โก เป็นเพื่อนร่วมรุ่น ที่นิเทศจุฬาฯ ของลูกกอล์ฟค่ะ ลองตามอ่านประเด็นนี้ดูค่ะทุกคน
[An English version has just been added - see below ขออนุญาตเพิ่มฉบับภาษาอังกฤษจะได้เข้าใจและเข้าถึงโดยทั่วกัน...]
ข่าวโปรแกรมเมอร์คนไทยโด่งดังไกล ranking อันดับ 3 ของโลกในการแข่งขัน Scrabble ควรจะเป็นเรื่องดีงาม และเป็นความภาคภูมิใจระดับชาติ ถ้าสำนักข่าวหัวสีของอังกฤษ Daily Mail ไม่ได้เอาบทสัมภาษณ์ผ่านทาง facebook message สั้นๆ ไปเขียนเป็นเรื่องเป็นราวใส่สีตีไข่ เพิ่มความมโนไปอีก พร้อมกับพาดหัว ‘Thai computer programmer is scrabble champ despite speaking NO ENGLISH’ ย้ำ 'NO ENGLISH' ตัวพิมพ์ใหญ่
และยิ่งแย่เข้าไปใหญ่ที่รายการเล่าข่าวเช้าชื่อดังของไทย ก็ไปแปลข่าวมาเล่าทั้งๆ ที่ไม่ได้หาข้อมูลเพิ่ม “พูดอังกฤษไม่ค่อยได้ พูดเป็นประโยคไม่ได้ และเชื่อ google translate” เพลียใจแทนเพื่อน...
โอ้ สวรรค์!
จากข่าวต้นฉบับ...
*Komol Panyasophonlert, 31, does not speak a single word of English [โกมล ไม่พูดอังกฤษสักกะคำ]
*Komol can only utter a handful of words in broken English, can't string a sentence together and relies on Google Translate for written communication [โกมลใช้คำเป็นไม่กี่คำ ไม่สามารถประกอบคำเป็นประโยคด้วยซ้ำ แถมใช้ Google Translate เวลาสื่อสารภาษาอังกฤษ] ...เชื่อ Google Translate สำหรับชั้นนี่เหมือนเป็นคำด่านะ เหอๆ
*Komol, who lives at home with his parents… [โกมลอยู่บ้านกับพ่อแม่]
ที่สำคัญคือ ข้อความที่โกมลตอบนักข่าว [โปรดดูภาพประกอบ] มันก็แสดงให้เห็นในตัวของมันเองแล้วว่า โกมลสามารถพูดอังกฤษได้ และก็ห่างไกลมากจาก assumption ที่ว่า speaks NO ENGLISH (ตัวพิมพ์ใหญ่จริงๆ นะ)
อายุ 31 แล้วยังอยู่บ้านกับพ่อแม่ นี่ก็ธรรมดามากสำหรับบริบทของคนไทย - นี่จะเหยียดกันไปถึงไหนหน่ะหือ จ่ะ Native English speaker/Pure blood คนขาวผู้เจริญ? ส่วนเอเชียเนี๊ยเป็นมักเกิ้ล aka เอเลี่ยนพูดอังกฤษ...หราาาา
และยังมีบางส่วนที่โกมลบอกว่าไม่ได้พูด มโนเองล้วนๆ เช่น อ่านศัพท์ 6 ชั่วโมงต่อวัน อ่านตลอดเวลาไม่ว่าจะไปไหน ทำอะไร
ทำแบบนี้ ทำให้คนอ่านเข้าใจแบบผิดๆ นะเว่ย...และหนึ่งในความเห็นของผู้อ่านเลือดบริสุทธิ์ (ที่ทิ้งไว้ดูต่างหน้าใต้ข่าว) กล่าวว่า “So he knows the words but does not know their meaning or proper usage and grammar. Kind of a waste if you ask me.” [รู้แค่คำแต่ไม่รู้ความหมาย วิธีใช้งาน และแกรมม่า แบบนี้ waste อ่ะนะถ้าถามพี่] หราาาาาา
อ่านฉบับเต็มที่นี่ http://www.dailymail.co.uk/…/Man-letters-Thai-computer-prog… ถ้าเข้าไม่ได้ เข้าไปแล้วเจอจอเขียวก็ไปติดตั้ง hola.org ก่อนละกัน
โกบอกว่าไม่อยากเอาเรื่อง เพราะสักวันจะต้องมีคนเข้าใจ (เรื่องที่ถูกๆ)
เราทำอะไรมากไม่ได้ก็เป็นกำลังใจให้เพื่อน และเขียนอธิบายเรื่องที่ 'ถูก'...
ยังไงก็ฝากมิตรรัก #แชร์วนไปค่ะ
แก้ไขเพิ่มเติม 21 ก.ค. สำนักข่าวไทยที่นำเสนอข่าวไปก่อนหน้าได้สัมภาษณ์โกเพิ่มเติมแล้วค่ะ ขอบคุณค่ะ https://www.facebook.com/tthailandcrossword/videos/10154102559436195/
-------
Dear ‘CHARLIE MOORE FOR MAILONLINE’, Daily Mail
Thank you for your interest in running this article about the 3rd world's best scrabble player who appears to be just an ordinary Thai guy. On behalf of a non-native English speaker and a born Thai, it’s truly an honour to be mentioned in your tabloid & sensational newspaper that always runs SCANDALS, BLOOD and HOT issues. However, I came to realise lately that you sometimes make up stuff and report lies.
I hope you know you can’t just write whatever you want to see in the drama (if it’s not true) and pretend that you are doing your best as a journo.
I hope you know you can’t make up the story from a Facebook chat with a news source, CUT some parts you don’t like, and ADD some parts you like.
I hope you know you can’t judge people who are from a different race because you don’t know their contexts and in this modern world, we call these narrow-minded people ‘RACISM’.
And why I find all these inappropriate manners in you article “Man of letters: Thai computer programmer is third best Scrabble player in the world despite speaking NO ENGLISH”? http://www.dailymail.co.uk/…/Man-letters-Thai-computer-prog…
This Thai person ‘DOES SPEAK ENGLISH’ as far as I notice your conversation and there is nothing wrong about that. He can string a sentence together but he is too humble to claim he has perfect English, why you don't get that, huh? It's full of shame when you mentioned 'he relies on Google Translate for written communication'.
Also, there is nothing wrong about 31-year-old guy who lives with his parents - that shouldn't be an issue AT ALL.
Should you be focussing on his talent and abilities to remember all those words although that isn't his first language?
Think twice before you write.
Ps. Apologies my English.
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「huh meaning in chat」的推薦目錄:
- 關於huh meaning in chat 在 LG and Friends Facebook 的最佳貼文
- 關於huh meaning in chat 在 TheChency Facebook 的最讚貼文
- 關於huh meaning in chat 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
- 關於huh meaning in chat 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於huh meaning in chat 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於huh meaning in chat 在 Meaning of huh - YouTube 的評價
- 關於huh meaning in chat 在 Use of "Pretty cool, huh?" - English Stack Exchange 的評價
- 關於huh meaning in chat 在 Uh Huh | Words quotes, Inspirational words, Positive quotes 的評價
huh meaning in chat 在 TheChency Facebook 的最讚貼文
huh meaning in chat 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
huh meaning in chat 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
huh meaning in chat 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
huh meaning in chat 在 Use of "Pretty cool, huh?" - English Stack Exchange 的推薦與評價
Yes, it's informal or slang, so it's fine for spoken English and for informal writing. ... "Huh" can mean "What?" or "Isn't it? ... <看更多>
huh meaning in chat 在 Uh Huh | Words quotes, Inspirational words, Positive quotes 的推薦與評價
Talk Less Quotes ... Uh Huh. Explore wayne palacio's photos on Flickr. wayne palacio has uploaded 51 ... Apologizing doesn't always mean you're wrong. ... <看更多>
huh meaning in chat 在 Meaning of huh - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>