“EVERYONE has something to work on, nobody is ever finished, and that’s great.” 🥳 by @david_yogasana
「每個人永遠都有功課要做!」#活到老學到老 #中文如下👇🏽⠀
⠀
We always say “the journey is the goal”.⠀
Who understands this quote, really? ⠀
It’s hard to grasp when you’re experiencing frustration. ⠀
Me when I’m tired: „When am I done? When am I gonna reach success??“🥵
⠀
@david_yogasana put it in his own words: “You DOING the PRACTICE in itself, is already a success.” ♥️⠀
This made me smile la!!! ⠀
⠀
Walking the walk. Trying, exploring, falling, flying, and continuing to walk, this itself is a success.
I love this, because seeing life like this just makes me even more grateful. 🥰
#keepgoing #yourealreadythere ⠀
⠀
🖤 Outfit SurfAce Bikinis - SurfAce Apparel
💜 Come practice with me Nuli.app
~~~
「每個人永遠都有功課要做,太好了!」- @david_yogasana 老師⠀
⠀
有名的引用句表示: 目標不是目標,「旅程才是目標」⠀
但誰能真正理解這句話?⠀
當你在努力工作並遇到挫折時,還不是很🤬🤯😖⠀
心裡就會有聲音問:功課什麼時候才做得完啊? 什麼時候才成功?😆⠀
⠀
我老師與朋友David用他自己的話說明:「其實沒有目標。你每一天的學習,每一次練習,這就是成功」♥️⠀
聽到這樣的定義我覺得很開心想微笑。⠀
學習, 嘗試,探索,飛行,跌倒... 並繼續練習,這本身就是成功。可以說「學到老,成果到老嗎?」🤪⠀
開玩笑,反正我喜歡這樣的看法,因為這樣我又多了一個感恩生活的理由🥰
#繼續就對了
#你已經到達了
#艾玲希望你更好 ⠀
⠀
🖤 瑜珈服 @surfaceapparel ⠀
🤍 來跟女力團隊運動 @nuli.app
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《StarRingChild EP》 Even Heaven / 天國的即使 作詞 / Lyricist: aimerrhythm 作曲 / Composer:釣俊輔、玉井健二 編曲 / Arranger:釣俊輔、玉井健二 歌 / Singer: Aimer 翻譯:夏德爾 English Trans...
grasp中文 在 EZ Talk Facebook 的精選貼文
#EZTalk #一分鐘職場單字 #休假也不忘幫英文充電
👀 glance 是指「看一眼」,可當做動詞與名詞。at a glance 就是指匆匆一瞥,這裡延伸有「看一眼就可掌握事物情況」,常見於新聞標題上,就類似中文的「懶人包」說法。
at a glance 也常當副詞使用,意思跟 immediately「立刻、馬上」相同。
【 ✍相關單字】
1. nitty-gritty (n.) :要點,細節
2. promptly (adv.) :及時
3. grasp (v.) :理解,領會
【 ✍更多例句】
1. US prescription drug spending at a glance 美國處方藥支出一覽表
2. The detective could tell at a glance that the man had been murdered. 偵探一看就知道那男子是被謀殺的。
--
👉 想加強英語實力,請看:http://bit.ly/EZTalk
【一分鐘職場單字】每週二上線,充實商務英語力與多益字彙力!
grasp中文 在 郭莉芳 X 理財講堂 Facebook 的最佳貼文
去年底新增了一個身分--Lyricist,作詞人,
幫公勝保經撰寫企業歌的中文歌詞,彷彿是一種職業病,從此就會認真地聽歌詞。這一支Schroders的影片很感人,歌也很美,取名是The Joy of Sorrow.
而歌詞我是聽到了那句「We all learn more from pain......」引起了想要知道整首歌詞的興趣。
才意外地發現,這支影片不是英國總公司製作,而是台灣Schroders施羅德投信的出品(天啊,真是令人欣羨的企業行銷預算啊~)而作詞作曲也是本土優秀的人才。謹把歌詞貼在下方,大家有空都可以欣賞一下這支影片,洋蔥很多啊!
The Joy of Sorrow
詞:蔡柏璋 曲/中譯:羅恩妮
吉他:董運昌 人聲:柯智棠 Kowen
We’re all living, we’re all dying 活著,為了消亡
We’re all simple but complicated 單純,也需要偽裝
We’re hiding, yet craving to be found 逃避,又痴想被揭穿
We’re all hurting, we’re all wounded 信念粉碎,遍體鱗傷
We’re all awake but unaware 無論有意無意
Learning the joy of sorrow 都在學著,如何與哀傷共存
We’re all pure, we’re all blended 無色,也是混濁
We’re all envious but content 貪婪,但也知足
We’re suffered, yet somehow entertained 受苦,仍不忘自嘲
We’re all generous, we’re all selfish 慷慨,但無法無私
We cross our hearts 只能祈願
hoping to die with the joy of sorrow 終能理解,苦澀的況味
We all learn more from pain 痛苦使人茁壯
We all smile while tears sneak in 嘴角揚起才好承接淚水
We all grin even when the world turns its back on us 即便被世界遺棄也望坦然
We’re like a pure flame, living by an invisible sun within us 我們像是淨火,只要心中陽光不滅
We’re all lost, we’re all determined 迷惘有時,堅定有時
We’re all traitors but not haters 轉身,卻還心懷念想
We’re silent, yet not completely mute 沈默,但非噤口不言
We’re all flawed, we’re all perfect 眼看缺陷,眼看無瑕
We’re all patiently impatient 我們耐心的隱忍
Waiting for the joy of sorrow 等待,磨難後的清明
We all learn more from pain 痛苦讓人茁壯
We all smile while tears sneak in 嘴角揚起才好承接淚水
We all grin even though the world turns its back on us 即便被世界遺棄也望坦然
We’re like a pure flame, living by an invisible sun within us 我們像是淨火,只要心中陽光不滅
We’re all proud, we’re all humble 既驕傲,也卑微
We’re eloquent but incoherent 好言,但條理難辨
We’re happy, yet oddly find it unbearable 快樂,卻無法由衷
We’re all young, we’re all mature 年輕,又似老成
We’re all blessed but often doomed 被眷顧,但也註定
Yearning to grasp the joy of sorrow 渴望汲取,來自哀傷的喜悅
grasp中文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《StarRingChild EP》
Even Heaven / 天國的即使
作詞 / Lyricist: aimerrhythm
作曲 / Composer:釣俊輔、玉井健二
編曲 / Arranger:釣俊輔、玉井健二
歌 / Singer: Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation: Thaerin
背景 / Background - 心象Sketcher:
https://www.pixiv.net/artworks/76544323
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2461646
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/even-heaven/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
今はもう ずっと じっと息をひそめたままでいい
宇宙(そら)はまだ きっと もっと 深くへ 沈む
飛び立つ勇気を忘れて 広げた翼も失くして
天国さえ 消えた 青い地球(ほし)
何もいらないと言って ここにいるよと言って
行き場のない 続きもない願いだけ 響いてる
ここにいるよと言って そばにいるよと笑って
確かめたいことを 音にすれば
壊れてしまうことは 知ってるよ
今思う ずっと ずっと 辿り着けなくたっていい
君となら きっと もっと 遠くへ行ける
いますぐ扉をたたいて 抱えた痛みけとばして
目を凝らせば 見える 青い月
何もいらない場所へ 誰も知らない世界へ
知りたくない 聞きたくないことさえも 滲んでく
君の右手を握って どこへ行くかも忘れて
描いた幻想(まぼろし)を 現実(もの)にすれば
壊れてしまうことも 知っていた
確かな明日や 重ねた昨日よりも
不確かな二人がここにいる それだけでいい…
何もいらないと言って そばにいるよと言って
汚れのない 終わりのない 願いだけ 響いてく
歩き疲れた場所で 変わらない世界の果てで
全てを失くしても “願い”だけは
誰にも壊せないと 信じてた
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
事到如今,就這麼靜靜的、一直屏著氣息就好
這片星空肯定,會往更深更深的地方,沉沒吧
忘卻展翅高飛的勇氣,也失去了曾經張開的翅膀
這已經是個,連天堂都不復存在的星球了
請和我說,你什麼也不奢求;請告訴我,你就在這裡
然而這裡卻只有那些已經無處可去、也沒有未來的願望,正在寂寞的迴盪
請告訴我,你會在這裡;請笑著說,你會在我的身旁
但若將想要得到確切答案的事情脫口
這一切就會變得殘破不堪,這種事情,我早就知道
現在想想,或許永遠、永遠都到達不了天國也無所謂
只要和你在一起,肯定,可以前往更遠更遠的地方吧
請現在立刻敲打我的門扉,將我所藏有的痛苦全部踹開
只要仔細凝望,便能看見那藍色的月亮——
朝著,什麼也不需要的地方;朝著沒有任何人到訪過的世界
就連那些不想知道、不想聽見的事物,也全都模糊了
牽著你的右手,遺忘到底何去何從
然而若是將描繪的這個幻想,化作現實
這一切就會成為一片斷垣殘壁,這種事情,我也早就知道
比起確切的明日什麼的,或是累積無數的昨日什麼的
如夢境般的兩個人能在一起,只要這樣就好……
請和我說,除了我以外你什麼也不需要;請告訴我,你會在我的身旁
然而孤單迴盪的,卻是無暇而不知放棄的,那些心願
在這,走到疲倦而窮途末路的地方,於這什麼也不曾改變的世界盡頭
縱使失去一切,唯有這份「願望」誰也無法摧毀
我是,如此的深信
英文歌詞 / English Lyrics :
Really, I’d be fine just calmly holding my breath forever,
As I’m sure the sky will sink even deeper from here.
Forgetting the courage to fly, I’ve lost my stretched out wings,
On a blue planet where even heaven has vanished.
Tell me you don’t need a thing… tell me you’re here with me…
A wish with no place to go, and no future, is the only thing resonating here.
Say you’re right here… smile, saying you’re right beside me…
Though I know that if we put the reassurances we need into words,
They’ll simply fall apart.
Really, I’d be fine never getting there,
‘Cause I’m sure I could go even further if I’m with you.
We’ll knock on this door and kick aside the pain we’ve held onto,
Straining our eyes to make out a blue moon.
We’ll go to a place where we need nothing… a world no one knows…
Even the things we don’t want to know, and would rather not hear, start to blur.
I’ll grasp your right hand, having forgotten where we’re going,
Though I knew all along that if me make this illusion we created a reality,
It’ll simply fall apart.
More than a certain tomorrow, or accumulated yesterdays,
An uncertain two of us are right here… and that’s more than enough.
Tell me you don’t need a thing… tell me you’re here with me…
A wish unsullied, with no end, is the only thing resonating here.
At the place where we grow tired of walking… at the end of an unchanging world…
Even if we were to lose everything, I believed,
That no one could ever tear this wish apart.
grasp中文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《Penny Rain》
Stand By You
作詞:TK from 凛として時雨
作曲:TK from 凛として時雨
編曲:TK from 凛として時雨
歌:Aimer
翻譯:澄野
意譯:CH
English Translation: lyricaljourneys
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - rainy day - Hiten :
https://www.pixiv.net/artworks/74378589
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4680772
英文翻譯 / English Translation :
https://lyricaljourneys.wordpress.com/2019/04/11/stand-by-you/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
僕が失くしてしまったもの
離さないで 繋いで 今を抱き締めるよ
カメレオンに騙されて壊れた僕は もう何を失くしたって奪われないよ
不安を脱いで逃避行 慣れないスピードに歪んだ僕の顔を隠せるかな
孤独を嘆く人 挫折を笑う人 歪を嫌う人
誰も怖くなんかないよ ここから見えている真実が過去を満たして
僕が失くしてしまったもの
色が次第に変わって未来に散りばめられたその鮮やかさを
離さないで 繋いで 今を抱き締めるだけ
誰かの答えがこんなに溢れて 並べられていても
誰かの叫びがこんなに溢れて 愛を探している
失くしたものばかりを見つけても
怖くなって 止まって 泣いて
浮かび上がる自分の輪郭を逃がさないで
強く強く抱き締めても
するりするり手にした自信が零れてしまう
それでも光は時々雨に触れて虹を映して僕を照らした
だから今は Stand By You
壊れた者だけが持つ強さを
君に繋いであげるよ 今が鮮やかだろう
Stand By You...
Stand By You
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
我早已失去曾擁有的所有事物
「不要離開我、留在我身邊,我會珍惜並擁抱現在的。」
受變色龍般偽裝欺騙而受傷的我,已經不會再失去、或被奪去任何東西了
策畫逃離不安的逃脫計畫,但我能夠隱藏,因陌生步伐而扭曲面貌的我嗎?
哀嘆孤獨的人、嘲笑挫折的人、厭惡扭曲的人
不論是誰我可都不會感到害怕,就用當下所看見的真實來彌補過去吧
我早已失去了所有事物
未來仍將漸漸改變色彩,鮮豔地鑲在一個又一個的生動明日
「這次不要再離開我了。」我會緊緊抓住珍惜,並擁抱現在所有
即便來自他人的回應,早已層層排列積累,也僅令人無能為力
來自某人的吶喊,早已堆積滿溢,心中強烈渴望尋求著愛
即使,嘗試尋回失去已久的種種
仍會感到害怕、停下腳步,獨自默默哭泣
但別讓自己逐漸浮現的輪廓就這麼淡淡消逝
無論如何也要用力地、緊緊擁抱守護——
對於終有一日將鬆開的那雙手,手中握有的自信也悄悄流逝
就算如此,仍有溫暖的和煦光芒照入連綿陰雨,向我展現孕育而生的絢麗虹彩
所以現在「我仍會陪在你身邊。」
我會用只有受過傷害才能持有的堅強
尋找並傳遞給你,這份正炫彩奪目的鮮麗力量
「隨時與這份勇氣,伴在你的身旁。」
「我會,陪伴在你的身邊。」
英文歌詞 / English Lyrics :
The things I’ve lost
Don’t let go, hold on tight, and embrace the moment now
The me that is deceived and is broken by the Chameleon
already has nothing to lose
and has nothing that can be snatched away
So I discard my anxiety and run away
Will I be able to hide my face
that is distorted by the speed I am unaccustomed to?
A person who laments loneliness
A person who laughs at failure
A person who hates perverseness
No one is afraid, because the reality visible from now on is
merely a consequence of what happened in the past
The things I’ve lost:
the vividness embedded in
a future with its gradually-changing colours
Don’t let go, hold on tight to that
There is nothing else to do now, but to embrace the moment
Even if someone’s answers are lined up so abundantly
Even if someone’s screams are searching for love so desperately
Even if you are to discover the many things you have lost
even if you become afraid,
even if you are stopped,
even if you cry
don’t let go of the silhouette of the person that emerges
Even when I try to embrace the confidence
I’ve just obtained so, so tightly,
it still escapes my grasp so smoothly and speedily.
But even so, the light that touches the rain is sometimes reflected as rainbow – which illuminates me
That’s why now I stand by you
I am passing on the strength that is owned only by a broken person to you
It will surely be vibrant now
grasp中文 在 魏巍 Youtube 的最佳貼文
在一大堆蒼蠅亂飛的屍骨堆旁的「伊奧‧索奧神廟(Ishto Soh Shrine)」是我覺得薩爾達傳說這個遊戲裡面設計地很出色、一定有進前五名的神廟。其中「拿起的勇氣(Bravery’s grasp)」關卡,需要勇氣要拿起的,就是其中的雷射裝置。有了這個雷射裝置、配合移動的版塊,就可以解開者這個神廟、拿到古代核心以及考驗通過證。...
$$ 訂閱《魏巍》頻道吧~ https://bit.ly/2EIy6Rz
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
***** 訂閱魏巍頻道 ***** @@ ***** 跟我一起玩遊戲 *****
***** 還會分享各種有趣的短片** @@ ** 趕快去訂閱吧! *****,
————————————————————-------------------------------------------------------------------
#薩爾達傳說 #曠野之息 #魏巍
grasp中文 在 【英文短言分享】 Grasp all, lose all.——什麼都想要 的推薦與評價
【英文短言分享】 Grasp all, lose all.——什麼都想要,什麼都失掉。 (跟著寫一遍吧!) http://bit.ly/131CVi7. ... <看更多>