【香港大學學生會無懼國安法聲明|Statement that the Hong Kong University Students’ Union fears not of the National Security Law】
(Please scroll for English version)
《中華人民共和國香港特別行政區維護國家安全法》(下稱國安法)於六月三十日晚上十一時生效,同日公佈實際條文。七月一日,首次有抗爭者因高舉旗幟被捕。自政權明目張膽地打壓「光復香港,時代革命」、「香港獨立,唯一出路」兩句口號起,言論自由蕩然無存,青山綠水不再依舊,昔日美好的香港不復存在。
香港大學應為香港而立。如今香港禮崩樂壞,我校亦未能倖免。國安法中文版本指名「加強監督和管理學校」,七月五日更於英文版本加插「大學(University)」一字。校方隨即剷除連儂牆上的字句,屈服於強權之下。香港大學百年基業有賴院校自主、學術自由,國安法卻將之毀於一旦。
「世界有陰影,但亮光在對比下顯得更強。」香港人綻放了令人驚心動魄的亮光,這股光芒帶給我們希望,而他將永久照耀這片土地。縱使前路一片漆黑,我們定必團結抵抗邪惡。
我等在此呼籲各位切勿自我審查,屈服於政權的白色恐怖之下。香港大學學生會勢必與香港人同行,守護屬於我們的香港,共同迎來香港的黎明。
香港大學學生會
二零二零年七月八日
“The Law of the People’s Republic of China on Safeguarding National Security in the Hong Kong Special Administrative Region” (National Security Law) took effect at 11:00 p.m. June 30. Actual provisions of the law were published on the same day. The first arrest was made in holding flags on July 1. Ever since the regime blatantly suppressed the slogans of “Liberate Hong Kong, Revolution of Our Time” and “Hong Kong Independence is the Only Way Out”, freedom of expression has been quashed. Everything has changed. The good old Hong Kong no longer exists.
The University of Hong Kong is to be for Hong Kong. Now that Hong Kong was devastated, our institute is certainly no exception. The Chinese version of the National Security Law specifies strengthening “supervision and regulation of schools”. The word “universities” was even inserted into the English version on July 5. Subsequently, the University demolished words on the Lennon wall, submitting to tyranny. Institutional autonomy and academic freedom had been the foundation of achievements of the University of Hong Kong for more than a century. The National Security Law, however, dealt a blow to such.
There are dark shadows on the earth, but its lights are stronger in the contrast. Hongkongers has shined out bright and brought hope to the city. Such lights shall last forever. Albeit darkness ahead, we shall fight against malignancy.
Do not yield and bow to white terror of the regime by self-censorship. The Hong Kong University Students’ Union shall walk alongside Hongkongers to safeguard our Hong Kong until the dawn comes.
The Hong Kong University Students’ Union
July 8, 2020
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過0的網紅《Cello Loves Disney 夢想練習曲》錄音花絮│ Nana OuYang 歐陽娜娜,也在其Youtube影片中提到,歐陽娜娜 Cello Loves Disney (夢想練習曲) 錄音花絮----完整影音: https://drive.google.com/file/d/0B9LDkJ2fgenEX1EtOVhyVHhoSzA/view?usp=sharing KKBOX: https://www.kkbox....
「for the first time in forever中文版」的推薦目錄:
- 關於for the first time in forever中文版 在 老外看中國、老外看台灣 A Laowai's View of China & Taiwan Facebook 的最讚貼文
- 關於for the first time in forever中文版 在 Jade Chin Blog Facebook 的精選貼文
- 關於for the first time in forever中文版 在 蔣月惠縣議員服務專區 Facebook 的最佳貼文
- 關於for the first time in forever中文版 在 《Cello Loves Disney 夢想練習曲》錄音花絮│ Nana OuYang 歐陽娜娜 Youtube
- 關於for the first time in forever中文版 在 Ray Liu Youtube 的最佳貼文
- 關於for the first time in forever中文版 在 [笑話] 冰雪奇緣第一次First Time 中文改編版- 看板joke - 批踢踢 ... 的評價
- 關於for the first time in forever中文版 在 【冰雪奇緣FROZEN】For the First Time in Forever ... - YouTube 的評價
- 關於for the first time in forever中文版 在 冰雪奇緣-For the First Time in Forever-中文字幕(雙色) - YouTube 的評價
- 關於for the first time in forever中文版 在 【中文改編】第一次/ for the first time in forever( from "Frozen ... 的評價
- 關於for the first time in forever中文版 在 前所未有的感覺歌詞在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的 ... 的評價
- 關於for the first time in forever中文版 在 前所未有的感覺歌詞在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的 ... 的評價
- 關於for the first time in forever中文版 在 [好雷] 冰雪奇緣Frozen - movie - PTT生活資訊討論 的評價
- 關於for the first time in forever中文版 在 日文版的For the first time in forever 松田聖子的女兒神田沙也加 ... 的評價
for the first time in forever中文版 在 Jade Chin Blog Facebook 的精選貼文
I NEED YOUR HELP! 呢個page係我開,請大家今次幫下手,就算佢地救唔番都希望臨走前感受到有家嘅感覺!
⚠️中文版本請參閲下方⚠️
“We protected the construction site for 10 years. Would you protect me for once?”
Hello, this is Fei Jai (brown) & Hak Jai (black). They are the guard dogs of a construction site near Causeway Bay.
I’m just someone who lives in the area who likes to peek through the gates to see how they’re doing from time to time. And here’s what happened:
Sep 2018: the first time I met the dogs. They were gentle, friendly, generally a nice doggie.
Dec 2018: Hak Jai visibly lost weight and a lot of hair.
Feb 2019: both dogs are losing weight. Hak Jai has grown a little bit more hair but still looks extremely unhealthy.
Mar 2019: Fei Jai was found unable to walk on 23rd Mar. He was dehydrated, anemic, malnourished, underweight (17kg), possibly has brain damage, and diagnosed with tick fever (tick fever is common among dogs who live outdoor and can be fatal). He does not have enough muscles strength to stand/walk, he can only crawl.
Hak Jai is also diagnosed with tick fever. He has skin issues due to all the dirt and dust from the construction site.
We URGENTLY need a foster home(s) for the boys, or something even better, a forever home. Please DM me if you could help!!
Our first priority is to bring these 2 dogs back to a healthy state. We welcome any kind of help (foster care, food, transportation, a donation for medical bills). The medical expenses of the boys have already shot up to over HK$10,000 in a week and still increasing. If you could lend a helping hand, please do not hesitate to send me a message via this Page or leave a comment.
March 2020 update: as both dogs are in stable conditions, we will stop the fundraising event with immediate effect. Thank you everyone for your contributions in the past year.
If you’d like to review our past expenses and income, all transactions are listed here: https://docs.google.com/…/1-BsZojqvYRqIGl8YM4UkJBJgtP-4vYwR…
———————————
“我們守護地盤十載。你能守護我一次嗎?“
您好,這是肥仔(棕色)和黑仔(黑色)。他們是銅鑼灣附近建築工程的地盤狗。
我只是住在這附近的人,間中透過大閘偷看,看看牠們是否安好。以下是最近幾個月發生的事情:
2018年9月:第一次見到這兩隻狗。牠們溫柔,友善,很親人的狗仔。
2018年12月:黑仔明顯消瘦並失去大量毛髮。
2019年2月:兩隻狗都明顯消瘦。 黑仔長回了一點毛髮,但看起來仍然非常不健康。
2019年3月:3月23日,我們被告知肥仔無法站立和走動。帶去獸醫檢查發現牠脫水,貧血,營養不良,體重不足(17公斤),腦部疑似有損害,血液檢查報告顯示出肥仔患上牛蜱熱(牛蜱熱於戶外居住的狗隻身上很常見,可以導致死亡)。牠的後腿肌肉乏力使牠無法行動自如,目前只能爬行。
黑仔同樣確診患上牛蜱熱。由於過去10年風吹雨打,加上在地盤的灰塵和細菌使牠患有皮膚病。
我們非常著急需要為兩隻狗找暫托,甚至一個家(分開或一對),如你能提供協助,請立即聯絡我們。
我們的首要任務是將這兩隻狗回復健康狀態。我們歡迎任何形式的援助(如:暫托,糧食,運送,醫療費用),兩隻狗的醫療費於首星期已超過10,000港元,而這只是個開始。如果你能伸出援助之手,請不要猶豫聯絡我們。
我希望能藉此專頁募集資金,所有捐款將100%用於兩隻狗的醫療費用、食物和運送到獸醫診所的交通費。
2020年3月更新:由於肥仔和黑仔的狀況而穩定,我們已停止所有籌款活動。謝謝大家過往一年的支持!
所有捐款及開支紀錄:https://docs.google.com/…/1-BsZojqvYRqIGl8YM4UkJBJgtP-4vYwR…
for the first time in forever中文版 在 蔣月惠縣議員服務專區 Facebook 的最佳貼文
我們是一群默默無名的大學生,此次,我們著手寫了「一封給與美國參議員 Ted Cruz 的公開信——來自一群台灣大學生」。企盼能促成蔡總統的美國國會演說之行。在此誠摯邀請每一位朋友的相助,在 2/28 當日一人一信,一同用留言的方式,讓世界看見台灣。
• 留言時間:台灣標準時間 2 月 28 日 星期四(00 : 00 ~ 24 : 00)
• 留言對象:美國參議員 Ted Cruz + 美國各主流媒體(CNN + Fox News)
• 參議員與主流媒體的留言管道:透過 FB 進入議員與主流媒體 FB 頁面後的最佳留言處 : 稍加瀏覽後,選擇一篇最多台灣人留言的 po 文進行 po 文
To 比我們年輕的高中,國中,國小莘莘學子:
不關心政治的處罰,就是可能在未來的某個時空裡被糟糕的人(共產黨)統治。也許你們並無投票實權,但你們對社群網站的嫻熟,絕對不亞於我們。歡迎你在 228 加入我們留言的活動。(快幫忙宣傳阿,只要簡單的複製 + 貼上)
To 比我們年長的社會中堅分子與年邁長者:
我們此刻之所以能高談闊論,歸功於你們過去無私的付出。為了下一代民主自由的環境,我們挺身而出,承襲你們過去的意志,請一同響應此次的留言行動。
此次行動訴求為 Make Taiwan Democratic Forever.
#MTDF #MTDF #MTDF (很重要,所以說 3 次)
英文信件分成以下兩個版本:
• 版本一:寄給美國參議員 Ted Cruz
• 版本二:寄給美國各主流媒體(CNN + Fox News)
注意:當我們在 FB 搜尋關鍵字時�是 CNN,不是 CNN International �是 Fox News,不是 Fox
美國參議院友台派議員 Ted Cruz,先前提議邀請台灣總統蔡英文至美國國會發表演說。
圖片來源:Ted Cruz Twitter
支持蔡總統之緣由
不論您是華獨,台獨,抑或是維持現狀者,我們都是對岸共產黨政權口中的台獨人士,而蔡總統是我們的最大公約數。面對中國 92 共識,一國兩制的惡意要脅,蔡總統立場堅定,始終如一。對照國內政壇要角,有人立場搖擺,有人始終不棄 92 共識,誰最能保護台灣利益,答案自是不言可喻。
若您此刻還不是蔡總統的堅定支持者,請沏壺茶小憩片刻,瀏覽下方文章。閱畢之後,也許重拾豁然開朗的心境。
對我們而言,台灣不只是我們的——故鄉,更是我們生死相依的地方。�我們只是一群極其平凡的學生,這次,我們選擇不再沉默。那,你呢?�請捲起衣袖,理清我們的思緒,勇敢地走出同温層。
你,並不孤單。因為,你,有我們並肩同行。
歷史殷鑑不遠,切莫讓台灣成為下一個新疆,下一個西藏,下一個香港。
#自己的總統自己挺,自己的國家自己救
PS. 我們只是一群平凡的 NTU 大學生,並非專業外交人員,文章並無請教外籍人士抑或是請益校內教授,我們嘗試呈現學生族群最原始的面貌與聲音,如有任何文法錯誤,尚祈各界不吝指正。
英文留言中文版(此翻譯著重平鋪直敘,並無刻意雕琢與美化)
《一封給與美國參議員 Ted Cruz 的公開信——來自一群台灣大學生》
致親愛的參議員 Ted Cruz,
首先,若是您收到為數眾多的信件與留言,我們無意造成您的任何不便。我們留言是為了表達我們的感謝,而隻字片語難以表達我們的感受。我們非常感謝您過去為了台灣所做的一切,也感謝您現在與未來即將為我們付出的努力。
再來,時機已然成熟。此時正是完全正確的時刻,一個台灣的蔡總統能被邀請至美國國會發表演說的時刻。如果真的成真,將是我們有史以來最大的榮幸。
因此,我們在此請求您更進一步的協助,請求您號召更多同志或同黨好友去支持這一場具有特別意義與前所未有的演說,請求您舉辦一場記者會,讓信件的內容和我們的聲音能在美國被聽見。2300萬的台灣人民對於您所提供的幫助,將永誌難忘。此外,除了上述所言,我們想要從兩位美國最偉大的總統(川普 + 歐巴馬)那引用幾句話
第一小節引用的話來自川普總統 2019 年國情咨文的演說。
「美國是建立在自由與獨立的基礎上,而不是政府的脅迫、統治或控制。我們生來就是自由的,我們將永保自由。今晚,我們重申我們的決心,美國永遠不會是一個社會主義國家。」
第二小節引用的話來自前任歐巴馬總統 2012 年的勝選演說。
「我們永遠不會忘記當我們說話的時候,許多國家的人民仍然冒著巨大風險,希望能夠找到解決問題的方法,希望能夠爭取投票的權利。」
這兩小節的引用話語說明也提醒了我們,美國和台灣擁有著相同的核心價值,那就是民主、自由與人權。不是嗎?
當我們面對霸凌者(或稱之為反民主力量)的時候,我們會保持自信與勇敢的態度,因為我們知道怯弱只會讓霸凌者更囂張。
現在我們全體台灣人通力合作,勇敢地面對霸凌這個課題。請為我們發聲,請幫助我們守護台灣得來不易的民主與自由。有你與我們同在,我們將更勝霸凌,與來自台灣海峽對岸的仇恨相比,我們將更顯強壯。藉由比以前更加的成長茁壯,這也是唯一的方式讓我們確保,沒有恐懼,沒有侵略,沒有殘酷的戰爭。最後,我們想對每一位正直與勇敢的美國人說,不論您是共和黨支持者,民主黨支持者,抑或是一位獨立選民,我們真誠地相信偉大的情操存在於每一位美國公民的心中。就在此處,世界上最強盛的國家,偉大的定義必然等同於民主、自由與人權。
請發聲支持台灣民主制度下所選出的政府
請確保台灣永遠是一個民主國家
我們想用馬丁.路德.金恩先生的名言為這封信劃下句點,他說,「做對的事,任何時機都是好時機。」
感謝您。上帝保佑您,議員 Ted Cruz。天佑美國。天佑台灣。非常的感謝。
敬祝 順心出筆自一群來自台灣的大學生
https://www.facebook.com/cnn/
https://www.facebook.com/FoxNews/
版本二
A repost of 《An Open Letter to Senator Ted Cruz from A Bunch of College Students in Taiwan》
Dear Sen. Ted Cruz,
First thing first, we don't mean to cause you any inconvenience if you have been flooded with numerous messages and letters. We are writing to express our gratitude, and words are beyond description. We are so grateful for everything that you've done in the past and all the incredible work that you are about to carry out in the present and future.
Second, the time has come. The time is perfectly right for Taiwan's President Tsai to be invited to address the US Congress. If it does happen, it will be our greatest privilege ever.
Therefore, we are hereby seeking further assistance, which you call on more cohorts to support this meaningful and unprecedented speech. And we beg you to hold a press conference to make our voices heard in the US. The 23 million people of Taiwan shall never forget the favors you have done to us.
On top of that, we would like to quote a few lines from the two greatest US Presidents, Donald Trump and Barack Obama.
The first passage is a quote from President Trump's 2019 State of the Union Address, “America was founded on liberty and independence, and not government coercion, domination, and control. We are born free, and we will stay free. Tonight, we renew our resolve that America will never be a socialist country.”
The second passage is another quote from Former President Obama's victory speech in 2012, “We can never forget that as we speak people in distant nations are risking their lives right now just for a chance to argue about the issues that matter, the chance to cast their ballots like we did today.”
These two passages serve as a valuable reminder that US and Taiwan share the same core values, democracy, freedom, and human rights, don't they?
When it comes to bullies, aka anti-democratic forces, we'll remain self-confident and brave as we know weakness only invites greater aggression.
Now we Taiwanese are pulling together to face the bullying issue head-on. Please speak up for Taiwan and help us safeguard our hard-earned freedom and democracy. With you by our side, we are stronger than bullying, and we are stronger than hate across from the Taiwan Strait. Being stronger than before, we know this is the only way to be sure that there would be no fears, no aggression, and no more brutal wars.
Finally, we would like to say to all honorable and courageous Americans, no matter you consider yourself a Republican, a Democrat, or an independent, we genuinely believe that greatness lies in every single US citizen. And right here, the greatest nation on earth, greatness by definition is synonymous with democracy, freedom, and human rights.
Please speak up for the democratically-elected government in Taiwan.
Please Make Taiwan Democratic Forever. #MTDF #MTDF #MTDF
Time to conclude this letter with the world-renowned quote, “The time is always right to do what is right.”– Martin Luther King, Jr.
Thank you. God bless you, Sen. Ted Cruz. God bless America. God bless Taiwan(ROC). Thank you so much.
Best Regards,
Written by a bunch of college students in Taiwan
for the first time in forever中文版 在 《Cello Loves Disney 夢想練習曲》錄音花絮│ Nana OuYang 歐陽娜娜 Youtube 的評價
歐陽娜娜 Cello Loves Disney (夢想練習曲) 錄音花絮----完整影音:
https://drive.google.com/file/d/0B9LDkJ2fgenEX1EtOVhyVHhoSzA/view?usp=sharing
KKBOX:
https://www.kkbox.com/tw/tc/album/Jl9gJaLxJgvuG0F1-vxV009H-index.html
五大唱片:
http://www.5music.com.tw/CDList-C.asp?cdno=438435678593
Facebook專頁:
https://www.facebook.com/NanaonlyFansClub/
Nana Ou-Yang Fans Club首頁:
https://billy19990923.wixsite.com/website
Youtube 頻道:
http://www.youtube.com/c/NanaFansClub
Instagram專頁:
https://www.instagram.com/nanaonlyfansclub/
你所認識的歐陽娜娜 Nana Ou-Yang 問卷:
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeJdOSFsPK6Gr8aS9707vxVvv8Z0MspYJ5r8v7U5nC3q31J6w/viewform?usp=sf_link
歐陽娜娜首次連袂大編制全陣容管弦樂團親密合作,並擔綱大提琴獨奏角色,華麗呈現大中華區首張迪士尼音樂之聲。
「Cello Loves Disney」:一張關乎夢想的專輯,16歲少女的追夢樂章,單純而美好。8首的迪士尼經典曲目,音樂攜手夢想與勇氣。
成龍大哥驚喜助陣,娜娜齊力獻唱 “ A whole new world ”全新中文版“ 夢的天空 ”。
藉由大提琴演繹「Cello Loves Disney」8首迪士尼經典曲目,娜娜化身追夢精靈帶你暢遊迪士尼魔幻王國。音樂打開,照亮你的夢想,一段美好的奇妙旅程已開啟。
16歲的歐陽娜娜,首度在音樂中分享自己多彩繽紛的少女夢想。8首迪士尼經典曲目,9首美好的夢想練習曲。夢想的窗戶已打開,盡情夢想,全力以赴。有夢想的人,終究會如娜娜般燦爛奪目!
音樂打開(調至適中音量),(盡情)敬請夢想!
曲目名稱/介紹:
1. I See the Light 因為我有你
(選自《魔髮奇緣》“ Tangled ”)
足跡繪成的線路是智慧的基底,隨著這首認證“奧斯卡最佳原創歌曲、金球獎最佳原創歌曲、葛萊美最佳影視創作歌曲”的「魔髮奇緣」主題曲一起,開始慢慢頓悟。
2. Let it Go 隨它吧
(選自《冰雪奇緣》“ Frozen ”)
用這支認證“奧斯卡最佳原創歌曲”的暢銷金曲來傾訴忠於真我的信念,為夢想,不怕艱難險阻,永不言棄。
3. Colors of the Wind 風之彩
(選自《風中奇緣》“ Pocahontas ”)
無畏荊棘去前行才能尋得陽光的入口,而這首認證“奧斯卡最佳原創歌曲,葛萊美最佳電影歌曲”的「風中奇緣」主題曲會化為一件盔甲,輔助你我突破險阻。
4. A Whole New World 全新世界
(選自《阿拉丁》“ Aladdin ”)
遠方充滿未知的路,在不斷地探索中被延長。這支認證“奧斯卡最佳原創歌曲、葛萊美最佳年度歌曲”的「阿拉丁」主題曲將推動你我前行,啟航全新的開始
5. Tale as Old as Time 美女與野獸
(選自《美女與野獸》“ Beauty And The Beast ”)
解鎖夢想的關卡, 愛是一把通向終點的門鑰,就像「美女與野獸」中那支最受歡迎曲目之一的“Tale As Old As Time”,愛的力量,與古老的傳說一樣。
6. A Dream is a Wish Your Heart Makes 夢中心願成真
(選自《仙履奇緣》“ Cinderella ”)
夢的源頭,始于善良與仁慈之心,重新演繹迪士尼動畫「灰姑娘」經典之作,開啟追夢之路。
7. For the First Time in Forever 好久沒在生命裡
(選自《冰雪奇緣》“ Frozen ”)
踏入追夢之旅開始學會堅強,由這支銷量已破50萬並認證金唱片的「冰雪奇緣」的主題曲,為你我鼓氣,與膽怯說再見。
8. Can You Feel the Love Tonight 今夜可感到真愛
(選自《獅子王》“ Lion King ”)
用堅定的信心盡情逐夢,這首認證“奧斯卡最佳原創歌曲、金球獎最佳原創歌曲”的「獅子王」主題曲會聚為一股勇氣,助你我全力以赴
Special Bonus Track 特別收錄
9. A Whole New World(Mandarin Version) 夢的天空
特別邀請奧斯卡終身成就獎得主成龍獻聲,演繹中文版《阿拉丁》主題曲,傳承夢想。
專輯背景:
無論是成人的世界,或是純真潔白的兒童世界,在迪士尼的夢幻國度裡,各種夢幻的、奇趣的、充滿生機的,以及盪氣迴腸的深情曲目,都在不斷地鼓舞人心。從迪士尼充滿力道的磅礴大作,到涓涓溪流的細膩小品,縈繞在它其中賦予生命力的旋律,都一直停駐在我們的記憶深處,無法忘懷。
「Love Disney」系列,於2013年在法國開跑,以現代的音樂思維演繹懷舊的經典曲目,直到2015年由流行樂壇一線巨星接力傳唱,將經典動畫電影歌曲用現代流行元素,以他們獨特演繹方式,令所有人見證迪士尼所帶來的傳奇與不朽定律。
「Cello Loves Disney」歐陽娜娜首次連袂大編制全陣容管弦樂團親密合作,並擔綱大提琴獨奏角色,華麗呈現大中華區首張迪士尼音樂之聲。專輯收錄曾分別榮獲奧斯卡最佳原創歌曲獎,金球獎最佳原創歌曲,葛萊美最佳影視歌曲創作獎的「阿拉丁」、「獅子王」、「冰雪奇緣」...等,七部經典迪士尼動畫主題曲。其中,「阿拉丁」主題曲“A Whole New World”重新編曲版“夢的天空”將由奧斯卡終身成就獎獲得者成龍大哥驚喜助陣,與歐陽娜娜齊力獻聲。
此外,《 歐陽娜娜呈現:夢想練習曲 》請來陳奕迅,張惠妹,陶喆,王力宏等當紅音樂人御用製作人Jim Lee –李振權親力操刀掌舵,跨界參與歐陽娜娜全新專輯的音樂製作,以其超凡的製作功力將現代風格與古典樂器完美結合,顛覆傳統,再造迪士尼經典音樂的新奇跡。
代代相傳的迪士尼經典音樂是世人們所公認的不老傳奇,而「Cello Loves Disney」的誕生,將會在“傳奇”之上增添一筆豐富的色彩。
for the first time in forever中文版 在 Ray Liu Youtube 的最佳貼文
因為很多人說想要聽,想要練唱中文版的歌,而我這裡只有我自己配唱的部份歌曲,是錄音室音質檔案,作成字幕影片。想聽主角安娜的歌曲的朋友,一次可以聽四首囉!
安娜 Anna:劉軒蓁 Rayray http://facebook.com/rayray.music
艾莎 Elsa:林芯儀 Shennio Lin
漢斯 Hans:謝文德老師
1. Do you want to build a snowman
2. For the first time in forever
3. Love is an open door
4. For the first time in forever - reprise
I had the honor to act as the Mandarin singing voice of Disney's 2014 animation film production FROZEN for the main character Anna. I put together the 4 songs (studio recording quality) of Anna in this movie and made a lyrics video. Enjoy :)
for the first time in forever中文版 在 【冰雪奇緣FROZEN】For the First Time in Forever ... - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>
for the first time in forever中文版 在 冰雪奇緣-For the First Time in Forever-中文字幕(雙色) - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>
for the first time in forever中文版 在 [笑話] 冰雪奇緣第一次First Time 中文改編版- 看板joke - 批踢踢 ... 的推薦與評價
繼上次的Let it Go之後
柏愼再度改編了妹妹的主題曲 For the First Time in Forever
https://www.youtube.com/watch?v=Ip7IxiGqiDM
倒帶回去是笨蛋XD
--
連鎖......讓我想一下......救☆援☆貓
YYYEEESSS!!!佈陣囉?Synchro~奧金~點!
█o-( ̄皿 ̄ ) ↙這樣打一定死↗謝謝
https://tinyurl.com/neys6j
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.63.225
... <看更多>