To our readers: Apple Daily shall fight on with your support
(中文版本見文末)
Dear readers,
It is a particularly sad day in the 25 years of history of our newspaper. Facing suppression, our founder Jimmy Lai has been remanded in custody until April next year.
We have not let our guard down since the arrest of Mr Lai and members of senior management in August. We continued to cover the news to monitor the government, and we will never give up on embracing freedom and democracy. Apple Daily will stand tall even though Mr Lai will be unable to join us for the time being and we call for your continued support.
“It is of utmost importance that when the wheels of history crush you down, and the whole of your body feels shaken, you refuse to give up to fate and fight on,” said Lai in the foreword of Apple Daily’s 20th anniversary commemoration edition.
As Hongkongers live on, Apple Daily shall do the same. We will not give up, and neither should Hongkongers.
Apple Daily
Dec. 3, 2020
- - - - - -
Subscribe and show your support:
https://bit.ly/2ZYKpHP
- - - - - -
《蘋果日報》告讀者書
各位讀者:
《蘋果日報》創立25年,今日是令人特別難過的一天,我們的創辦人黎智英先生被政權打壓,將被還柙至明年4月。
自黎先生和一眾管理層被捕3個多月來,《蘋果》仝人一直未有鬆懈,繼續做好新聞,監察政府,擁抱自由民主;在未來黎先生被困獄中無法和我們一起打拼的日子,《蘋果》上下會一直緊守崗位,懇請各位繼續支持。
一如黎先生在《蘋果》20周年特刊序言提到:「當歷史巨輪輾壓到你頭頂上來了,每個毛孔都充滿恐懼時,你仍不認命才重要。」
有香港人就有《蘋果》。我們不會認命,謹與全體香港人共勉。
《蘋果日報》仝人
2020年12月3日
________
📱Download the app:
http://onelink.to/appledailyapp
📰 Latest news:
http://appledaily.com/engnews/
🐤 Follow us on Twitter:
https://twitter.com/appledaily_hk
💪🏻 Subscribe and show your support:
https://bit.ly/2ZYKpHP
#AppleDailyENG
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過9萬的網紅LifeLoser人生輸家,也在其Youtube影片中提到,請訂閱人生輸家! YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCdAZ_AqowcJcxuSRBUINSsg Facebook: https://www.facebook.com/LifeLoserIsHandsome/ Email: gloomysoul02...
guard you中文 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的最佳貼文
【Joshua Wong speaking to the Italian Senate】#意大利國會研討會演說 —— 呼籲世界在大學保衛戰一週年後與香港人站在同一陣線
中文、意大利文演說全文:https://www.patreon.com/posts/44167118
感謝開創未來基金會(Fondazione Farefuturo)邀請,讓我透過視像方式在意大利國會裡舉辦的研討會發言,呼籲世界繼續關注香港,與香港人站在同一陣線。
意大利作為絕無僅有參與一帶一路發展的國家,理應對中共打壓有更全面的理解,如今正值大學保衛戰一週年,以致大搜捕的時刻,當打壓更為嚴峻,香港更需要世界與我們同行。
為了讓各地朋友也能更了解香港狀況,我已在Patreon發佈當天演說的中文、英文和意大利文發言稿,盼望在如此困難的時勢裡,繼續讓世界知道我們未曾心息的反抗意志。
【The Value of Freedom: Burning Questions for Hong Kongers】
Good morning. I have the privilege today to share some of my thoughts and reflections about freedom, after taking part in social activism for eight years in Hong Kong. A movement calling for the withdrawal of the extradition law starting from last year had escalated into a demand for democracy and freedom. This city used to be prestigious for being the world’s most liberal economy, but now the infamous authoritarian government took away our freedom to election, freedom of assembly, freedom of expression and ideas.
Sometimes, we cannot avoid questioning the cause we are fighting for, the value of freedom. Despite a rather bleak prospect, why do we have to continue in this struggle? Why do we have to cherish freedom? What can we do to safeguard freedom at home and stay alert to attacks on freedom? In answering these questions, I hope to walk through three episodes in the previous year.
Turning to 2020, protests are not seen as frequently as they used to be on the media lens, partly because of the pandemic, but more importantly for the authoritarian rule. While the world is busy fighting the pandemic, our government took advantage of the virus to exert a tighter grip over our freedom. Putting the emergency laws in place, public assemblies in Hong Kong were banned. Most recently, a rally to support press freedom organized by journalists was also forbidden. While many people may ask if it is the end of street activism, ahead of us in the fight for freedom is another battleground: the court and the prison.
Freedom Fighters in Courtrooms and in Jail
Part of the huge cost incurred in the fight for freedom and democracy in Hong Kong is the increasing judicial casualties. As of today, more than 10 thousand people have been arrested since the movement broke out, more than a hundred of them are already locked up in prison. Among the 2,300 protestors who are prosecuted, 700 of them may be sentenced up to ten years for rioting charges.
Putting these figures into context, I wish to tell you what life is like, as a youngster in today’s Hong Kong. I was humbled by a lot of younger protestors and students whose exceptional maturity are demonstrated in courtrooms and in prison. What is thought to be normal university life is completely out of the question because very likely the neighbour next door or the roommate who cooked you lunch today will be thrown to jail on the next.
I do prison visits a few times a month to talk to activists who are facing criminal charges or serving sentences for their involvement in the movement. It is not just a routine of my political work, but it becomes my life as an activist. Since the movement, prison visits has also become the daily lives of many families.
But it is always an unpleasant experience passing through the iron gates one after one to enter the visitors’ room, speaking to someone who is deprived of liberty, for a selflessly noble cause. As an activist serving three brief jail terms, I understand that the banality of the four walls is not the most difficult to endure in jail. What is more unbearable is the control of thought and ideas in every single part of our daily routine enforced by the prison system. It will diminish your ability to think critically and the worst of it will persuade you to give up on what you are fighting for, if you have not prepared it well. Three years ago when I wrote on the first page of prison letters, which later turned into a publication called the ‘Unfree Speech’, I was alarmed at the environment of the prison cell. Those letters were written in a state in which freedom was deprived of and in which censorship was obvious. It brings us to question ourselves: other than physical constraints like prison bars, what makes us continue in the fight for freedom and democracy?
Mutual Support to activists behind-the-scene
The support for this movement is undiminished over these 17 months. There are many beautiful parts in the movement that continue to revitalise the ways we contribute to this city, instead of making money on our own in the so-called global financial centre. In particular, it is the fraternity, the mutual assistance among protestors that I cherished the most.
As more protestors are arrested, people offer help and assistance wholeheartedly -- we sit in court hearings even if we don’t know each other, and do frequent prison visits and write letters to protesters in detention. In major festivals and holidays, people gathered outside the prison to chant slogans so that they won’t feel alone and disconnected. This is the most touching part to me for I also experienced life in jail.
The cohesion, the connection and bonding among protestors are the cornerstone to the movement. At the same time, these virtues gave so much empowerment to the mass public who might not be able to fight bravely in the escalating protests. These scenes are not able to be captured by cameras, but I’m sure it is some of the most important parts of Hong Kong’s movement that I hope the world will remember.
I believe this mutual support transcends nationality or territory because the value of freedom does not alter in different places. More recently, Twelve Hongkong activists, all involved in the movement last year, were kidnapped by China’s coastal guard when fleeing to Taiwan for political refugee in late-August. All of them are now detained secretly in China, with the youngest aged only 16. We suspect they are under torture during detention and we call for help on the international level, putting up #SAVE12 campaign on twitter. In fact, how surprising it is to see people all over the world standing with the dozen detained protestors for the same cause. I’m moved by activists in Italy, who barely knew these Hong Kong activists, even took part in a hunger strike last month calling for immediate release of them. This form of interconnectivity keeps us in spirit and to continue our struggle to freedom and democracy.
Understanding Value of freedom in the university battle
A year ago on this day, Hong Kong was embroiled in burning clashes as the police besieged the Polytechnic University. It was a day we will not forget and this wound is still bleeding in the hearts of many Hong Kongers. A journalist stationed in the university at that time once told me that being at the scene could only remind him of the Tiananmen Square Massacre 31 years ago in Beijing. There was basically no exit except going for the dangerous sewage drains.
That day, thousands of people, old or young, flocked to districts close to the university before dawn, trying to rescue protestors trapped inside the campus. The reinforcements faced grave danger too, for police raided every corner of the small streets and alleys, arresting a lot of them. Among the 800+ arrested on a single day, 213 people were charged with rioting. For sure these people know there will be repercussions. It is the conscience driving them to take to the streets regardless of the danger, the conscience that we should stand up to brutality and authoritarianism, and ultimately to fight for freedoms that are guaranteed in our constitution. As my dear friend, Brian Leung once said, ‘’Hong Kong Belongs to Everyone Who Shares Its Pain’’. I believe the value of freedom is exemplified through our compassion to whom we love, so much that we are willing to sacrifice the freedom of our own.
Defending freedom behind the bars
No doubt there is a terrible price to pay in standing up to the Beijing and Hong Kong government. But after serving a few brief jail sentences and facing the continuing threat of harassment, I learnt to cherish the freedom I have for now, and I shall devote every bit what I have to strive for the freedom of those who have been ruthlessly denied.
The three episodes I shared with you today -- the courtroom, visiting prisoners and the battle of university continue to remind me of the fact that the fight for freedom has not ended yet. In the coming months, I will be facing a maximum of 5 years in jail for unauthorized assembly and up to one ridiculous year for wearing a mask in protest. But prison bars would never stop me from activism and thinking critically.
I only wish that during my absence, you can continue to stand with the people of Hong Kong, by following closely to the development, no matter the ill-fated election, the large-scale arrest under National Security Law or the twelve activists in China. To defy the greatest human rights abusers is the essential way to restore democracy of our generation, and the generation following us.
.................
💪小額支持我的獨家分析及文章:https://bit.ly/joshuawonghk
╭────────────────╮
╞🌐https://twitter.com/joshuawongcf
╞📷https://www.instagram.com/joshua1013
╞📧joshua@joshuawongcf.com
╞💬https://t.me/joshuawonghk
╰────────────────╯
guard you中文 在 林姿吟BonnieLin Facebook 的最讚貼文
❤️姿吟很榮幸能夠再與灣聲樂團合作,演唱這首心向天明,感謝灣聲
😣曾經一度覺得表演工作幾乎快停罷的狀況下而恐慌,如今防疫在家用手機錄好自己的聲音,上傳給樂團他們幫我做成影片,真的是太感動啦!
😍現在聽說大家都能在線上歌唱唷!
🤘我們一起防疫在家唱起來吧...
🎞請點開影片欣賞我好久不見的歌聲.🎤💿
One Song 灣聲樂團
【心向天明Towards Dawn】
演奏:灣聲樂團One Song Orchestra-TAIWAN
文字: XcottWoo
English version translator: Lewis Lee
作曲Composer: 李哲藝Che-Yi Lee
[中文歌詞]
每一個天亮,聽到枕邊的呼吸
最在乎的人、還穩穩在夢裡
我知道有一雙手、揮走了風雨
守護著島嶼、心向天明
Every dawn I wake up to the breathing beside me
My beloved one is still sound asleep
I know a pair of hands keeps the storm away
Guarding our island and leading us towards dawn
每一個天亮,看著孩子上學去
最愛的家、一直在這裡
我知道有一雙眼、回首看曾經
守護著島嶼、心向天明
Every dawn I see the children off to school
Dearest home is always here
I know a pair of eyes watches over us
Guarding our island and leading us towards dawn
我們約好了、來日再聚
我們說好了、暫別遠行
人家的最愛,成為我家的依靠
他們堅決成一道暖陽
在夏日來臨以前
心甘情願、不離不棄
We’ve agreed to take a rain check
We’ve promised to not travel afar
Beloved ones of others become ours to depend on
Their determination is as strong as a beam of sunlight
Before summer arrives
It’s gonna shine through always
每一個天亮,窗外透進了光
人們悄悄的甦醒、深深的感激
人家與我家一起
守護著島嶼、心向天明
不分我和你
Every dawn when light seeps in
We awaken with profound gratitude
You and I
Guard our world and head towards dawn
Together
guard you中文 在 LifeLoser人生輸家 Youtube 的最讚貼文
請訂閱人生輸家!
YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCdAZ_AqowcJcxuSRBUINSsg
Facebook: https://www.facebook.com/LifeLoserIsHandsome/
Email: gloomysoul0217@gmail.com
Line: gloomysoul0217
Instagram: tomcheung0217
Lyrics:
They say life will bring discomfort
他們說人的誕生是為了受苦
And I discovered, we all just suffer
然後我發現我們都默默忍受着
'Cause no one feels that bad
因為沒人可以預料到不幸的來臨
And it comes from one another
不幸來自於彼此
We hurt each other, just like a lover
我們互相傷害,如同戀人分離之痛
And don't think twice 'bout that
不想再回憶起那種痛楚
Yeah and I feel like something's bad
或許我早知後果如何
But hell, I'm used to that
但見鬼的是我還是做了
I always turn my back, yeah
我總為自己所做的事後悔
And I wanna feel something
我祈求感覺到些甚麼
But all I feel is pain
但我只感覺痛苦
I wanna make a change bad
我試着想改變不好的事
You either pick yourself up or you let yourself down
你只能選擇重新振作抑或繼續沮喪墮落下去
Life will always be tough, so who the fuck are you now?
生活佈滿艱苦難關,你不要再逃避
Will you make it alone or do you need someone else?
你要獨自面對或是需要別人陪伴?
I don't need anyone, I'll do it all by myself
我不需要太多扯後腿的 我只憑自己實力
I got scars, put up my guard
我受過傷,穿上保護衣去防備
I don't wanna get torn apart
不想再被傷害
I start to feel my heart
我開始遵從自己的想法
Race faster, it's pumping hard
走得更快,跑得更用力
And all I want is to be something
只是為了能有所定位
That's why I just keep on running
這就是我仍向前跑進的原因
Can't stop what you don't see coming, yeah
不要低估在後面與你競爭的對手
And you know I'm coming
因你知道我將與你並駕齊驅
How can I trust you, if you don't trust me?
若你不信我,我要怎去信任你?
I do what I do, 'cause it is just me
我只做我想做的事,因為這才是我自己
And nothing is new, no, I'm not lucky
我沒有過人的天份也沒有上天眷顧的運氣
I work my ass off so I'll be something
我只是拼命努力去成為些"東西"
You either pick yourself up or you let yourself down
你只能選擇重新振作抑或繼續沮喪墮落下去
Life will always be tough, so, who the fuck are you now?
生活佈滿艱苦難關,你不要再逃避
Will you make it alone or do you need someone else?
你要獨自面對或是需要別人陪伴?
I don't need anyone, I'll do it all by myself
我不需要太多扯後腿的 我只憑自己實力
#UnofficialMusicVideo
guard you中文 在 極力誌籃球Clutch - 佐敦有一名句: "He can't guard me ... 的推薦與評價
佐敦有一名句: "He can't guard me, he can't guard me." 但歷史上又有一班被稱為Jordan Stopper 的球員,那麼... 佐敦是絕對不能被防守, ... ... <看更多>