這幾天好冷喔!! It's freezing!
說到冷~讓我想到cold這個字有很多有趣的片語😌😌
例如 get cold feet = 害怕,經常用來形容因為害怕而臨陣脫逃,Ex: The groom got cold feet on his wedding day. (新郎在結婚當天突然害怕而改變主意了!)
除了腳會冷之外,肩膀也會冷,如果你 give someone the cold shoulder表示你對他很冷漠或是拒絕他了
這時候對方可能會覺得你是 a cold fish! 一個很冷漠的人
A cold fish 一定經常 leave someone (out) in the cold,也就是忽略別人
最後一個 leave someone cold 和上面雖然只差兩個字,但意思完全不同! 變成使人無聊~~所以 Don't leave someone cold, or he might leave you in the cold!
天氣冷大家要主意保暖喔! Please don't catch a cold! 千萬別感冒了! Cindy關心您~❤
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「get cold feet意思」的推薦目錄:
- 關於get cold feet意思 在 和Cindy學英文 Facebook 的最讚貼文
- 關於get cold feet意思 在 遵理學校 Kenneth Lau Facebook 的精選貼文
- 關於get cold feet意思 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
- 關於get cold feet意思 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於get cold feet意思 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於get cold feet意思 在 英文成語get cold feet是甚麼意思? 1 臨陣退怯。 He got cold... 的評價
- 關於get cold feet意思 在 A-29. 這種事情真是讓我「To get cold feet」,到底是什麼意思 ... 的評價
- 關於get cold feet意思 在 《iET Facebook 英語學堂》 第43周: Cold Feet 的評價
get cold feet意思 在 遵理學校 Kenneth Lau Facebook 的精選貼文
精.英語 | 18/7/2016
Break a leg! = 祝你斷腳?
每次有演出前,香港人都總會大叫 “Good show!” 來互相打氣,叫慣了,也不覺得有甚麼問題。反而,外國人會說 “Break a leg!”,以期望表演可以順順利利、好運、精采。對,祝你「斷腳」,是因為從前的表演者迷信,覺得祝人表演good luck 最終反而會帶來 bad luck,所以倒過來說一句: break a leg ,會令表演順利!
剛才討論過 break a leg 的意思,另一個與腳相關的諺語是:“You are pulling my leg!” 當然這個與拉別人後腿完全沒有關係,反而是問別人是否開玩笑,與 “Are you kidding?” 意思一樣。另外,“I’m getting cold feet.” 不是說我的腳很冷,而是解作一個人很膽怯的意思,害怕到雙腳發軟一樣。至於“I have my feet wet.” 則指一個人初次嘗試做某事情。
如果一件事物是 “hair-raising”,意思是指它很嚇人、很scary、很frightening,就像令人毛骨悚然,連頭髮都豎起了。反過來,如果你叫別人:”You should let your hair down!” 即是指叫某人不要太拘謹!
眼睛是一個人的靈魂之窗,catch someone’s eyes 是指某些東西很奪目,例如:The way you’re dressed really catches my eyes. 是指你的打扮很「搶眼」;當然如果你打扮得很美,別人不禁向你注目,英文可以說成:People just can’t take their eyes off you. 全神貫注於某事時,除了 pay attention to something.、be engrossed / absorbed in something,也可以說 keep my eyes on something。當某事情令人難以置信,可以說:“I can’t believe my eyes!” 上星期的專欄也提及過,如果你「眼紅」一個人,英文可說成green-eyed。
如果你想寫作和說話時比別人優勝,「叻」過別人 (head and shoulders above others),試把這些與身體部位有關的片語謹記 (get all these phrases drummed into your head),適當地運用出來。
get cold feet意思 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
get cold feet意思 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
get cold feet意思 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
get cold feet意思 在 《iET Facebook 英語學堂》 第43周: Cold Feet 的推薦與評價
如果聽見人說“I got cold feet” ,不是跟你説他的脚很凍,而是指他原本有要做或計劃了的事,現在覺得膽怯、緊張,有「縮沙」的意思,動詞通常用“get”。 ... <看更多>
get cold feet意思 在 英文成語get cold feet是甚麼意思? 1 臨陣退怯。 He got cold... 的推薦與評價
英文成語get cold feet是甚麼意思? 1 臨陣退怯。 He got cold feet and canceled the interview at the last minute. 他臨陣退怯,在最後一刻取消訪談 ... ... <看更多>