déconnes ? 你開玩笑的吧?
😧 T’es sérieux ? 認真的嗎?
A : C’est confirmé, elle a quitté son mari.
已經證實她離開她老公了
B : T’es sérieux ? 認真的嗎?
😳 Je n’y crois pas. 我不信
Ça fait déjà 20 ans, mais je suis toujours célibataire. Je n’y crois pas.
經過了20年我居然還是單身,我不信。
__________________________
公布上篇文章的憤世嫉俗的法文翻譯 :
🇫🇷 Les célibataires en ont marre que le couple s'affiche en public.
單身狗受夠吃狗糧了
🇫🇷 Les démonstrations d’affection en public mettra fin à la rélation.
秀恩愛死得快
同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅KINUKURO,也在其Youtube影片中提到,!!!請務必玩過或看過「細胞神曲」再觀賞此系列!!! 清單:https://www.youtube.com/playlist?list=PL8dvi39xPsnlaVwIjR0iV23fd_KFld3RL *玩家精神力低落,腦中沒有劇情時間軸,而且會翻譯錯東西 *負面、血腥、暴力、非一般道德觀劇情...
「fin翻譯」的推薦目錄:
- 關於fin翻譯 在 法語兔子 Facebook 的最佳貼文
- 關於fin翻譯 在 Facebook 的精選貼文
- 關於fin翻譯 在 91 敏捷開發之路 Facebook 的最佳貼文
- 關於fin翻譯 在 KINUKURO Youtube 的最佳貼文
- 關於fin翻譯 在 空姐報報Emily Youtube 的精選貼文
- 關於fin翻譯 在 KINUKURO Youtube 的最佳貼文
- 關於fin翻譯 在 fin 意思的原因和症狀,PTT和台灣e院的回答 的評價
- 關於fin翻譯 在 Fin Finn - 綿羊老師翻譯的東野圭吾的「解憂雜貨店」42刷了耶 ... 的評價
- 關於fin翻譯 在 20'0907 #มิวกลัฟxUnifFreshลุ้นFin 翻譯中字片段- YouTube 的評價
fin翻譯 在 Facebook 的精選貼文
(法文新歌出左)title from a very random joke me 9up on a tv program😂
I tried my best to make it sound poetic lmao (did the chinese translation lmao)
#條女merci literally✨🙏🏻🙏🏻
文案:許久無法出國,歌者就用僅有的遊客法文唱一闕歌。歌者好友用最矯情的文筆配合INK的小小香頌beat,一共譜出意味不明的單曲,迎接春天。
願浪漫和音樂,伴青春自由飛翔。
Serrini in Paris
詞:Sherman Hong
曲:Serrini, INK, Sherman Hong
編:INK
監:Serrini, INK
歌詞翻譯:Serrini
Je te suis de près
我撲向你
Une noctuelle qui suit la lumière
如飛蛾撲向燈
Tu me donnes un verre
你遞給我一杯
Juste un mot, tu arroses mon été
一個字,來灌溉我整個夏天
Entre ciel et terre
天地之間
Il passe du vent éphémère
掠過一陣風
Tes mensonges sans fin
你謊言無盡
Tu m'accroches comme du vin
卻又如醇酒醉人
Les nuits sont foncées
夜已深
Dis-moi, comment t’oublier?
告訴我,如何忘懷?
Ton visage
你的臉
Mon mirage
像我的專屬蜃樓
Je n’ai plus de courage
我無力抵擋
Car tes doigts
你的指尖是禍
Mes naufrages
讓我一直下沉
J’abandonne les bagages
我要撇下包袱了,別無他法!
fin翻譯 在 91 敏捷開發之路 Facebook 的最佳貼文
對 pair programming 有興趣、有疑問,想學習、了解、嘗試練習的話,強烈建議可以看一下 Fin Chen 這一個系列文。(我非常喜歡他這系列文章,當然包括其他系列、翻譯文,也都整理地非常好,我還蠻常轉分享他的文章的)
系列文:https://medium.com/%E5%93%88%E5%98%8D-%E4%B8%96%E7%95%8C/tagged/pair-programming
我最近真的對整理 blog 文章跟寫系列文感覺到發懶,所以也佩服他們能夠持續維持手感、節奏與品質的朋友,佛心整理這麼全面內容的文章,難道不值得我們細細品讀,並分享擴散出去嗎?
#pair_programming
#我目前覺得整理地最完善的系列文
※ blog 各技術主題列表:https://www.notion.so/5b812e21a9dc4cb7ad6a225c56ac1c76
fin翻譯 在 KINUKURO Youtube 的最佳貼文
!!!請務必玩過或看過「細胞神曲」再觀賞此系列!!!
清單:https://www.youtube.com/playlist?list=PL8dvi39xPsnlaVwIjR0iV23fd_KFld3RL
*玩家精神力低落,腦中沒有劇情時間軸,而且會翻譯錯東西
*負面、血腥、暴力、非一般道德觀劇情
*一個被掏空的人有氣無力的念一個複雜的故事
*希望大家不要劇透,如果你要劇透,就不要說人話
*片長一小時三十分鐘
遊戲:磯井實光的記錄 磯井実光の記録<レコード>
作者:鱶尾工業
類型:神學混哲學懸疑風科幻影集,共七季,老班底已經簽了終身約,將在新作回歸
實況:鬼怒殼
主旨:我要去能量守恆了(飄散)
下載:https://lamondocommedia8.wixsite.com/cos-coe/dlc
『細胞神曲-Cell of Empireo-』
Next Episode "DownLoadContents"『磯井実光の記録』
DL:https://lamondocommedia8.wixsite.com/stf-cos/dlc
『細胞神曲-Cell of Empireo-』
本編DL:https://www.freem.ne.jp/win/game/17735
(C)鱶尾工業-SharkTale Factory-
URL:https://lamondocommedia8.wixsite.com/stf-cos
劇情遊戲實況part1:https://www.youtube.com/playlist?list=PL8dvi39xPsnledO1kTugIoM-HB7roaTTe
恐怖遊戲實況part1:https://www.youtube.com/playlist?list=PL8dvi39xPsnleTqg3dH53acfGEI6asLLp
fin翻譯 在 空姐報報Emily Youtube 的精選貼文
#mojito #jaychou #空姐
♥Emily♥
追我的Instagram:https://www.instagram.com/emily_cpy/
追我的Facebook:https://www.facebook.com/emilyposthk/
Mojito的旋律實在是太洗腦了
聽到我好想要跳salsa啊💃🏻
身為拉丁人的我
怎麼可以不唱一下呢😂😂
我第二段把第一段的中文
翻成西班牙文再唱一次
因為只有周董的中文歌詞
所以最累人的就是又要翻譯歌詞啦
超級燒腦
翻完已經來好幾杯Mojito了🍹
是否有機會和周董一起合唱呢?
#以下是我唱的歌詞啦
--歌詞--
麻煩給我的愛人來一杯Mojito
我喜歡閱讀她微醺時的眼眸
而我的咖啡 糖不用太多
這世界已經因為她甜得過頭
Por favor dale mi amor un mojito
Me gusta leer su emoción de sus ojos
Un poco de azúcar para el café pido
El mundo llena su sonrisa demasiado
Ese amor sin fin nada me preocupo(這愛不落幕 忘了心事的國度 )
Los sitios que estés, no me deje sentir solo(妳所在之處 孤單都被征服 )
鐵鑄的招牌 錯落著就像
一封封城市 獻給天空的情書
Brillan las luces de las calles en Havana(當街燈亮起 Havana漫步)
Serán nuestro baile mas bello del mundo(這是世上最美麗的那雙人舞)
#mojito #jaychou #cancionlatina #instacover #music
#emilypost #coversong
#空姐報報 #周杰倫 #抖音 #古巴 #翻唱
♥影片關鍵字♥
台灣空姐/Emily/crew/cx/cathaypacific/國泰/國泰空姐/空姐報報
♥聯絡空姐報報Emily♥
我的IG:https://www.instagram.com/emily_cpy/
我的FB:https://www.facebook.com/emilyposthk/
我的Blog:https://emilypost.pixnet.net/blog
我的連絡信箱:emilyposthk@gmail.com
fin翻譯 在 KINUKURO Youtube 的最佳貼文
!!!敬告!!!發生了很多事請小心(?)
遊戲:細胞神曲-Cell of Empireo-
作者:鱶尾工業
類型:探索解謎
實況:黑河+翻譯人員
主旨:喜劇要素=玩家 大家辛苦了
美術+改圖等:碳粉糰子、Sura
使用歌曲:晴れてハレルヤ by 奧井亞紀
下載:https://www.freem.ne.jp/win/game/17735
劇情遊戲實況part1:https://www.youtube.com/playlist?list=PL8dvi39xPsnledO1kTugIoM-HB7roaTTe
恐怖遊戲實況part1:https://www.youtube.com/playlist?list=PL8dvi39xPsnleTqg3dH53acfGEI6asLLp
fin翻譯 在 Fin Finn - 綿羊老師翻譯的東野圭吾的「解憂雜貨店」42刷了耶 ... 的推薦與評價
綿羊老師翻譯的東野圭吾的「解憂雜貨店」42刷了耶, 好厲害. https://www.facebook.com/mimikoteam/posts/1677726918935883. ... <看更多>