EEC孩子本週學了American English及British English在發音、重音、拼字、用字、文法上的差別。
送上欒為同學對英國王室頭銜、稱謂的整理,以及相關新聞用字👍🏼
————————————————
「孫子跟阿嬤鬧家庭革命。」
英國繼「脫歐(Brexit)」之後另外一個「脫英 (Megexit)」事件。在飽受公眾輿論壓力下,英國王子哈利及王妃梅根決定放棄王室頭銜並退出(step down)王室資深成員,外界相信賽克斯公爵及公爵夫人在成婚後多年來不斷受到英國八卦小報 (tabloid)的關注,最終決定淡出聚光燈,回歸到簡單的生活,除了放棄王室身分外,也放棄了英國政府的王室津貼 (pension),希望能夠達到經濟獨立。儘管外界認為公爵及公爵夫人在沒有知會女王和白金漢宮下擅自在社群媒體上發佈這個決定是對女王和王室的不尊重,但多數英國人是支持他們選擇自己生活方式的決定,而英國的八卦小報媒體要負最大的責任,也有部分人士認為這是女王要面對的又一個憲政危機(constitutional crisis)。
—————————————————
🗞 俐媽新聞英文—英國王室篇🇬🇧:
👑the Crown (n.) 王權,君主,王位
👑royal title (ph.) 王室頭銜;稱號
👑 give up royal title (ph.) 放棄王室頭銜
👑His/Her/Your Majesty (n.) 陛下 [縮寫: HM]
👑His/Her/Your Royal Highness (n.) 殿下 [縮寫: HRH]
👑 Your Grace (ph.) 陛下;殿下 [中世紀時期用法]
👑 the Commonwealth (n.) 大英國協
👑grant (v.) 給予,授予
e.g. As your Queen, I grant you and the heirs, lawfully begotten, the Duke of Edinburgh.
我在此以女王的身分,授予你及其繼承人與合法子嗣為愛丁堡公爵。
👑 coronation (n.) 加冕儀式
👑 abdication (n.) (君主的)退位
cf. dethrone/subvert/overthrow (v.) 推翻
👑 investiture (n.) 授銜儀式,冊封儀式
👑 christening (n.) 受洗禮 [英式用法]
👑 anointment (n.) 塗聖油的儀式
👑 anoint (v.) 抹油使神聖化
c.f. appoint (v.) 指派,指任
👑 heir to the Crown/throne (ph.) 王儲
👑 Duke (n.) 公爵
👑 duchy (n.) 公爵領地
👑 Duchess (n.) 公爵夫人
👑 Lord/Sir (n.) 勳爵,閣下
👑 Earl (n.) 伯爵
👑 earldom (n.) 伯爵爵位,伯爵領地
👑 Countess (n.) 伯爵夫人
👑 Lady (n.) 夫人
👑 Saint (n.) 聖⋯(加於人名前) [縮寫: St.]
👑 Knight (n.) 騎士
👑 knighthood (n.) 騎士爵位
🤴 Prince (n.) 王子;親王
👸 Princess (n.) 公主;王妃
👑 Princess Consort (n.) 伴妃;貴妃
👑 Baron (n.) 男爵
👑 Baroness (n.) 男爵夫人
👑 Baronetcy (n.) 男爵爵位
👑 Marquess (n.) 侯爵
👑 Marchioness (n.) 侯爵夫人
👑 Viscount (n.) 子爵
👑 Viscountess (n.) 子爵夫人
👑 Dame (n.) 女爵士
👑 dignity (n.) 尊貴,高尚
👑 Order (n.) 勳爵士團;勳章;勳位
👑 noble (a.) 高貴的
👑 from henceforth (ph.) 從此以後
👑 no comment (ph.) 無可奉告
👑 summon (v.) 傳喚;召集
👑 monarch (n.) 君主
👑 blessing (n.) 同意,允許
e.g. With The Queen's/Crown’s blessing. 有了女王/君主的同意。
👑 patronage (n.) 資助
👑 scrutiny (n.) 詳細的檢查;仔細的觀察
👑 prestigious (a.) 有名望的
👑 chartered (a.) 受特許的,領有執照的
👑 successor (n.) 繼任者[-chess/-cede: go, walk]
<-> predecessor (n.) 前任;前輩
👑 pressing (a.) 緊急的;迫切的
👑 resilience (n.) 適應能力 [英式用法]
👑 taxpayer (n.) 納稅人
👑 abbreviation (n.) 縮寫
👑 correspondent (n.) 特派員(記者)
—————————————————
#俐媽新聞英文 #俐媽新聞英文英國王室篇
hm縮寫 在 梅力紗在北挪威。Life in Arctic Norway Facebook 的精選貼文
SE VEN
考考你們,你們知道瑞典H&M的全名嗎?
文中會揭曉正確答案(推眼鏡)
今天要聊“外來語縮寫簡稱”文化
在我觀察中對照台灣和挪威的習慣方式,覺得蠻有趣的和你們分享。
挪威人習慣稱全名,舉凡好萊塢影星啊球星啊等名人的人名、知名精品品牌、服飾或速食連鎖店店名。
例如Leonardo DiCaprio他們就說Leonardo DiCaprio,沒有小李、李奧、皮卡丘等綽號。法國精品名牌Louis Vuitton就稱Louis Vuitton,不叫LV。肯德基就叫Kentucky Fried Chicken。
對照之下台灣很習慣會『簡稱』各種外來語名字,所以變成如果忽然說全名大家反而會一時腦袋反應不過來問號臉的情況。
就像在台灣和台灣人對話,如果你忽然說Louis Vuitton而不是LV,或者說Kentucky Fried Chicken而不是KFC,對方應該會慢個半拍一拍吧。
記得我剛來挪威的第一年,和婆婆約中午見面,她說那約在市中心公車站附近的Hennes og Mauritz門口見。蛤?我滿臉問號
啊!!!
.
.
.
原來那是H&M的全名!(驚嘆拍桌)
來來來我問在台灣的你們
到底沒事誰 知 道 H&M的全名蛤!
總之當時婆婆還逼迫挪威文新手的我學了這個莫名其妙的北歐文全名。
結果我最近忽然想到,和咖啡廳妹仔同事聊到這件事,她說“喔其實我跟朋友也都稱HM而已“
哈哈哈哈哈哈煩欸原來阿姨世代的才會硬要把店名搞得這麼複雜~
.
然後另一件事,我老公來台灣時發現台灣人超愛稱呼小七超商Seven。“我要在Seven下車“、”要不要去Seven買飲料“、”你在哪?我在Seven門口等你“,他一直跟我辯說為什麼不能老老實實叫他Seven Eleven,我說這樣太冗長你講到ㄙㄟVen這個音還沒講完大家就知道在哪了,誰還管你後面碎念Eleven啦!
結果有天我們在看一位台灣生活的加拿大美食youtuber的vlog,他們就提到喔對在台灣要講Seven,如果硬要用英文的話就是Seven,沒有Eleven。哈哈哈哈哈哈哈我立刻跟溫骯說你看就是這樣!In your face!
.
我想可能和母語有關,挪威文也是使用拉丁文字,或許他們對英文和同為拉丁文字的外來語會比較容易記憶和理解。
而對挪威年輕新世代,因社交媒體聯絡頻繁求快速便利,漸漸有以縮寫簡稱的現象。
🦉*補充說明H&M的由來
Hennes瑞典文是hers,早期是以女裝,而後來加入一位名為Mauritz的男性設計師來設計同品牌男裝,於是有了Hennes og(and) Mauritz,簡稱為H&M
照片是被鴿子佔領的北挪威ㄙㄟven
#挪威文化
#北挪威生活記趣
hm縮寫 在 梅力紗在北挪威。Life in Arctic Norway Facebook 的精選貼文
SE VEN
考考你們,你們知道瑞典H&M的全名嗎?
文中會揭曉正確答案(推眼鏡)
今天要聊“外來語縮寫簡稱”文化
在我觀察中對照台灣和挪威的習慣方式,覺得蠻有趣的和你們分享。
挪威人習慣稱全名,舉凡好萊塢影星啊球星啊等名人的人名、知名精品品牌、服飾或速食連鎖店店名。
例如Leonardo DiCaprio他們就說Leonardo DiCaprio,沒有小李、李奧、皮卡丘等綽號。法國精品名牌Louis Vuitton就稱Louis Vuitton,不叫LV。肯德基就叫Kentucky Fried Chicken。
對照之下台灣很習慣會『簡稱』各種外來語名字,所以變成如果忽然說全名大家反而會一時腦袋反應不過來問號臉的情況。
就像在台灣和台灣人對話,如果你忽然說Louis Vuitton而不是LV,或者說Kentucky Fried Chicken而不是KFC,對方應該會慢個半拍一拍吧。
記得我剛來挪威的第一年,和婆婆約中午見面,她說那約在市中心公車站附近的Hennes og Mauritz門口見。蛤?我滿臉問號
啊!!!
.
.
.
原來那是H&M的全名!(驚嘆拍桌)
來來來我問在台灣的你們
到底沒事誰 知 道 H&M的全名蛤!
總之當時婆婆還逼迫挪威文新手的我學了這個莫名其妙的北歐文全名。
結果我最近忽然想到,和咖啡廳妹仔同事聊到這件事,她說“喔其實我跟朋友也都稱HM而已“
哈哈哈哈哈哈煩欸原來阿姨世代的才會硬要把店名搞得這麼複雜~
.
然後另一件事,我老公來台灣時發現台灣人超愛稱呼小七超商Seven。“我要在Seven下車“、”要不要去Seven買飲料“、”你在哪?我在Seven門口等你“,他一直跟我辯說為什麼不能老老實實叫他Seven Eleven,我說這樣太冗長你講到ㄙㄟVen這個音還沒講完大家就知道在哪了,誰還管你後面碎念Eleven啦!
結果有天我們在看一位台灣生活的加拿大美食youtuber的vlog,他們就提到喔對在台灣要講Seven,如果硬要用英文的話就是Seven,沒有Eleven。哈哈哈哈哈哈哈我立刻跟溫骯說你看就是這樣!In your face!
.
我想可能和母語有關,挪威文也是使用拉丁文字,或許他們對英文和同為拉丁文字的外來語會比較容易記憶和理解。
而對挪威年輕新世代,因社交媒體聯絡頻繁求快速便利,漸漸有以縮寫簡稱的現象。
🦉*補充說明H&M的由來
Hennes瑞典文是hers,早期是以女裝,而後來加入一位名為Mauritz的男性設計師來設計同品牌男裝,於是有了Hennes og(and) Mauritz,簡稱為H&M
照片是被鴿子佔領的北挪威ㄙㄟven
#挪威文化
#北挪威生活記趣