CUANDO LA MÚSICA CUENTA MÁS QUE LA HISTORIA
Post in English - Castellano - 中文
聆聽過生命的旋律嗎?
今天,6/13,2019,在紐約的母帶後期製作工作室裡,葛萊美獎三度入圍工程師 Alex Psaroudakis Mastering為我們完成了《Árcaron 方舟—雙月樂途首部曲:神話的崛起》裡的最後一首歌曲,〈寧奈絲公主〉。
這位來自米亞朗王國的孩子,生命將帶領她譜出什麼樣的樂曲?
希望當你們帶走專輯聆聽這首歌完整版時,能從中略窺一二:)
第一時間搶先拿到專輯的預購在此:https://yerkolorca.com/shop/arcaron1/
。Vídeo desde el estudio de masterizado en Nueva York de nuestro querido ingeniero Alex Psaroudakis Mastering, con tres nominaciones a los premio Grammy. Hoy 13 de junio 2019 finalizó la última canción de ÁRCARON – El origen de un mito, con el nombre de Linneth. Nombre que recibe la princesa de Milhadrán, del Reino de los Desiertos. Siendo este el primer leitmotiv del proyecto. Su melodía en modo mixolidio y modo árabe nos cuenta sobre los orígenes del personaje. Y con el progreso de su melodía, lo que ya podréis imaginar. Venta en https://yerkolorca.com/es/shop/arcaron-bajo-dos-lunas-i-el-origen-de-un-mito/
WHEN MUSIC TELL MORE THAN THE STORY
。Video from the mastering studio in New York of our dear engineer Alex Psaroudakis Mastering, with three Grammy nominations. Today June 13, 2019 finalized the last song of ÁRCARON - The Rice of a Myth, with the name of Linneth. The princess of Milhadran, Kingdom of the Deserts. This being the first leitmotiv of the project. The tuning of the melody in mixolidio mode and Arab scale mode, tells us about the origins of the character. And the progress this melody you can already imagine. Shop https://yerkolorca.com/es/shop/arcaron-bajo-dos-lunas-i-el-origen-de-un-mito/
Yerko Fuenzalida Lorca 黃冠螢
「historia中文」的推薦目錄:
- 關於historia中文 在 YK樂團 - YK band - Yerko Lorca & Kuan Yin Facebook 的最讚貼文
- 關於historia中文 在 Musaubach Facebook 的最佳解答
- 關於historia中文 在 認識西班牙 ~ 跟著官方導遊走! Facebook 的精選貼文
- 關於historia中文 在 [請益] 為何只有中文是象形文字- 看板historia 的評價
- 關於historia中文 在 中文版的《我的心裡只有你沒有他》Historia de un Amor (A ... 的評價
- 關於historia中文 在 《Historia de un Amor》 中文版:《我的心里只有你没有他》... 的評價
- 關於historia中文 在 Re: [發問] 方言中文- historia - PTT學習區 的評價
historia中文 在 Musaubach Facebook 的最佳解答
Muchísimas gracias a la gente de 移人 Migrants’ Park por invitarnos a la Pipi y a mi a compartir nuestra historia!
【宜蘭移人】我們來自不同國度,但我們在宜蘭偶遇
(本篇報導由《移人》記者Asuka Lee採訪撰寫)
位於東台灣入口的宜蘭縣,雖然不若西部大城擁有繁華熱鬧的都市景象,但其貼近自然的地理環境及純樸濃厚的人情味,依然吸引不少來自海外的異國人士前來定居、甚至落地生根成為新台灣人,在他們眼中宜蘭究竟有什麼特殊的魅力,值得把下半輩子的人生都寄託在此處呢?
明馬丁(Martin Musaubach)與明蓮花(Marina Burana)這對來自阿根廷的夫妻檔,跨越半個地球,遊歷過世界上許多地方,最後選擇在依山傍水的宜蘭大里落腳並成為寶島新住民,11月18日這天,宜蘭縣政府文化局於南方澳南安國中舉辦「2018跳島浮生:一日港邊嬉戲活動」邀請夫妻檔現身說法,兩人異口同聲表示:「這裡很像我們故鄉的感覺。」
「明蓮花」是Marina為自己取的中文名字,她拿出一張阿根廷地圖介紹自己的故鄉:「我在靠海的地方長大,我的本名Marina在西班牙文意思就是『海』,阿根廷有山有海、有冷有熱,跟台灣很像。」蓮花從小就在藝術方面展現天份,然而阿根廷長期治安不好,藝術家也很難找工作,才讓她決定2014年遠赴台灣就讀國立臺北藝術大學,順便為自己尋找機會。
「其實我原本不想來台灣的,因為我很怕地震!會來到這裡真是上天的安排,現在我很愛台灣人、也很愛講中文了。」蓮花回憶,當時她跟馬丁結婚後想在台灣找個居住的地方,而她又非常想靠海邊住,兩人便一路從台北往東找,「當我們來到宜蘭大里時,我覺得這邊真的太像我的故鄉了,就跟老公說:『我們一定要住這裡!』」
明蓮花有個自己親手製作、繪製的小型桌上劇院,將許多在台生活點點滴滴的元素都放入其中,這是她用來講自己故事的道具。「小劇院最前面有畫大里天公廟、還有龜山島,這些都是我很愛的地方。」接著她陸續抽換背景,「宜蘭靠山,我可以去尋訪動物跟植物;宜蘭靠海,我可以坐在戶外聽海。」這時她拿出一根黏貼著小鳥圖樣的木棍,控制小鳥在劇院上飛來飛去,代表平日時常可見的鳥兒。
「我曾聽過一段話:『一個人會想走遍全世界,是為了找自己最想要的東西。』現在我已經找到了,我的家在這邊,而我的小孩也出生在這邊。」她笑說:「阿根廷已經是過去式了,我現在只想當台灣人......」
請大家趕快點進網頁,觀看《移人》記者Asuka在宜蘭所撰寫的動人報導唷!
historia中文 在 認識西班牙 ~ 跟著官方導遊走! Facebook 的精選貼文
【導遊闢謠解惑 ~ paella(燉飯)的來源】
一位西語老師看到學生參考網路資料寫報告,發現跟老師在西班牙留學時得知的訊息不一樣,因此請導遊在此闢謠解惑一下。
根據(錯誤的)中文網路資料:「Paella 的由來,據說是十五世紀時,哥倫布航海曾遭到一次颶風襲擊,因而逃生到西班牙穆爾佳迪的小漁島上,當地漁民做了海鮮飯給他吃,因為這頓飯救了哥倫布,所以當地人至今仍把海鮮飯稱為“救命飯”,後來國王下令嘉獎小漁島上的漁民,後來皇宮裏也用海鮮飯招待最尊貴的客人。」😱😱😱
導遊想問作者,請問穆爾佳迪是西班牙的哪裡?有西文地名可以參考嗎?
照音譯,穆爾佳迪譯成西文好像 Murcadi,西班牙沒這地名,難道說 MurciaCádiz?把西班牙的 Murcia 跟 Cádiz 兩個位於不同地方的地名二合一?
如果是 Murcia,唸成穆爾西亞,Murcia 地區鄰地中海,哥倫布航海是航大西洋,不是地中海。而且,Murcia 不是十五世紀時西班牙生產稻米的地區,哪來的稻米煮燉飯?
如果是 Cádiz,鄰大西海沒錯,但是,也不是十五世紀時西班牙生產稻米的地區,哪來的稻米煮燉飯?
根據西班牙的說法(跟台灣網路說法不一樣),paella (燉飯)源於西班牙的瓦倫西亞地區,因為那邊產米。稻米是摩爾人於八、九世紀時帶來西班牙的,因為西班牙氣候乾燥(到西班牙的人一定都會發現,西班牙很乾燥),沒有水源可以種稻米,所以,摩爾人於是利用沼澤地來栽種稻米,最著名的稻米產區是瓦倫西亞的 Albufera 的沼澤。
而根據西班牙的說法,燉飯(paella)這道美食最早出現於十八世紀的文獻,跟哥倫布完全沒關係,確實上,如果你在 google 上找 Cristóbal Colón(哥倫布)跟 paella(燉飯),完全找不到這個「中文故事」。
事實上,paella (燉飯)源於西班牙的瓦倫西亞地區,而正統的瓦倫西亞地區的 paella (燉飯)不是海鮮口味,而是加雞肉、兔肉、豆子的燉飯。
現在在西班牙有很多種 paella (燉飯),有瓦倫西亞式燉飯(Paella Valenciana)、海鮮燉飯(Paella de Marisco)、肉類燉飯(Paella de Carne)、素食燉飯(Paella Vegetariana)、龍蝦燉飯(Paella de Bogavante)、綜合燉飯(Paella Mixta)、兔肉燉飯(Paella de Conejo)、雞肉燉飯(Paella de Pollo)、墨魚燉飯(Paella de Arroz Negro) ......
你吃過哪一種的 paella (燉飯)?
參考資料:
http://pinxoplatja.com/blog/historia-de-la-paella/
https://www.quo.es/…/g26874/el-origen-de-nuestros-alimentos/
https://www.aboutespanol.com/paella-1183355
https://www.eleconomista.es/…/08/De-donde-viene-la-paella.h…
https://www.restaurantes.com/blog/origen-paella-valenciana/
#西班牙 #美食 #paella
historia中文 在 中文版的《我的心裡只有你沒有他》Historia de un Amor (A ... 的推薦與評價
With English & Spanish lyrics subtitles“Historia de un Amor” (A love story)中文版的《我的心裡只有你沒有他》有數不清的版本,也被翻唱成多國 ... ... <看更多>
historia中文 在 《Historia de un Amor》 中文版:《我的心里只有你没有他》... 的推薦與評價
歌曲分享: 《Historia de un Amor》 中文版:《我的心里只有你没有他》 原曲為巴拿馬Carlos Eleta Almarán 創作,Carlos因兄弟的妻子逝世,有感而發寫下,由古巴Perez ... ... <看更多>
historia中文 在 [請益] 為何只有中文是象形文字- 看板historia 的推薦與評價
記得古埃及也是象形文字,
可是現在埃及也是用表音文字,
難道以前埃及是一個音就一個意思嗎?
像是中文是這樣,
但是周遭國家例如日韓都是多個音一個意思,
所以就算學中文字造字,
也只是做成拼音的形式,
但像中文就很難用拼音來造字,
難道世界上只剩中文是一音一義的嗎?
-----
Sent from JPTT on my LGE LM-K510.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.129.91 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1648515355.A.E07.html
而且人夠多也可以洗掉外來文化,
像中國在元朝後仍然有中文字
表音文字是有字母那種
... <看更多>