There’s rhythm in writing! 🎶
這個禮拜Presentality的Andrew來分享英文寫作的節奏!
★★★★★★★★★★★★
我的工作需要看非常多的英文。
其中有英文母語的人寫的,也有非母語的人寫的。最近,我注意到一個兩者之間很明顯的差別。這個差別很少有人提到,因為它無關文法正確,也不是有學問的用語,或是文雅的詞彙。
是句子的長短。
Well,更正確的來說,是長句跟短句的交錯。我發現,非母語人士寫的英文句子,不但比英文母語的人寫的長,而且是大部分句子都很長。
母語的人,尤其是很會寫的人,則是會把長句跟短句混合搭配。
那又怎樣?
★★★★★★★★★★★★
你可能會說 ok,以英文為母語的人比較會用短的句子,那又怎樣?句子的長短,跟我寫作的好壞,有關嗎?
關係可大了。
就像音樂,或是影片,文字也是「內容」。只要是「內容」,就有它的節奏。你可以想像一首曲子,從頭到尾都是很長的音,而且一點變化都沒有嗎?或是一部很長的影片,從頭到尾都是很長的畫面,而且一點節奏的變化都沒有嗎?
Well actually,你應該可以想像,這些就是要幫助我們睡眠的。
如果你不想要你的讀者覺得無聊或甚至睡著,我建議適度變換你文字的節奏。
但我們先看案例。
我拿一篇台灣人寫的文,跟另一篇美國人寫的,來做比較:把每個句子都分拆成不同的段落,句子的長短就一目了然了。
★★★★★★★★★★★★
但我們先看案例。
我拿一篇台灣人寫的文,跟另一篇美國人寫的,來做比較:把每個句子都分拆成不同的段落,句子的長短就一目了然了。
📌 台灣案例:Taipei Times Opinion
1. The TAIEX last month rose above 17,000 points as rallies in steel, shipping and some non-tech stocks offset a weakness in semiconductor and electronics stocks.
2. While news about a cluster of local COVID-19 infections connected with China Airlines cargo pilots and a hotel in Taoyuan fueled selling pressure early this month and pushed the local stock market into consolidation mode, the daily market turnover in the first two trading sessions of this month hit fresh highs.
3. Moreover, Taiwan’s stock trading volume last month began to surpass that of Hong Kong for the first time in 15 years, which was beyond most market participants’ expectations.
4. Taiwan’s daily market turnover exceeding Hong Kong’s might gradually become a new normal from this year, and there are good reasons for this.
5. First, Hong Kong’s stock market has lost its appeal to foreign investors since China last year imposed national security legislation on the territory, triggering a potential flight of capital and talent.
6. Second, many wealthy Taiwanese tend to park their overseas funds in Hong Kong, China, Singapore, Switzerland and the US, but government statistics showed that more than 80 percent of funds repatriated by wealthy individuals last year were from Hong Kong, as they saw the political situation in the territory worsen after its self-governance, human rights and freedom of speech were further suppressed.
7. Third, China’s new NASDAQ-style stock board — the Shanghai Stock Exchange’s STAR board — has emerged as a fast-growing capital markets center for Chinese companies at a time when rising China-US tensions have triggered concerns about their prospects of listing in New York, posing a growing challenge to the Hong Kong stock exchange.
8. On the other hand, Taiwan’s economic fundamentals, the central bank’s adoption of extraordinary monetary easing and the government’s fiscal policies have fueled continued rallies in the nation’s stock market since last year.
9. It might be too early to tell how long the consolidation trend might last, as a resurgent COVID-19 outbreak is coloring the global economic outlook, but some insight can be drawn from the stock market:
10. Taiwan’s GDP grew a larger-than-expected 8.16 percent in the first quarter, as exports and private investment remained healthy.
都是一堆很長的句子對不對?我們來看美國人寫的句子,也是一個主流媒體的 opinion 文。
★★★★★★★★★★★★
📌 美國案例:New York Times Opinion
1. I miss torturing Liz Cheney.
2. But it must be said that the petite blonde from Wyoming suddenly seems like a Valkyrie amid halflings.
3. She is willing to sacrifice her leadership post — and risk her political career — to continue calling out Donald Trump’s Big Lie.
4. She has decided that, if the price of her job is being as unctuous to Trump as Kevin McCarthy is, it isn’t worth it, because McCarthy is totally disgracing himself.
5. It has been a dizzying fall for the scion of one of the most powerful political families in the land, a conservative chip off the old block who was once talked about as a comer, someone who could be the first woman president.
6. How naïve I was to think that Republicans would be eager to change the channel after Trump cost them the Senate and the White House and unleashed a mob on them.
7. I thought the Donald would evaporate in a poof of orange smoke, ending a supremely screwed-up period of history.
8. But the loudest mouth is not shutting up.
9. And Republicans continue to listen, clinging to the idea that the dinosaur is the future.
10. “We can’t grow without him,” Lindsey Graham said.
📌 Note: 即使是比較長的句子,這位作者也會用標點符號拆散它:She is willing to sacrifice her leadership post — and risk her political career — to continue calling out Donald Trump’s Big Lie. 這就好比用句點一樣,讓我們讀起來有點停頓休息的時間。
★★★★★★★★★★★★
📌 注意到了嗎?
台灣人寫的英文,句子都偏長,而且長度都差不多。
美國人寫的就不一樣了:一個只有五個字的句子開頭,然後一堆稍微長一點的句子,然後再來一串短句。
你可能懷疑我故意挑選很極端了例子出來,而且幹嘛專門打台灣人呢?
所以想到這裡,我從我的書架上,隨便挑了兩本跟科技有關的書出來。左邊的,是美國人,矽谷知名投資人 Peter Thiel。右邊的是德國人,但注意了,是一個英文非常好的德國人。他不但是世界經濟論壇的創辦人,研究所也是在哈佛大學唸的。
★★★★★★★★★★★★
📌 兩本書 Introduction 是怎麼寫的?
Klaus Schwab (德國):
Of the many diverse and fascinating challenges we face today, the most intense and important is how to understand and shape the new technology revolution, which entails nothing less than a transformation of humankind.
We are at the beginning of a revolution that is fundamentally changing the way we live, work, and relate to one another.
In its scale, scope and complexity, what I consider to be the fourth industrial revolution is unlike anything humankind has experienced before.
Peter Thiel (美國):
Whenever I interview someone for a job, I like to ask this question: "What important truth do very few people agree with you on?"
The question sounds easy because it's straightforward.
Actually, it's very hard to answer.
It's intellectually difficult because the knowledge that everyone is taught in school is by definition agreed upon.
See the difference?
★★★★★★★★★★★★
📌 如何變換節奏呢?
需要Andrew的完整分享請留言「There’s rhythm in writing~」。
Follow Presentality for more!
https://www.facebook.com/presentality
global economic prospects 在 Facebook 的最讚貼文
上一次我們談到了美國聯準會想縮減量化寬鬆規模的影響,而恰巧也是上周股市討論的焦點,(回顧上周文章:https://www.pressplay.cc/link/4A1F8F87E2?oid=AE5E0E9AB0)
另外,上次介紹兩檔的ETF,一檔是中國ETF,另一檔是鋼鐵ETF,表現多很不錯,這一次要介紹的ETF,會是美國經濟復甦下非常受惠的ETF。
歐美各國走出疫情陰霾 經濟邁向全面解封:
一、美國引領全球經濟強勁復甦
不出市場意料,全球經濟主要國家在寬鬆政策、新冠疫苗接種的情況下,經濟持續熱絡,5月底經濟合作與發展組織(OECD)率先調高全球經濟成長預估,接下來6月底國際貨幣基金 (IMF)也將公佈經濟年中修正值,比較OECD第一季與第二季所下的主題來看,OECD在第一季所下的主題在於“全球經濟有望復甦(A global economic recovery is in sight)”,在第二季所下的主題為”全球經濟持續改善當中,但各國之間表現差異大(Global prospects are improving but performance diverges strongly across countries)“,所以可以確定的是經濟持績復甦,且OECD上修全球經濟成長預測,由5.6%上修至5.8%,尤其是美國原本預期6.5%就很高,再上修至6.9%,,主要是受到寬鬆貨幣政策與大量財政政策影響。
當然以大盤的反應來看,最甜蜜的時點已經過去,經濟從谷底開始走向復甦,在資金效果的推升下,大盤漲幅最大,投資人在此時賺錢的機率最大,例如,回想2008年金融風暴時期,經濟從2009年第一季的谷底開始爬升至2010年第一季,以S&P 500指數分析,這段期間大漲將近7成,大多數股票都呈現齊漲,只是漲幅大小的問題,之後在2010年4月遇到歐債危機、2011年遇到日本大地震、美債信評被調降等等。同樣,這次受新冠疫情影響,2020年上半年全球經濟呈現衰退,在各國施行大量政策之下,經濟也逐漸恢復成長,所以從2020年第一季到2021年第一季,美股大約也漲了將近7成,評價也並不便宜(附註1),目前經濟還在擴張,大盤未來將從資金行情轉向基本面行情,以下說明有關歐美新冠疫情變化、疫苗接種、歐美經濟解封時程與近期經濟數據變化。
二、歐美各國施打新冠疫苗、促使疫情減緩:
歐美各國在今年陸續施打新冠疫苗後,使每日新增確診人數大幅下降,對於疫苗的有效性與否,市場通常拿以色列這個國家為例子,如圖1所示,以色列人口約900多萬人,新冠疫情每日新增確診人數最高落在2021年1月的8,624例,而施打疫苗人口占總人口比率從24.7%,拉升至3月底將近6成,促使每日新增確診人數大幅下滑,如今統計5/31當天每日新增確診下降至16例。如今全球第一大經濟體美國人口約3.28億人,2021年1月每日新增確診約25萬例,當時疫苗施打率不到3.0%,如今已經接近5成,統計5/31當天每日新增確診下降至約1.7萬例,按照美國施打疫苗的速度來推算,大約7月中疫苗施打率可以拉高到6成,有機會形成群體免疫效果。
如今歐美疫情逐漸減緩,各國政府正在討論重啟經濟計劃,例如,英國列出放鬆封鎖的四個步驟,第一步,從3月8日開始,允許重返學校;第二步,不早於4月12日之前,將開放非必需零售,例如,美髮店和美甲沙龍;第三步,不早於5月17日之前,允許恢復室內6人制並擴大戶外活動;第四步,不早於6月21日之前希望能夠取消對社會接觸的所有法律限制。其餘歐美各國都在規劃經濟重啟計劃,大都落在6月前後,將逐漸解除經濟管制措施。
三、歐美重啟經濟、但存有供應短缺隱憂
歐元區經濟以德國為首,而德國IFO經濟研究機構(IFO是Information and Forschung的縮寫)每個月公佈商業氣候指數(IFO Business Climate Index),每次調查涵蓋範圍相當廣泛包括製造業、零售業與建築行業等,且企業家數達7000家以上,調查當前與未來6個月經濟情勢的看法,每個月約在25日左右公佈調查結果,而5月受到經濟逐漸重啟效應,指數從96.6上升至99.2,顯示企業對於未來前景看好,如圖3所示;此外,全球第一大經濟體美國,其供應鏈管理協會(Institute for Supply Management,簡稱ISM)公佈全美採購經理人指標(Purchasing Managers'Index,簡稱PMI),市場較為重視的是調查製造業的部份,每次的調查達400家以上的採購經理人,對於新訂單、生產、供應商交貨、就業、存貨等10項問題的看法,指標50以上表示製造業景氣呈現擴張,反之亦然。而5月PMI指標為61.2,前期為60.7,顯示美國製造業景氣仍然熱絡,如圖4所示,但仔細調查的結果,也發現雖然經濟逐漸重啟,新訂單回升,但原物料與勞動市場短缺,使供應商交貨速度變慢,原物料價格都有上漲壓力。也觀察到近期聯準會官員在市場演講,都有提到認為應該討論縮減QE問題(附註2)。
附註:
1.美股PE:https://www.macromicro.me/collections/34/us-stock-relative/410/us-sp500-cyclically-adjusted-price-earnings-ratio
2.有關聯準會縮減QE影響可以回顧「美國聯準會想縮減量化寬鬆規模,可能對市場造成什麼影響」一文。
與美國經濟復甦的相關ETF介紹,請點入以下網址閱讀(每天不到10元,帶你了解國際趨勢,總體經濟走向,讓投資更為得心應手,趨吉避兇):
https://pse.is/3hhkb3