【Press release: Decanter World Wine Awards 2021 winners revealed】
新聞稿:2021 年 Decanter 世界葡萄酒大獎的頂級獲獎者揭曉
(收到新聞稿,不過因為沒有時間翻譯,所以先附上原文與google翻譯,我在另找時間來修正)
From ‘yellow wine’ to California Cabernet Sauvignon, hotly anticipated medals announced in biggest ever Decanter World Wine Awards 7 JULY, LONDON: Full results from the Decanter World Wine Awards 2021 have been released today(7 July), revealing big wins for established wine regions but also many hidden gems from producers making exciting wines across the globe.
從“黃酒”到加州赤霞珠,備受期待的獎牌在有史以來規模最大的 Decanter 世界葡萄酒大獎中揭曉 7 月 7 日,倫敦:2021 年 Decanter 世界葡萄酒大獎的全部結果今天(7 月 7 日)公佈,揭示了已建立的葡萄酒產區的巨大勝利,但也揭示了來自全球生產令人興奮的葡萄酒的生產商的許多隱藏的寶石。
This year marks the biggest ever Decanter World Wine Awards(DWWA), which is already the world’s largest and most influential wine competition thanks to a rigorous judging process overseen by international experts.
今年是有史以來規模最大的Decanter World Wine Awards(DWWA),由於國際專家監督的嚴格評審過程,該獎項已經成為世界上規模最大、最具影響力的葡萄酒大賽。
More than 160 expert judges, including 44 Masters of Wine and 11 Master Sommeliers, tasted 18,094 wines from 56 countries at DWWA 2021, making it a record year for wines tasted.
160多位專家評委,包括44位葡萄酒大師和11位侍酒大師,在DWWA 2021上品嚐了來自56個國家的18,094款葡萄酒,創造了葡萄酒品嚐記錄的一年。
Judging took place over two weeks in Canary Wharf, London, with strict Covid-19 safety protocols in place.
評審在倫敦金絲雀碼頭進行了兩週多的時間,並製定了嚴格的 Covid-19 安全協議。
Only 50 wines, or 0.28% of those tasted, were awarded a prestigious Best in Show medal. There were also 179 Platinum and 635 Gold medals awarded, making up 0.99% and 3.51% respectively of the total wines tasted.
只有 50 種葡萄酒,即品嚐過的葡萄酒的 0.28%,獲得了享有盛譽的最佳展示獎。還頒發了 179 枚白金獎和 635 枚金牌,分別佔品嚐到的葡萄酒總數的 0.99% 和 3.51%。
Spain had a particularly strong year, winning nine Best in Show medals, compared to four last year.
西班牙今年表現尤為出色,贏得了 9 枚最佳表演獎牌,而去年為 4 枚。
Spanish wines also won 20 Platinum medals and 63 Golds this year.
西班牙葡萄酒今年還獲得了 20 枚白金獎牌和 63 枚金牌。
There were also plenty of brilliant medal-winning wines from other top wine-producing countries and regions, from California to many parts of France, Italy, Australia, South Africa, Argentina, Chile and New Zealand.
還有許多來自其他頂級葡萄酒生產國家和地區的出色獲獎葡萄酒,從加利福尼亞到法國、意大利、澳大利亞、南非、阿根廷、智利和新西蘭的許多地區。
DWWA has a track record of shining a spotlight on exciting, under-the-radar wines all over the wine world, too – and 2021 proved no exception.
DWWA 也一直關注著葡萄酒世界中令人興奮、鮮為人知的葡萄酒——事實證明,2021 年也不例外。
DWWA 2021: A year of firsts
DWWA 2021:首創之年
DWWA 2021 included a first Best in Show medal for a ‘Vin Jaune’ – or ‘yellow wine’ – a speciality of the Jura region of eastern France. The winning wine was Domaine Berthet-Bondet, Château-Chalon 2013, made from 100% Savagnin.
DWWA 2021 包括法國東部侏羅地區特產“Vin Jaune”或“黃酒”的首個最佳展示獎。獲獎葡萄酒是 2013 年 Château-Chalon 酒莊 Berthet-Bondet,由 100% Savagnin 釀製。
DWWA 2021 judges included in their tasting notes, “If you’ve never tried Vin Jaune, you couldn’t do better than begin with this 2013.
DWWA 2021 評委在他們的品酒筆記中寫道:“如果您從未嘗試過 Vin Jaune,那麼從 2013 年開始,您將做得更好。
“Pale but emphatically gold, it has aromas which evoke nuts, wild mushrooms, umami, yeast and cream, but in which some lingering sweetness of fruit survives, too (Savagnin for Vin Jaune is picked very ripe).”
“淡而強烈的金色,它的香氣讓人聯想到堅果、野生蘑菇、鮮味、酵母和奶油,但也有一些揮之不去的水果甜味(用於 Vin Jaune 的 Savagnin 採摘得非常成熟)。”
There was also success in Switzerland for the Savagnin grape variety, not to be confused with the similarly named Sauvignon Blanc.
Savagnin 葡萄品種在瑞士也取得了成功,不要與同名的長相思混淆。
Wine cooperative St. Jodern Kellerei in the Valais region already farms some of Europe’s highest vineyards, and it reached the summit of DWWA in 2021 after its ‘Heida Barrique’ 2019 won a Best in Show medal.
瓦萊州地區的葡萄酒合作社 St. Jodern Kellerei 已經種植了一些歐洲最高的葡萄園,並在其 2019 年的“Heida Barrique”獲得最佳展示獎後於 2021 年登上了 DWWA 的頂峰。
Judges said in their notes on the wine, “Heida is the name used in the high Valais (or Wallis) for Savagnin, and our judges were very impressed by the range and expressive uniqueness of Swiss Savagnin this year.”
評委在酒評中說:“Heida 是高瓦萊州(或瓦利斯)用於 Savagnin 的名稱,我們的評委對今年瑞士 Savagnin 的範圍和表現力的獨特性印象深刻。”
They added, “This is a refreshingly aromatic yet full-flavoured wine, striking and singular: a horn sounding in the clear Alpine air.”
他們補充說:“這是一款清新芳香但味道濃郁的葡萄酒,引人注目且獨特:在清澈的阿爾卑斯山空氣中吹響號角。”
DWWA 2021 also saw a first Best in Show medal for France’s Savoie region, awarded to a 100%
Roussanne white wine from Domaine Charles Gonnet for the 2020 vintage.
來自Domaine Charles Gonnet 的2020 年份Roussanne 白葡萄酒。
Friuli in north-east Italy made its debut in the DWWA Best in Show winners’ list, thanks to Muzic winery’s Stare Brajde ‘Collio’ 2019 white wine.
得益於 Muzic 酒莊的 Stare Brajde ‘Collio’ 2019 白葡萄酒,意大利東北部的弗留利首次出現在 DWWA 最佳展示獎獲獎名單中。
There were also two Golds for Ukraine, the first time the country has struck Gold at DWWA.
烏克蘭也獲得了兩枚金牌,這是該國首次在 DWWA 上獲得金牌。
Sarah Jane Evans, Co-Chair at DWWA 2021, said of the results, “You know that this is something that's been through a really rigorous judging process. We're not playing at judging here. This is blind tasting.
DWWA 2021 聯合主席莎拉·簡·埃文斯 (Sarah Jane Evans) 談到結果時說:“你知道,這是經過非常嚴格的評審過程的事情。我們不是在這裡評判。這是盲品。
We have absolutely no idea what the wines are and we're tasting them not only in panels together where we have to each discuss and think about them deeply, but then they go up to Regional Chairs who are experts in those countries.”
我們完全不知道這些葡萄酒是什麼,我們不僅要一起在小組中品嚐它們,我們每個人都必須深入討論和思考它們,然後他們還會上到這些國家的專家區域主席那裡。”
She added, “It's a very, very rigorous process, but it highlights fabulous wines at the end of it.”
她補充說:“這是一個非常非常嚴格的過程,但它在最後突出了美妙的葡萄酒。”
Andrew Jefford, also a DWWA Co-Chair, said, “DWWA is the world's leading wine competition. I'm absolutely thrilled to take part in it every year because having tasted in a number of other competitions I know how well it's organised, how carefully everything is done. So if you get a medal from DWWA it really is worth having and everybody respects it internationally. We get entries from every corner of the wine world, so it is as it were the closest you can get to a universal benchmark.”
DWWA 聯合主席 Andrew Jefford 說:“DWWA 是世界領先的葡萄酒競賽。我非常高興每年都參加它,因為在參加過許多其他比賽后,我知道它組織得多麼好,一切都做得多麼仔細。因此,如果您從 DWWA 獲得獎牌,那確實值得擁有,而且每個人都在國際上尊重它。我們收到來自葡萄酒世界各個角落的參賽作品,因此它是您可以獲得的最接近通用基準的作品。”
More highlights from DWWA 2021
DWWA 2021 的更多亮點
Noteworthy highlights include two Best in Show medals for German Pinot Noir and Chardonnay, showcasing the country’s ability to make top wines with these classic Burgundian grape varieties. A 2011-vintage English sparkling wine also won a Best in Show medal.
值得注意的亮點包括德國黑比諾和霞多麗的兩枚最佳展示獎牌,展示了該國使用這些經典勃艮第葡萄品種釀造頂級葡萄酒的能力。 一款 2011 年份的英國起泡酒也獲得了最佳展示獎。
In terms of more unexpected wins, in North America, there was a Gold medal for a New York Sauvignon Blanc Sémillon blend produced in the North Fork of Long Island AVA, while in Canada Niagara Peninsula winery Hidden Bench won a Best in Show medal for its Felseck Vineyard Chardonnay 2018.
在更多出人意料的勝利方面,在北美,長島 AVA 北叉生產的紐約長相思賽美蓉混釀獲得了金牌,而在加拿大,尼亞加拉半島的酒廠 Hidden Bench 則獲得了最佳展示獎。 Felseck 葡萄園霞多麗 2018。
Russia won its second ever Platinum medal, while wines from Japan won two Platinums and four Gold medals.
俄羅斯獲得了有史以來第二枚白金獎,而日本的葡萄酒則獲得了兩枚白金獎和四枚金牌。
Classic styles from well-known areas also performed extremely well at DWWA 2021, demonstrating why they enjoy such vaunted reputations among wine lovers.
知名產區的經典款式在 DWWA 2021 上也表現異常出色,證明了它們為何在葡萄酒愛好者中享有如此吹噓的聲譽。
The list of Best in Show medals includes Champagne, California Cabernet Sauvignon and Pinot Noir, Barossa Valley Shiraz and Margaret River Chardonnay from Australia, Rioja Gran Reserva from the lauded 2004 vintage, South African Cabernet Sauvignon, Vinho Verde from Portugal and Malbec from Argentina.
最佳展示獎牌名單包括香檳、加州赤霞珠和黑比諾、澳大利亞的巴羅薩谷設拉子和瑪格麗特河霞多麗、來自備受讚譽的 2004 年份的里奧哈特級珍藏、南非赤霞珠、葡萄牙的維尼奧維德和阿根廷的馬爾貝克。
Excitement surrounding the Barolo 2016 vintage in Italy’s Piedmont region was given a further boost after Diego Morra’s ‘Monvigliero’ 2016 was awarded a Best in Show medal.
在迭戈·莫拉 (Diego Morra) 的 2016 年“蒙維列羅”(Monvigliero) 獲得最佳表演獎之後,圍繞意大利皮埃蒙特地區的巴羅洛 (Barolo) 2016 年份的興奮度進一步提升。
In total, Italy won seven Best in Show medals, also including Prosecco and Brunello di Montalcino DOCG wines, as well as a Timorasso dry white from Piedmont and a Vin Santo di Carmignano sweet wine from Tuscany.
意大利總共贏得了七項最佳展示獎牌,其中還包括 Prosecco 和 Brunello di Montalcino DOCG 葡萄酒,以及來自 Piedmont 的 Timorasso 幹白和來自托斯卡納的 Vin Santo di Carmignano 甜酒。
Some Best in Show awards went to lesser-known styles from top producer nations. New Zealand is renowned for Sauvignon Blanc but it was Tohu’s ‘Whenua Matua’ Chardonnay 2018 that won a Best in Show medal at DWWA 2021. Chile’s La Causa, Cinsault-País-Carignan 2019 from Itata Valley also received this top accolade.
一些最佳展示獎頒給了來自頂級製作國的鮮為人知的款式。 新西蘭以長相思而聞名,但 Tohu 的“Whenua Matua”霞多麗 2018 年在 DWWA 2021 上獲得了最佳展示獎。智利的 La Causa、Itata Valley 的 Cinsault-País-Carignan 2019 也獲得了這一最高榮譽。
Elsewhere, Greece narrowly beat its strong performance at last year’s competition. A Greek Assyrtiko white wine won a Best in Show medal, and the country received six Platinum and 16 Gold medals at DWWA 2021 overall.
在其他地方,希臘在去年的比賽中以微弱優勢擊敗其強勁表現。 一款希臘 Assyrtiko 白葡萄酒獲得了最佳展示獎,該國在 2021 年 DWWA 上獲得了 6 枚白金獎和 16 枚金牌。
ps.你可以閱讀Olivia Mason July 7, 2021的報導:https://reurl.cc/lRpXrd ;或到:https://awards.decanter.com/DWWA 上查看完整的獲獎者名單
(飲酒過量有礙身心健康,未成年請勿飲酒&酒後不開車)
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#StevenUniverse #CartoonNetwork #StevenUniverseFuture 我並不擁有此影片 影片所有權歸屬 Cartoon Network I do NOT own this video All rights goes to Cartoon Network 原影片...
「gems翻譯」的推薦目錄:
- 關於gems翻譯 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於gems翻譯 在 國立故宮博物院 National Palace Museum Facebook 的最佳貼文
- 關於gems翻譯 在 城邦讀書花園 Facebook 的最佳解答
- 關於gems翻譯 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文
- 關於gems翻譯 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文
- 關於gems翻譯 在 Ray Shen Youtube 的最讚貼文
- 關於gems翻譯 在 未成大器)(中英字幕)(翻譯字幕)(中文)(中字) - YouTube 的評價
- 關於gems翻譯 在 200810 勝宇[相關] // Gems 推特更新[翻譯] 王子氣質的勝宇影片 ... 的評價
- 關於gems翻譯 在 2022gems翻譯-遊戲直撥體驗攻略影片,精選在Youtube上的 ... 的評價
- 關於gems翻譯 在 gems中文的推薦與評價,FACEBOOK、YOUTUBE和網紅們 ... 的評價
- 關於gems翻譯 在 gems中文的推薦與評價,FACEBOOK、YOUTUBE和網紅們 ... 的評價
- 關於gems翻譯 在 Artist Focus: Ching Weng | Jewel drawing, Zentangle patterns ... 的評價
- 關於gems翻譯 在 hidden gems中文、gum中文、gem發音在PTT/mobile01評價 ... 的評價
- 關於gems翻譯 在 hidden gems中文、gum中文、gem發音在PTT/mobile01評價 ... 的評價
- 關於gems翻譯 在 hidden gems中文、gum中文、gem發音在PTT、社群 的評價
gems翻譯 在 國立故宮博物院 National Palace Museum Facebook 的最佳貼文
新書上架:《畫琳瑯-貨郎圖》導覽手冊
Gems of Painting: Pictures on Knick-knack Peddlers
貨郎是古代賣雜貨的小販,他們挑著貨擔或推著獨輪車,走村串巷,手搖撥浪小鼓,並且以悠揚宛轉的吟唱,介紹商品樣式和用法,賣力推銷,藉以吸引婦女、孩童為主的顧客上門。
「畫琳瑯-貨郎圖特展」除了陳列古代形形色色的貨郎圖,貨郎擔上琳瑯滿目的貨品,與舊時台灣流動商販吆喝「話玲瓏賣雜細」的鄉村文化,也有異曲同工之妙。展覽分成「畫琳瑯—貨郎圖」和「國寶-李嵩市擔嬰戲」兩單元,前者介紹宋元明清的各式貨郎圖,後者則聚焦於南宋聲名顯赫的李嵩(1170-1255)〈市擔嬰戲〉,具體呈現貨郎作品的多元面向。希望透過古代豐富的畫作與文化視野,重新找回藝術與生活的對話,讓博物館成為現代人日常生活的養分。
主編:童文娥
監修:劉芳如
英文翻譯:蒲思棠
攝影:故宮攝影小組
ISBN:9789575628444
定價:700
裝訂:平裝
展覽與出版品訊息:
https://theme.npm.edu.tw/exh110/GemsofPainting/
https://www.npm.gov.tw/Article.aspx?sNo=03000088
More information:
https://theme.npm.edu.tw/exh110/GemsofPainting/en/page-1.html
https://www.npm.gov.tw/en/Article.aspx?sNo=03000088
gems翻譯 在 城邦讀書花園 Facebook 的最佳解答
【#贈書活動】
#島嶼派 https://bit.ly/2Z0Ynrr
第三屆周夢蝶詩獎首獎得主
備受矚目的年輕詩人 #周天派 第一本詩集
我們走在迷人的路↔
↔竟此成為迷路的人
❤知名詩人、散文家、小說家、翻譯家、學者 傾心推薦❤
管管.楊澤.陳黎.劉克襄.孫維民.柯裕棻.廖偉棠.陳雨航.陳子謙.鄒佑昇
詩人並不多產,然而不覺亦寫了十數載,首部詩集在語言,內容與形式上顯見廣泛而豐實的探索,真摯而深刻的詩心,且仍自成一派,贏得不同世代知名詩人、作家、學者齊聲推薦!
周夢蝶詩獎學會評審,臺灣詩壇祭酒楊澤更是讚譽:「周天派的詩完全不同於台灣時下的主流寫法,章法。既幽默又機警,有些寫景的句子尤其生動明亮極了,意象簡單,思考卻十分精要,精采,令人印象深刻。此集堪稱洗練,節制而有深意,珠玉之篇(gems)甚多,甚耐細讀,多嚼幾遍後,原汁原味自現,是一部有人生歷練經驗的作品。」
享譽國際詩壇的詩人、翻譯家陳黎亦如此褒揚:「天派這本獲獎的處女詩集《島嶼派》氣派問世,讓我再次眼前一亮。這些詩作清晰地告示著一種嶄新、晶亮、精鍊的詩風,並且儲蓄著眾多帶給閱讀者生之氣力與體悟的養料,曼妙地成為某種可以作為我們生活基礎的詩歌/詩意手冊。」
《島嶼派》選收不少令人擊節歎賞的小詩,散文詩與讀畫詩,確屬近年各地中文詩集所稀見,值得讀者關注。
倘若你是知音,當能聽見其中清朗嘹亮,純淨澄澈的獨唱,在一頁頁翻閱中召喚內在島嶼的海洋奏鳴曲。
帶這本《島嶼派》,到任何你想望的地方吧。當你以指尖翻閱世界如浪,願每一片浪花都懂你,願今日的你懂得過去,願你從明天起,做一個隨時出發,隨心安住的人。
願這本詩集,陪伴你於檳榔嶼,臺灣島,南丫島,海之京都,馬爾代夫,加勒比海,西班牙,大溪地,塔斯馬尼亞,西西里,冰島,北極……
📙看更多 #麥田出版《島嶼派》https://bit.ly/2Z0Ynrr
=========================================================現在只要在2020/07/13(一)下午15:00前~
一、按讚「城邦讀書花園」和 島嶼派/詩集
二、公開分享本文,並在本文下方留言:@_____ 「我想看《#島嶼派》不同世代知名詩人、作家、學者齊聲推薦!第三屆周夢蝶詩獎首獎得主⭐備受矚目的年輕詩人 #周天派⭐」
🎁就有1位朋友可獲得《島嶼派》1本哦!
※得獎名單將於2020/07/13(一)晚上20:00前公布於粉絲團:)
※得獎名單會直接在原贈書活動貼文上,以「留言」方式公布。
※贈書寄送限台澎金馬地區。
※城邦讀書花園粉絲團擁有變更活動內容的權利。
gems翻譯 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文
#StevenUniverse #CartoonNetwork #StevenUniverseFuture
我並不擁有此影片
影片所有權歸屬 Cartoon Network
I do NOT own this video
All rights goes to Cartoon Network
原影片網址:
https://www.youtube.com/watch?v=mzj9y4k04F0
由歐美動畫歌曲創作大神Rebecca Sugar製作的
Steven Universe (史帝芬宇宙) (台譯:神奇小捲毛) 最終季即將推出
講述的是Diamond Days劇情結束後 & 電影版結束後
的更後面的未來
網路上也有一位非常厲害的K大大也有在製作
極高品質 註解十分詳細用心 的翻譯影片
為了不給K大添版權上的麻煩 這邊不貼出她的網址
只要搜尋"Steven Universe翻譯 或者Kate什麼(咳咳) Steven Universe" (咳咳咳)一定有的啦~
那麼最後還是一樣~ 希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
片尾音樂來源:
Track: Janji - Heroes Tonight (feat. Johnning) [NCS Release]
Music provided by NoCopyrightSounds.
Watch: https://www.youtube.com/watch?v=3nQNiWdeH2Q
Free Download / Stream: http://ncs.io/ht
gems翻譯 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文
#StevenUniverse #CartoonNetwork
我並不擁有此影片
影片所有權歸屬於Maxi Brizuela ツ & Cartoon Network
I do NOT own this video
All rights goes to Maxi Brizuela ツ & Cartoon Network
原影片網址:
https://www.youtube.com/watch?v=vGQjwclVHtE
Steven Universe (史蒂芬宇宙) (台譯:神奇小捲毛) 要繼續出下一季了!!
啊啊啊啊啊太開心了!!!
看到這個前導預告就翻下去了 這部真的推! 音樂劇情都很棒
製作人就是我們之前提過的Rebecca Sugar 大大啦~
有她在 音樂絕對是可以期待的!
有人可能會好奇
為甚麼我除了作品標題以外都沒用台灣翻譯
老實說 我個人近代的美式卡通幾乎不看台灣電視的翻譯版本
我還是比較喜歡原版一點
小補充&註解:
0:10 藍鑽說"Does that... call herself a Garnet?"
那個That就是指Garnet,大家都知道Garnet是個融合寶石人
而異種寶石組成的融合寶石人在母星本來是完全被禁止的
藍鑽這裡用That明顯相當不尊重,而且Ruby也非常討厭藍鑽
0:31 "Gems who don't fit their purpose exactly."
配合畫面出現的那些被稱為"有瑕疵的寶石人(Off-color)"
don't fit their purpose就是 無法達成他們當初被製造時配給的工作
這種說法用在寶石人這種出生就被安排好工作的設定剛剛好
這幾位寶石人因有瑕疵, 或異種融合不被大眾接受
只能躲在暗處才能苟活
0:44 "Can the Crystal Gems play by homeworlds rules?"
Play by .... rules 就是字面上的感覺 "按照...的規局玩遊戲"
這句話延伸的意思也就是不管到哪 就要用當地規矩辦事
可是Crystal Gems本來與母星對立,因此這邊旁白這句說出了"真的可以在母星的規則下撐下去嗎?"
0:45 黃珍珠說"Everyone stays where they belong."
在母星體制下過來的珍珠合理的說出了這句話
"待在屬於自己的地方" 也就是 "好好安分守己自己的崗位"
這集因為當下太興奮,選字有些錯誤
感謝下方網友告知
首先 影片中史*蒂*芬 之後影片將全數改為 "史帝芬"
0:08 石*柳* 應更正為 石榴(ㄌ一ㄡˊ) (感謝利歐告知)
0:55 史*提*芬 這個錯字錯的有夠徹底, 應更正為 史帝芬
網路上也有一位非常厲害的K大大也有在製作
極高品質 註解十分詳細用心 的翻譯影片
因此我們這邊大多數的翻譯都盡量採用我在那邊看到的
(我發現我史蒂芬的蒂 應該去掉草字頭讓它男性化一點的...)
為了不給K大添版權上的麻煩 這邊不貼出她的網址
只要搜尋"Steven Universe翻譯 或者Kate什麼(咳咳) Steven Universe" (咳咳咳)一定有的啦~
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
片尾音樂來源:
Track: Janji - Heroes Tonight (feat. Johnning) [NCS Release]
Music provided by NoCopyrightSounds.
Watch: https://www.youtube.com/watch?v=3nQNiWdeH2Q
Free Download / Stream: http://ncs.io/ht
gems翻譯 在 Ray Shen Youtube 的最讚貼文
讓人想哭的好歌推薦
Listen to A State Of Trance Radio: http://bit.ly/ASOTRadio
Listen or download: https://ARMD1302.lnk.to/BWDLSRYA
Still captivating us to no end, Armin van Buuren’s ‘Burned With Desire’ makes its welcome return by way of a ravishing treatment by LTN. Chockfull of lingering piano tones, enchanting atmospheres, and Justine Suissa’s golden vocals, LTN’s Sunrise Remix of the 2003 classic touches souls and illuminates hearts. As one of the immaculate gems to be found in ‘Club Embrace’, this is a track that will stay with you for time to come.
Follow LTN:
http://soundcloud.com/dj-ltn
http://facebook.com/djltn
Follow Ray Shen:
https://www.facebook.com/djRayShen/
https://soundcloud.com/ray-shen-3
https://www.mixcloud.com/ray-shen/
gems翻譯 在 200810 勝宇[相關] // Gems 推特更新[翻譯] 王子氣質的勝宇影片 ... 的推薦與評價
忠誠的話就能看到的#韓勝宇#KeywordLive 在明天晚上7點見吧 #빅톤#VICTON @VICTON1109 #승우의_새로운_도전을_응원해. Gems Youtube▷https://t.co/ ... ... <看更多>
gems翻譯 在 2022gems翻譯-遊戲直撥體驗攻略影片,精選在Youtube上的 ... 的推薦與評價
2022gems翻譯-手遊實況精華,精選在Youtube的直播影片,找gems翻譯,gems中文,gems翻譯,gems意思在Youtube破關精華就來遊戲手遊攻略情報網. ... <看更多>
gems翻譯 在 未成大器)(中英字幕)(翻譯字幕)(中文)(中字) - YouTube 的推薦與評價
覺得Radiohead的Just跟這部電影很搭,所以做了一個 翻譯 字幕版本, ... Netflix《原鑽》(Uncut Gems ) X Radiohead《JUST》(港譯:未成大器)(中英字幕)( ... ... <看更多>