你們有認真上課嗎?XD
[English Time] "hang" 和 "word" 的用法
hang這個單字本是「懸吊、掛上」的意思,但口語中(最常見的是Hang in there!) ,卻有很多運用跳脫了它的本意,形成相當有趣的句子。
例: How's it hanging? (最近過得如何?) / What's up?
解說: hang這個字用在問候時,可以表達出雙方的親近,最常見的句型就是How's it hanging?。
例:Can you hang on the phone? (可以請您稍等一下嗎?)
例: Can you hang on for just a minute?
解說: 在電話交談中,請對方稍等一下,通常會說 hang on a minute。hang on本身也有「緊緊抓住」的意思,所以若說hang on the phone,容易解釋為「緊抓住電話」。
例:I hung out with my friends, Jessie, Helen and Zoey last night. (昨晚我和我的朋友-潔西、海倫和柔依在一起。)
解說: hang out 是一個很口語的用法,指單純跟幾個朋友在一起「廝混、閒聊」。請注意hang的變化形為 hang-hung-hung。(但hang 解作「被吊死、施以絞刑」時,變化形為hang-hanged-hanged)
例:You’re getting the hang of it! (你抓到訣竅了!)
解說: 當你學習某樣技巧,感覺自己抓到要領時,可以用get the hang of something來表達。 容易出錯之處是誤把 hang 寫成hand(手)。
例: Students are hanging on the teacher's lips. 學生們正全神貫注地聽著老師的每一句話。
解說:由於hang on有「緊抓、握住不放」之意,因此衍生出 hang on somebody's every word/lips這個慣用語,指「仔細專注地聆聽某人的每一句話」。
----------------------------
和老外聊天時,聽到他回"Word",別再傻問什麼字!因為......
James星期天去參加同事的Party,星期一和他和外籍同事聊起來:I was happy yesterday evening on Mary's party.(昨天晚上瑪麗的聚會上很開心。)
"Word." 外籍同事說了一個字就停住。
一時以為自己沒聽清楚是什麼「字」,James還想問"What word?"同事繼續了:"I haven't had so much fun in a while."很久沒這麼開心了。
原來這個word並不是指什麼字,而是"You're so right.",「對極了」的意思。
當別人說了一個想法,你完全同意,就可以用單一個字"word"或是片語 "word up",表示完全同意。用法很簡單又有新鮮感。例如:
A:The meeting was so well run that I did not hear of any glitches.(會議進行的很順利,完全沒有瑕疵。)
B:Word up!(完全同意。)
"Word up" 除了當完全同意之外,也有人用來打招呼,相當於"What's the word?"或"What's happening?"
和word相關的道地用法,大家較熟悉的有eat one's words(承認錯誤、收回前言)和 break one's word(不守承諾),再來看幾個相關的表達。記得要和一個字「混熟」,多讀幾次後試著造句,想辦法讓這幾個片語融入你的口語中:
1. put in a good word for 幫人說情、美言
If my client puts in a good word for me, the boss may decide to give me another chance.(要是我客戶為我說情,老闆可能會決定再給我一次機會。)
2.Word for word 一字不差地
This is, word for word, the message he gave me.(這就是他叫我帶的口信,一個字也不差。)
3.….the word for it 不足以形容
Angry is not the word for it, I was furious. (豈只是生氣,我是氣瘋了。)
4.From the word go 一開始
The project had problems with funding right from the word go.(這個計劃一開始就有資金的問題。)
「glitches意思」的推薦目錄:
- 關於glitches意思 在 Ruby 老師 Facebook 的最讚貼文
- 關於glitches意思 在 Gavin職場英文 Facebook 的最讚貼文
- 關於glitches意思 在 Re: [閒聊] Small glitches...or not? - 看板mud_mars - 批踢踢 ... 的評價
- 關於glitches意思 在 過失意思在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於glitches意思 在 過失意思在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於glitches意思 在 [心得] 血咒之城快速通關(Speedrun) 暫時WR 1st - steam 的評價
- 關於glitches意思 在 hack意思的影片 第1集 - YouTube 線上影音下載 的評價
- 關於glitches意思 在 一瞬間制造大量Combo方法-瑪莉歐賽車巡迴賽l Make alots of ... 的評價
glitches意思 在 Gavin職場英文 Facebook 的最讚貼文
" brain fart "(腦子放屁)是什麼意思呢?
其實就是「恍神」、「大腦突然放空」的意思,比方突然忘記一件事、很短暫的思緒飄走、或是突然做一些沒有經過大腦的事情等等..
為什麼會用 " brain fart " 來描述「恍神」?
有一說是因為「放屁」和「恍神」常常都是在毫無預期的情況下發生,讓別人覺得有點小小的不禮貌,會造成小小的尷尬,但通常很快會被原諒;因為這樣的共通性,所以美國人就延用 " fart "(放屁)來形容意識上的「恍神」
那麼,這個字具體來說又要怎麼使用呢?
就直接來造個句吧:
I'm sorry. I just had a brain fart.
不好意思,我剛剛恍神了一下
題外話,我查資料的時候發現有人整理出十三個最常見的 " brain fart " 狀況,包括:
Checking your watch, then checking it again because you weren't paying attention.
才看了手錶,然後又要看一次
Spend all night working on project... leave it at home.
花了一整晚奮力寫的作業,結果忘在家裡
Having to turn the shower back on because you forgot to wash out the shampoo.
洗完澡才發現頭上的泡沫還沒沖掉
你有類似的經驗嗎 XD
網址在這:
http://www.pleated-jeans.com/2011/07/01/the-13-most-common-brain-farts-in-human-history/
glitches意思 在 過失意思在PTT/Dcard完整相關資訊 的推薦與評價
提供過失意思相關PTT/Dcard文章,想要了解更多過失故意、過失意思、過失犯有關歷史與 ... 建築設計圖中GL是什麼意思 ...glitches是什么意思,glitches怎么读,glitches ... ... <看更多>
glitches意思 在 過失意思在PTT/Dcard完整相關資訊 的推薦與評價
提供過失意思相關PTT/Dcard文章,想要了解更多過失故意、過失意思、過失犯有關歷史與 ... 建築設計圖中GL是什麼意思 ...glitches是什么意思,glitches怎么读,glitches ... ... <看更多>
glitches意思 在 Re: [閒聊] Small glitches...or not? - 看板mud_mars - 批踢踢 ... 的推薦與評價
※ 引述《eplis (Eplis)》之銘言:
: 標題: Re: [閒聊] Small glitches...or not?
: 時間: Wed Jan 10 00:05:44 2018
:
: 所有mob都有隱藏的真名
: 這個叫做 frank city guard
: 所以你輸入 l f 系統會先判斷NPC/PPL是否存在
:
: help worlddrop, added
: ! in help cmds, removed
: wether in help cmds, fixed
:
:
:
: ※ 引述《playerlin (PlayerLin)》之銘言:
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.161.10.205
: ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/mud_mars/M.1515513946.A.0ED.html
: 推 playerlin: Okay,有隱藏名,我本來也是這麼想...(考慮系統運作的 01/10 00:11
: → playerlin: 方式,隱藏的名稱比較說得通~) 01/10 00:11
: → playerlin: 感謝ep回應~ 01/10 00:12
: 推 Jate: 其實正確來說應該是imm寫區域的時候偷懶沒寫全名...XD 01/10 00:31
其實也不能完全這樣說,這幾年來寫Mars我也有一些心得與轉變。
早期NPC為什麼沒有寫出全名的原因我是不太懂,就不好臆測。
直到我在開發Novateria區域時,有感NPC重複名稱實在太多了,
搜尋上有極大的困擾,物品也是一樣。
例如我要搜尋長劍,我就不能直接search "sword",應該改為search "long"
這樣會大幅度減少雜訊,所以可以看到非常多區域物品或NPC都有更豐富的名稱
,而非原本的"宇宙無敵超神劍(sword)"這種鳥名稱
在皇宮屋頂開始我就很開心的把完整的名稱寫上去
例如:血紅衛兵(scarlet guard)
全名是 "Novateria scarlet guard scarletguard"
Novateria 是該區域
scarlet guard 是玩家會看到的
scarletguard 是系統用的唯一名稱
要用來做什麼特殊動作都會使用這個名稱,而非 scarlet 或 guard
這就是為什麼後期新增的區域比較少NPC穿錯裝備的狀況發生
早期玩家很聰明,開發者經驗不夠,NPC在換裝備就很直接寫
"remove lance"
"wear lance"
最著名的例子莫過於飛龍王夏佐
以前是可以給他一把爛槍,讓他攻擊力爆低的
一旦他執行了 "wear lance",就會裝備到爛槍,傷害就非常低了
現在會變成 "wear firelance",嗯,firelance就是紫金的隱藏名稱
所以隱藏名稱廣泛應用在現在的系統上。
最近一些crash研究指出..
Mars的設計上很多字串是不能夠過長的,習慣性的宣告長度並不多
在組成字串時 sprintf(buf, "我其實是很長....的字串\n\r"); 系統就直接崩潰了
所以可以看到很多長度縮減,去多餘顏色代碼的改動
anyway,經營這個MUD說長不長說短也快6年了,彼此互相學習很多
不知道還能走多久,就是繼續改變繼續學習
: → playerlin: 不懂系統運作方式的人可能會以為系統有問題還什麼的... 01/10 00:32
: → playerlin: 雖然感覺應該是沒人會注意到就是...(?) 01/10 00:33
--
Mars-瑪爾斯群英傳,為一種多人的地下城文字網路遊戲(MUD),
以西方魔法奇幻風格為背景,讓玩家扮演各種職業進行冒險、解謎。
IP:218.161.10.205 8888 討論板: PTT mud_mars
Eplis @ Mars
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.161.10.205
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/mud_mars/M.1515518442.A.F7E.html
※ 編輯: eplis (218.161.10.205), 01/10/2018 01:21:28
... <看更多>