Do you like cheese and potatoes?
If yes, you should try this typical French dish called “Truffade” 😋
The Truffade is a traditional recipe from the center of France, the Auvergne region, where my grandfather is from. It is prepared with fried potatoes, delicious pieces of Cantal cheese as well as some cream and parsley! 🧀 🥔
The taste of the Truffade reminds me of my summer holidays in my grandfather’s house in the bucolic landscapes of the extinct volcanoes of Auvergne ⛰
I like to serve the Truffade as a main course with a green salad but it can also be served along with some grilled meat 🥗
I like to pair this dish with a French white wine such as the St Veran Domaines des plantes that you can also find at Carrefour! 🍸
Next week, I will talk about what I recommend offering for Lover’s day! 💞💞
Do you already know what you will offer to your love one? 🎁
Keep tuned to discover the lover’s day gifts next Friday! 🤗
/ 阿福翻譯年糕 /
你喜歡乳酪和馬鈴薯嗎?
如果是,你應該嘗試這道經典的法國菜「Truffade」😋
Truffade是一道來自中法奧弗涅地區的傳統菜餚,是我爺爺的家鄉,那是由炸馬鈴薯、美味的Cantal起司、奶油及巴西里組成 🧀🥔
Truffade的味道讓我想起在爺爺家的暑假,那是在奧弗涅地區的田園風光~
我喜歡將Truffade作為主菜,搭配一些生菜沙拉,也可以和烤肉搭在一起食用!更喜歡配上法國白酒—St Veran Domaines des plantes 🍸
#下集預告 我將推薦情人節禮物給大家,你已經準備好了嗎?🎁
💬猜猜看是什麼,下週五見囉 🤗
#家樂福 #ElisabethInCarrefour
house wine翻譯 在 Regen Cheung 張惠雅 Facebook 的精選貼文
送首歌比大家
我好鍾意呢首歌
#flightlessbirdAmericanmouth
#折翼小鳥的自由夢
有人會將呢首歌歌詞解譯成愛情故事
但係我認為呢首歌表達既係成長、生活、夢想、自由、真理
轉載自MS.NOBODY
這首歌是《Twilight》(港譯《吸血新世紀》/台譯《暮光之城》)的插曲,由美國田園詩人及獨立民謠唱作人Samuel Beam的一人樂隊「Iron & Wine」創作,歌詞充滿政治象徵性。
歌詞的中英版本均有很多爭議,尤其《Twilight》粉絲意圖扭曲歌詞去配合愛情故事。在我來看,歌詞寫的是作者對於成長、生活、夢想、自由、真理等的迷思,從小時候熱熱切追求天真的夢想,到冷漠不公的世界把童真扼殺,長大後感到無力、失去自由,變得憤憤不平,只能眼睜睜看著世上所有骯髒的事情。 「Flightless bird」被指是孩提時未能實現的願望,「American Mouth」是美國人自由的宣言,象徵夢想,作者渴望理想的世界,而這個夢到底已經實現,或是一早已失去?這就如我們心底的疑問。
我們現在過的,是我們追求的生活嗎?是我們夢想的世界嗎?
基於這首歌較抽象,並非每個人的理解都一樣,網絡有很多版本,以下是我重新翻譯的中文版本,但不論怎翻,英文歌詞還是最能表達創作者原意,就好像英文無法翻譯唐詩宋詞的精髓。
Iron & Wine -《Flightless Bird, American Mouth》折翼小鳥的自由夢
I was a quick wet boy 我曾是個機靈的男孩
Diving too deep for coins 那怕潛入深海 尋找實現夢想的銅幤
All of your street light eyes 你們如街燈陰暗的眼神
Wide on my plastic toys 肆意打量我天真的玩具
Then when the cops closed the fair 當警察關上公平的大門 世上再無公義
I cut my long baby hair 我剪去幼稚的長髮
Stole me a dog-eared map 殘舊的地圖被偷走
And called for you everywhere 只能迷失地到處找你
Have I found you? 我找到你了嗎?
Flightless bird, 折翼的小鳥
jealous, weeping, 充滿妒忌,擦著眼淚
Or lost you? 或已失去了你?
American mouth 自由的宣言
Big pill 強烈的欲望
looming 若隱若現
Now I’m a fat house cat 現在,我是隻窩在家中一無是處的肥貓
Nursing my sore blunt tongue 舔着疼痛僵硬的舌頭
Watching the warm poison rats 看著那些剛中毒的老鼠
Curl through the wide fence cracks 倦縮爬過籬笆寬闊的隙縫逃走
Pissing on magazine photos 雜誌上的照片令人厭惡
Those fishing lures 那些骯髒的利誘
thrown in the cold and clean Blood of Christ mountain stream 應該扔進流著基督冰冷聖潔的血河裡
Have I found you? 我找到你了嗎?
Flightless bird, 折翼的小鳥
grounded, bleeding 落在地上,淌著鮮血
Or lost you? 或已失去了你?
American mouth 自由的美夢
Big pill 強烈的欲望
stuck 被困住
going down 在墮落
http://xn--commatravel-z18qt59lnw0azjrf4aq28fus5cpi1bbqe.com/
house wine翻譯 在 Canopy 廿一 Facebook 的最讚貼文
東京0.3
壽星仔瘋狂日記
10:30
昨天遇見她,今天早餐決定在這𥚃,
Fuglen,內裝主打vintage design ,
6,70年代北歐簡約實用風潮,
咖啡豆用上The Bird 烘焙品牌,告訴你講究的身世,Canopy 部分情結驅使我們走進來。
我點了double short espresso 的 Américano , 口感濃烈但沒有細味的餘韻,Kia 的 café latte 香濃,可惜味蕾説,很單薄,店裏人,物和態度都給足「型格」必備的cool , 剩下最後還是冰冰的,跟外頭只有6度的氣溫很匹配。
11:45
決定離開台東區進城,坐上銀座線,目的地是已經沒有什麼話題的下北沢,原因是沒趕風潮未去過,下北沢站的西南出口正在施工,好不容易找對方向,已經被今天割面的北風弄得抖震抖震,再不躲進室內恐怕無以為繼。
12:35
胡亂跑進只有吧台坐位的這家「Kashira九州らーめん 頭」豬骨拉麵館,地方有點破舊髒亂,廚房拉麵達人哥哥仔幾乎以為我們不懂使用售票機,而用力阻止正要趕去「御守洗」的壽星仔,一切跟踩雷的可能性很靠近,誰知道拉麵湯頭喝下,是放了清酒熬煮的豬骨湯,麵條又特別Q彈,放上他們特製的高菜和辣芽菜,「𠽌𠽌聲」幾分鐘已經消滅一大碗,放下筷子上網八卦一下這家店,原來十分喜歡下北沢,甚至以「下北沢的北極光」為演唱會命名的香港藝人王菀之大力推薦過這家店,哈哈,再一次告戒自己,人不可貌相。
14:03
「壽星仔,重想做乜?」Kia
「想剪頭髪!」我想也沒想便回答。
連日北風呼嘯,直把我的卷曲頭髮吹成一個瘋子般的髪型,每天進入「御守洗」看到鏡子也不敢瞟自己一眼,
「你估呢間得唔得?」Magiy hair 有一副頹廢 look , 由門臉,牆壁到枱椅都刻意告訴你什麼叫「破落」,我再一次被踢入「外貌協會」。
「除了保住留海裝型仔大叔,其餘隨便剪。」以上是跟能説英語的女髪型師之間英語對白的翻譯文本,但結果來了位男士為我操刀🤣一小時過去,「你個頭輕咗好多」走出門外,風繼續吹,頭髮撥弄一下,好像又沒那麼瘋子了,下北沢,在這個古著音樂勝地,拯救了我的生日外貎。
15:50
「係涉谷附近,無理由唔去潮下」
趕上東急東橫線,去另一個未去過的型人熱點——中目黑。
冬天的東京,4時多便天黑一半,走出中目黑站,更剌人的寒風隨著黑夜降臨,趕緊跑去馬路對面的蔦屋書店朝拜,切割式區隔的店面一個個玻璃廚窗坐著看書的人,看與被看都美。
「你重未有生日蛋糕食!」快5點了,跑進Taste And Sense, 坐下來馬上點了一塊香蕉塔,還有兩杯暖身的熱紅酒,沒有吹蠟燭,仍然不忘許願,雖然室內工業風裝潢有點冷,但熱紅酒喝下,體溫依舊有上流能力。
18:30
終於來到生日晚宴時間,今年百廢待興,一切隨心從簡,閒逛在黑夜寒氣特別逼人的目黑川上,被這家小店吸引住,Aobaya 室內溫馨模樣,客人坐位上還附有毛氈保暖,很適合避寒,菜單是簡單家庭料理,夏威夷蝦,醃製青魚和炸雞竟然做得有點中華料理風,真的有回家感,用「家宴」完成這個「大壽」之夜,反高潮不喝清酒,點了兩杯house wine,大玻璃窗外,路人冒寒風急步近乎快跑,店內只有我們兩個客人,以及不時進出的Uber eats 宅配員。
20:15
無論是從目黑川走回中目黑站,還是由淺草站穿過雷門趕路回飯店,我倆快被只有1,2度低溫和強冷風雙重夾撃下,人仰馬翻地走路,凍得鴉雀無聲,大壽之夜,黑暗中,只剩兩條冰棒。
Magiy Hair
日本〒155-0031 Tōkyō-to, Setagaya-ku, 世田谷区Kitazawa, 2 Chome−19−13 2F
Taste And Sense
日本〒153-0051 Tōkyō-to, Meguro-ku, Kamimeguro, 1 Chome−7−13 1F B-TOWN
Aobaya食堂
リバーサイド中目黒102, 1丁目-13-11 上目黒, 1 Chome-13 Kamimeguro, 目黒区, Tokyo 153-0051日本
Fuglen Asakusa
2 Chome-6-15 Asakusa, Taitō-ku, Tōkyō-to 111-0032日本
Kashira九州らーめん 頭」豬骨拉麵
東京都 世田谷区 北沢 2-12-6
{ \洽談合作/}
TW Tel & Line
+886 0975243225 Raymond Chan
HK Tel & Whatsapp
+852 96209602 Raymond Chan
Follow us:
Canopy page: https://m.facebook.com/canopy.cafe.lifestyle
Canopy youtube:
https://www.youtube.com/channel/UCGRXkT3zC1GPN18KH3LnBng
Kia IG: https://www.instagram.com/kiavida/
Canopy IG: https://www.instagram.com/canopy.creative/
Raymond IG: https://www.instagram.com/raymondparisien/