Krystal Diaz《A Love Like This》@ 伍仲衡FB LIVE Aug27
Thank you Krystal Krystal Diaz Vocal Coach 💖
好多謝妳唱這首歌
等妳唱的版本等了很久
太動聽了
必需收藏和分享
還記得當日自己寫了曲後
直覺旋律適合配上英文歌詞
沒想到妳一口答應我的邀請還超級快為我寫好英文歌詞
協助我完成這首我送給天父的歌
過程感到天父也帶領著
Praise The Lord 💖
#KrystalDiaz #周慧敏 #伍仲衡 #ALoveLikeThis
A Love Like This
曲:周慧敏 詞:Krystal Diaz 編/監:伍仲衡
In my open arms I feel you
My very soul in your eyes I see
And when I lose my way
You bring me back and say
I’m with you every step in every way
And in the darkest hours of my life
When faith in who I am starts to fade
The only one I call
My true heart’s song
You would never let me fall
I never thought that a love like this
Would find a way to me
Oceans may rise and the mountains may fall, I don’t mind
You’re all that I’ll ever need
I give my all for a love like this
Till the end of time
I know the miracle of your love set me free
For I have you on my side
And in the darkest hours of my life
When faith in who I am starts to fade
The only one I call
My true heart’s song
You would never let me fall
When time stands still
And days turn to dust
your love will see me through
If the rivers all run dry
I know the answer’s in you
I never thought that a love like this
Would find a way to me
Oceans may rise and the mountains may fall, I don’t mind
You’re all that I’ll ever need
I give my all for a love like this
Till the end of time
I know the miracle of your love set me free
For I have you on my side
Oceans may rise and the mountains may fall, I don’t mind
As long as you’re by my side
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Binary Star/Cage》 Cage 作詞:SawanoHiroyuki[nZk] 作曲:SawanoHiroyuki[nZk] 編曲:SawanoHiroyuki[nZk], Benjamin Anderson, mpi 歌:Tielle 翻譯:CH 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所...
free fall英文歌詞 在 Lady & Knight - 女爵 ・ 騎士 Facebook 的最佳貼文
【樂曲重溫】I Wish You Love
今日的點播歌曲,願你,擁有愛。
✨貼心小提醒:點選右下角HD播放品質會更佳喔!
【女爵樂曲分享】I Wish You Love 願你,擁有愛
人生的過程中,總有些歌曲打動了你;而打動你的點,卻是不足以外人道來的細節末微。
在一次的演出後,有位知音朋友告訴我,當天演唱這首原曲為法文香頌《Que Reste-t-il De Nos Amours?(我們的愛還剩下什麼?)》的《I Wish You Love》時,深深觸動、甚至撫平了當時她心靈上對前段感情的遺憾。
法文原本寂寞憂傷的呢喃,在填上了英文歌詞後,有了新的意相;英文歌詞描述著因為客觀因素無法相守的戀人,與其低著頭苦喪地離開,不如帶著祝福的心情,希望對方獲得愛。
一段沒有結果的感情,並不代表它失敗了浪費了,相反的,正因為經歷了,才明白了愛情的真意,才能繼續各自的人生。
「I wish you bluebirds in the Spring
To give your heart a song to sing
And then a kiss but more than this
I wish you love
願青鳥在春天
為你獻上ㄧ首心怡的歌曲
與一個吻
但不僅僅如此
我願你擁有愛
And in July, a lemonade
To cool you in some leafy glade
I wish you health and more than wealth
I wish you love
願你在炎夏七月
有杯沁心涼的檸檬水
能讓你有如身處茂盛林間般
願你健康 願你富足
但不僅僅如此
我願你擁有愛
My breaking heart and I agree
That you and I can never be
So with my best, my very best
I set you free
心碎的我不得不承認
彼此無法相守的事實
為此我竭盡所能的
讓你自由
I wish you shelter from the storm
A cozy fire to keep you warm
But most of all, when shadows fall
I wish you love
願你在風暴來臨時
有著溫暖舒適的庇蔭處
但我更祈願你 在細雪紛飛時
去愛,並擁有愛」
Lyrics Translated by Celine Hsu
Vocal/Celine Hsu
Guitar/Fang-Shu Li
Bass/Stone Shih
Drums/Tim Lin
Cinematography/地球的聲音 Earth's Voice
Location/桐響音樂 Tone Sound Music Studio
Post Production/Lady & Knight 女爵・騎士
free fall英文歌詞 在 Lady & Knight - 女爵 ・ 騎士 Facebook 的最讚貼文
【女爵樂曲分享】I Wish You Love 願你,擁有愛
人生的過程中,總有些歌曲打動了你;而打動你的點,卻是不足以外人道來的細節末微。
在一次的演出後,有位知音朋友告訴我,當天演唱這首原曲為法文香頌《Que Reste-t-il De Nos Amours?(我們的愛還剩下什麼?)》的《I Wish You Love》時,深深觸動、甚至撫平了當時她心靈上對前段感情的遺憾。
法文原本寂寞憂傷的呢喃,在填上了英文歌詞後,有了新的意相;英文歌詞描述著因為客觀因素無法相守的戀人,與其低著頭苦喪地離開,不如帶著祝福的心情,希望對方獲得愛。
一段沒有結果的感情,並不代表它失敗了浪費了,相反的,正因為經歷了,才明白了愛情的真意,才能繼續各自的人生。
「I wish you bluebirds in the Spring
To give your heart a song to sing
And then a kiss but more than this
I wish you love
願青鳥在春天
為你獻上ㄧ首心怡的歌曲
與一個吻
但不僅僅如此
我願你擁有愛
And in July, a lemonade
To cool you in some leafy glade
I wish you health and more than wealth
I wish you love
願你在炎夏七月
有杯沁心涼的檸檬水
能讓你有如身處茂盛林間般
願你健康 願你富足
但不僅僅如此
我願你擁有愛
My breaking heart and I agree
That you and I can never be
So with my best, my very best
I set you free
心碎的我不得不承認
彼此無法相守的事實
為此我竭盡所能的
讓你自由
I wish you shelter from the storm
A cozy fire to keep you warm
But most of all, when shadows fall
I wish you love
願你在風暴來臨時
有著溫暖舒適的庇蔭處
但我更祈願你 在細雪紛飛時
去愛,並擁有愛」
Lyrics Translated by Celine Hsu
Vocal/Celine Hsu
Guitar/Fang-Shu Li
Bass/Stone Shih
Drums/Tim Lin
Cinematography/地球的聲音 Earth's Voice
Location/桐響音樂 Tone Sound Music Studio
Post Production/Lady & Knight 女爵・騎士
free fall英文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《Binary Star/Cage》
Cage
作詞:SawanoHiroyuki[nZk]
作曲:SawanoHiroyuki[nZk]
編曲:SawanoHiroyuki[nZk], Benjamin Anderson, mpi
歌:Tielle
翻譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 嘘つきの左眼 - 房野 :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=27464560
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4003390
英文歌詞 / English Lyrics :
Tired of being rescued' cause it's just a gilded cage
I must make amends for all the mess my elders made
I was born to lead you all away from your crusade
Nations held in anguish had me boiling with a rage
Ordinary life alluded me
For my duty you are losing me
You are one of my few weaknesses
But this girl has deep allegiances
In the meantime the shields are down
I'm in a spacial place
Survivor
Can you see my frozen dream?
My frozen dream can never be
It is a paradox, you see
Such a frozen dream
Such a frozen dream can never be
Never be
Waited for a century, It's only gotten worse
People want to stop me when I try to lift the curse
We are isolated and in close proximity
Sisters and our brothers living in this galaxy
Ordinary life alluded me
Was it worth it just for saving me?
You are one of my few weaknesses
But this girl has deep allegiances
In the meantime the shields are down
I'm in a spacial place
Survivor
Can you see
My frozen dream?
My frozen dream can never be
It is a paradox you see
Such a frozen dream
Such a frozen dream can never pass
This event horizon
We've such a golden dream
Such a golden dream can never last
My burden lifted
I am free
Such a foolish dream
Such a foolish dream can never be
Breaks my mind just tryin' to see
Is there hope anywhere?
Is there love here anywhere?
Can you hear my rusted heart?
For you it just might fall apart
My hope is broken
Can you see such a golden dream?
Such a frozen dream can never pass
This event horizon
We've such a golden dream
Such a golden dream can never last
My burden lifted
I am free
Such a foolish dream
Such a foolish dream can never be
Breaks my mind just tryin' to see
Is there hope anywhere?
Is there love here anywhere?
Is there faith anywhere?
Just a crumb here anywhere?
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
身困華而不實的牢籠,早已令我身心疲倦,對於他人的救助僅是視若無睹
先人們犯下的總總錯誤,使我不得不親自導回正軌
我誕生於此的原因,僅僅是為了將你遠離一切虛偽的崇高理想
哪怕,陷入水深火熱的家園使我遷怒於這世界
平靜的生活,正暗示著
為擔起重任,我只得漸漸離你而去
深刻理解到你對我多麼重要,使我更加懦弱、退縮
但你仍不懈地真心鼓勵我前行
無形之中,我的一切迷惘也漸漸潰堤
因為有你,我才能夠——
得以倖存
你能否看見?我那封塵已久的夢想?
那如天方夜譚般、遙不可及的理想?
聽起來彷彿悖論般多麼矛盾不堪
但即使,這樣的夢想艱難險阻
即使,這樣的夢想難償所願
我也永不放棄
時間更迭、轉瞬流逝,人們的對立卻越演越烈
當我試圖減輕一切苦痛,卻遭人制止
同為這世界一份子的人們啊
為何彼此如此親近,卻又帶有衝突的隔閡?
平庸的生活,正叩問著
試圖導正一切,究竟是否值得?
擾人思緒的種種想法,使我更加懦弱、退縮
但你仍不懈地真心鼓勵我前行
漸漸發現,我的一切迷惘也逐一潰堤
只因為是你,我才能夠——
繼續向前邁進
你能否看見?
我那早已放棄的夢想?
那永不可能達成的、孩童般的理想
那時看來,是多麼荒謬的悖論
但即使,這樣的夢想難以實現
即使,這樣的夢想可能無法越過——
那毫無光明的視界,我也......
我們現在有了,多麼美好的理想?
僅存於此的璀燦理想
沉重的負擔漸輕
終得重見天日
現在看,那是多麼單純的理想
那是看似多麼遙不可及的純真理想
光是憶起就如此耀眼
現在,是否還存有那樣的祈望?
現在,是否還存有,那樣的熱忱?
你能否憶起,我那銹蝕的心曾發出的號哭?
就你聽起,恐怕彷彿分崩離析般地向四處哭號
我曾毫無一絲希望
但你能否看見?那璀燦閃耀的理想?
那曾遙不可及的理想,也早已——
展露新視界
我們現有著,多麼美好的理想?
僅存於此的璀燦理想
沉重的負擔漸輕
終得重見天日
現在看,那是多麼單純的理想
那曾看似那麼遙不可及的純真理想
光是憶起就如此耀眼
是否還存有當時的祈望?
是否還存有,當時的熱忱?
是否還存有當時的一絲信念?
還是說這裡僅存有,那曾令夢想成真的碎片?
