母親:「今年很流行雙色的迷彩褲嗎?」
我:「還可以,怎麼了?」
母親:「我看你貼,以為今年流行呢。」
其實我也希望很流行,我們做生意的是有一點點敏銳度啦,但很多時候就是賭賭看,賭看自己眼光準不準,這遊戲很難有穩贏的。
如果已經知道絕對可以賣掉的東西其實就是在拼誰拿的低,或是拼誰拿的到,不然就是最傻的看誰願意賺的少,而且其實也沒有所謂「絕對可以賣掉」,到頭來還是在賭。
如有人敢說自己眼光都不會看錯,他早把祖產都賭下去了,穩贏的怕什麼呢,怕就是怕沒有穩贏的。
我貼過太多東西乏人問津,更多東西只有我自己很high,久久有一、兩個中獎,好像也沒什麼不好的,多試試總會走出不一樣的路。
就是try,就是hustle,有經驗的hustle,用腦筋的hustle,誰不想以天之驕子的姿態,找到獨一無二的商品,一次賺飽一生的所費,最好背後還發射金光,走路有白鴿飛過,背景音樂還是拜占庭聖歌,但人生路上大多數的情況都是已知的無法只靠想就會成真的。
我也不知道hustle要怎麼翻譯成中文,背景音樂的部分可以Youtube搜「拜占庭聖歌」,保證很有畫面。❤️
我是兔兔 A.K.A. 親力親為的兔兔 A.K.A. RogerTheRabbit A.K.A. 農場主人
我的IG RBFT5422
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅九粒Jolie 你的英文Bestie,也在其Youtube影片中提到,九粒Jolie 首支單曲!!! 親自作詞作曲饒舌到舌頭都打結的ABCD。 從開始教英文之後就一直想要做一首台灣的英文國歌來洗腦大家。 想要把我們從小耳熟能詳的ABCD 歌改編成我們都能一起唱又勵志的饒舌歌。 (ps:如果唱得太快可以開啟中文字幕看翻譯哦!) 這首ABCD 希望讓九粉們能夠跟著我一起唱...
「hustle翻譯」的推薦目錄:
- 關於hustle翻譯 在 Rabbitfoot CO Facebook 的精選貼文
- 關於hustle翻譯 在 Rabbitfoot CO Facebook 的最佳解答
- 關於hustle翻譯 在 讀書e誌 Facebook 的精選貼文
- 關於hustle翻譯 在 九粒Jolie 你的英文Bestie Youtube 的最讚貼文
- 關於hustle翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於hustle翻譯 在 加里·維納查克 Youtube 的最佳貼文
- 關於hustle翻譯 在 奮不顧身地詐騙? #小人物英文時間聽籃球轉播的過程,常常 ... 的評價
- 關於hustle翻譯 在 キン肉マンII世OP - HUSTLE MUSCLE 【中日文同步字幕】 的評價
hustle翻譯 在 Rabbitfoot CO Facebook 的最佳解答
其實以這個大環境來看,球鞋市場還是一樣火熱火熱的說 😤😤😤
#兔兔的亞美利堅與哀愁 #兔兔帶你逛美國 #紅眼所見
06282019
我沒有國際認證英文翻譯至尊勳章,我只能用我的感受去翻譯,Hustle哈收,直譯有喧囂吵鬧混亂的意思,衍伸的意思是兜攬,用任何手段想盡辦法賺錢,Hustler大概就是幹這種事的人,難聽一點叫混混,講白了就是為了賺錢願意付出的人,是不是負面的表述就見仁見智了,畢竟你我好像都認同要賺錢就要付出,畢竟不是人人都是九筒,不是人人都能站著把錢掙了。
其實說來有意思,前前後後我家左左右右都辦過球鞋市集,一直到這次有個朋友從台灣飛來,我才有機會名正言順的去一趟,一來我不去賣東西,二來我也不覺得我去會買東西,畢竟這文化演進至今,你我跟獨眼龍都知道的,不管有沒有隔著海峽,不管有沒有時差,不管在哪塊大陸,買賣球鞋好像等於大家都幹一樣的事,今天發yeezy大家賣yeezy,今天發倒鉤大家賣倒鉤,今天什麼東西很貴大家一樣貴,今天什麼東西賣不了錢大家一樣不敢進。
攤商的部分就沒什麼好說的,尤其是那種大家都賣一樣的東西,跟預期的一模一樣,如果他可以賣貴的,他一定不會賣便宜,頂多就是stockX那些網站扣掉手續費的價錢,道理很簡單,如果他要賣更低,他就上網按一按寄掉就好,還省得折騰,所以你知我知獨眼龍也知的行情價就擺在那邊,你喜歡的別人也喜歡,沒什麼好埋怨的。
比較不同的是現場交流的人很多,可以看到很多人抱著鞋子在會場走,年紀大的小的都有,也有一家大小一起賣,我們就不去探究他們是不是為了賣而買,畢竟我們不是蛔蟲,不住人家肚裡,我們也不追究他們手上的鞋哪來,反正我媽從小就教我鞋子脫了不要放外面,我們去看看人家為了掙錢而願意付出的心,這付出兩個字,跟做任何事情都是一樣的,沒什貴賤高低之分。
我們唾棄炒賣?唾棄的是炒賣還是炒賣球鞋?還是唾棄的是人家願意付出?還是唾棄的是人家找的到付出的方向?炒賣沒什麼高尚,沒什麼偉大,炒賣卑微的就跟你我每天做的事情一樣,把自己的時間能力賣出去,不只賣出去,還要賣得越高越好。
Love & Peace
愛與平安
我是兔兔 A.K.A. RogerTheRabbit
我有IG,有興趣想追蹤的帳號是 #RogerTheRabbit5422 ,我也有社團,社團是#兔腳農場 ,我就不放傳送門連結了,畢竟強摘的果實不會甜,強暴的米花不會香,想追的就會追。
hustle翻譯 在 讀書e誌 Facebook 的精選貼文
"Passion makes perfect" -- Curtis Jackson aka 50cents
中年嘻哈歌手的智慧不容小覷,感覺會成為我今年推薦書籍!
務實,紀律,敬業,不煙不酒,建立團隊文化,不斷學新東西,閱讀歷史思考現在,這一切好像跟在阿嬤家門口被人家射了九槍沒死的嘻哈歌手扯不上關係。但閱讀 50cent (中文翻譯 “五角”)自己的故事和他的做人和領導哲學,真的是很驚喜也很佩服。
對於一個青少年時期就在紐約皇后區街頭買毒品,後來因著音樂成名的人來說,他一直以為自己活到40歲,不是被槍殺就是已經在監獄裡面了。他怎麼也沒想到因著想要更好的心態,還有許多人的正面影響,中年的他不但沒有沉寂下來,反而事業再創新高 (美國以外可能比較不知道,他成功地轉型跨足電視製作,品牌,投資,還有聯合國食物贊助)。
從書本章節可以看出大概輪廓:
- Finding fearlessness 不讓害怕主導你
- Heart of a hustler 打拼者的心態
- Constructing your crew 建立你的班底
- Knowing your value 看清自己的價值
- Evolve or die 進化或是死亡
- Power of perception 形象的力量
- If we can't be friends 如果做不成朋友
- Learning from your Ls 從你的的失敗中學習
- The entitlement trap “覺得世界總是欠你” 的危險玻璃心
他跨足江湖(Street) 以及企業界(corporate world) 兩邊,適時用兩種不同的心態遊刃有餘。有時需要江湖做法的嘻哈歌手 50cent, 有時又需要當精明談判商人 Curtis Jackson。聽他的說明會覺得這個人真的很聰明也很厲害。他大部分的見解和建議我都滿認同的,不過不知道是否因為跟前女友關係搞得很僵,所以講到婚姻家庭好像有點偏頗,就不完全認同他這方面的看法 (到底是被多少拜金的惹到.....)
"Hustle" 這個字有點難翻譯成中文,大概就是努力幹活,常被用在賣毒品,或是搞副業 (side hustle)。他的書名基本上還是講到他們在街頭那種為求生存的努力,他認為那應該是值得尊敬的,不管到人生什麼階段都不該覺得自己不用再努力成長。書本最後一章還講到他認為很多美國人都理所當然認為自己該過好日子,反而在亞洲 (他有提到台灣喔!)大家都很敬業努力,而去了一趟非洲肯亞更讓他意識的自己還滿幸運的,也讓他願意投入聯合國食物計畫,希望自己被後人記住是他幫助了多少人。
"Age isnt about the year you're born, its about how you approach the year you're in right now. If you're open to new experiences, willing to take chances, and curious about new topics, you're young...if youre setting your ways, aren't interested in trying new things, or think you've already learned all there is to know, then you're old, in fact, you're dying."
(年齡不是你出生的年份,而是你面對現在的態度。如果你對新的體驗保持開放,願意冒險,對新的事物充滿好奇心,那就表示你很年輕。如果你不願意改變任何做法,不想嘗試新事物,或是覺得自己都很懂沒有什麼比要再學習,那就表示你老了,更正確的說,你正在邁向死亡)
全文與他之前一個有趣廣告片的鏈結在部落格中
https://dushuyizhi.net/hustle-harder-hustle-smarter-%e5%98%bb%e5%93%88%e6%ad%8c%e6%89%8b-%e4%ba%94%e8%a7%92-%e7%9a%84%e6%b1%9f%e6%b9%96%e6%99%ba%e6%85%a7/
#50cent #hustle #hiphop #curtisjackson #hustleharderhustlesmarter
#power #嘻哈歌手
hustle翻譯 在 九粒Jolie 你的英文Bestie Youtube 的最讚貼文
九粒Jolie 首支單曲!!! 親自作詞作曲饒舌到舌頭都打結的ABCD。
從開始教英文之後就一直想要做一首台灣的英文國歌來洗腦大家。
想要把我們從小耳熟能詳的ABCD 歌改編成我們都能一起唱又勵志的饒舌歌。
(ps:如果唱得太快可以開啟中文字幕看翻譯哦!)
這首ABCD 希望讓九粉們能夠跟著我一起唱出來,
以後出去就可以跟別人說:" 欸我英文很屌哦! 我會英文饒舌欸嘿嘿!”
哈哈哈 沒有啦!開玩笑。
ABCD其實是我想寫出我們學英文的痛苦還有人生真的是個struggle,
我們想要不當muggle就必須認真打拼才能拼出自己的一遍天下。
希望能夠讓大家更有信心的唱英文以及療癒到每一個你。
這首歌也在Spotify & Apple Music 上架囉!
想要無限循環的趕快點起來吧!
Spotify:
https://spoti.fi/3n3plsn
Apple:
https://apple.co/2JTQ249
想跟九粒邊起笑邊學道地英文,千萬不要錯過12月限時優惠哦!
九粒Jolie的生活口說入門課已經在VoiceTube開賣囉!
連結點起來,優惠搶起來!👉🏻 https://bit.ly/3q4ZW39
此頻道驚喜連連 除了讓你開心偶英文以外 還會不定期的出一些讓你下巴掉下來的影片 還不趕快訂起來😏
👉🏻 https://www.youtube.com/joliechi
ABCD
詞 Lyricist:九粒 Jolie
曲 Composer:九粒 Jolie
編曲 Arranger:MTC Beatz
錄音師 Recording Artist:林清智 Zachary Lin
混音師 Mixing Engineers:Josh & Rob
It’s Jolie b your TBT
ABCDE
Who? What? Why? When? Where?
Do you really care?
Come and sit your ass down over here
Open your mouth and ears
It won’t be your nightmare. You’ll get it I swear I swear
321 let go
A is for Apple
B is for Ball
C is for Candy
D is for Door
Apple Ball Candy Door
Apple Ball Candy Door
Say it with me! Apple Ball Candy Door
Seriously Jolie? Are you for real?
I’m kidding.
I know these vocabs be too easy. You are never gonna use it.
Are you ready? Life’s a party. Let’s get crazy.
A is your Ass. want you to shake dat ass.
B is that Bitch you hate. That bitch your hot ex dates.
C for Can D for Do
Yes you can do this too (I see you)
E for Excuse. Excuse me, can I get some water, please?
Life’s a struggle
Don’t want to be a muggle
想出國 雅思托福要先通過
出國後hustle 獨立自主要double
Life’s a puzzle
要努力拼湊 才能chuckle
Life’s a struggle
don’t want to be a muggle
Be humble. 以後的hustle gonna double
In this jungle, you’ll be in a lot of troubles
Life’s a puzzle 要努力拼湊才能chuckle
I know English grammars so not fair
Their explanation be not clear
We spent so many years
had so many tears, been living in fear, I need this for my career
Come on, I don’t want to be like Britney Spears.
Life’s a struggle
Don’t want to be a muggle
想出國 雅思托福要先通過
出國後hustle 獨立自主要double
Life’s a puzzle
要努力拼湊 才能chuckle
I’m tired of it I’m done with it
Please tell me how to make a change
Fucking hate sounding so strange
Getting minimum wage
Spending life in a cage
For real it’s time to make a change
跌倒失敗又怎樣 we are still so fucking young
想在社會闖蕩有狀況麥給我慌
當你唱完這首歌希望你不要在迷惘
女大當自強想要狂 just sing this bomb ass song
Life’s a struggle. Don’t want to be a muggle
想出國 雅思托福要先通過
出國後hustle 獨立自主要double
Life’s a puzzle 努力拼湊才能chuckle
Life’s a struggle. Don’t want to be a muggle
Be humble. 以後的hustle gonna double
In this jungle, you’ll get in a lot of troubles
Life’s a puzzle 要努力拼湊才能chuckle
製作 Production:創造影像工作室
導演 Director: 蔡佳穎 Charlie Tsai
製片 Producer:書華 Shu Hua
導演助理 2nd AD: 王安宜 An Yi Wang
製片助理 PA:Fish Hsu 許庭瑜
攝影師 DP:Roux Chen 陳希如
二機攝影師 B Cam DP:小光 Light
攝影大助 1st AC: 鍾喬程 Calvin Chung
燈光師 Gaffer:Ben Lau 劉本淵
燈光助理 Best Boy:施晴蓁 Helena Shih
美術 Art Director:游蕎豫 Qiao Yu You
美術助理 Assistants Art Director: 程凱揚 Kai Young Cheng, 、莊雁婷 Yan Ting Zhuang
造型師Makeup & Hair Artists:Erica 詹于慧 、Sini Tong 湯湯
服裝造型 Stylist:Jolie Chi 九粒
剪接師 Editor:Charlie Tsai 蔡佳穎
調光師 Colorist:Roux Chen 陳希如
字幕師 Title Design: Jason Xiao 蕭董
攝影器材:旋轉牧馬
燈光器材:貞寶企業有限公司
攝影棚:七號盒子攝影棚
特別感謝:我的神母親大人、Yayun Hsu、AJ Li 、 Joanne Lin、 米鹿、好運道具、吉利貨車出租、銘傳大學環管督導、李亮辰、林力誠、彭楷翔、李品萱、張詠琳、魏采綾、陳柏臻、酷炫阿唐、詹舒涵、辜郁綺、張朔豪、Amy Liu、Rachel、Grace
#ABCD #英文國歌 #唱出你的心聲
hustle翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《あなたの番です》
STAND-ALONE / 形單影隻
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: lyricaljourneys
背景 / Background - petrichor, 2017 - LM7 :
https://twitter.com/__lm7__/status/820535047186825218
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4883043
英文翻譯 / English Translation :
https://lyricaljourneys.wordpress.com/2019/05/05/stand-alone/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
重ねた夢の隙間 彷徨う
今もまだ 今もまだ
揺らいだ現実全て捨てて
これはまだ夢の中?
生ぬるい夜風と街並み
地下鉄にのみ込まれ
鳴り響く雑踏に溶けて
滲む eyes Neon lights
さよならって君が叫んでる
さよならって今も叫んでる
間違いだらけでも そのドアを開ければいいと
何も変われないなら
哀しい歌 ずっと歌ってもいいの?
Stand alone 歪んだ世界で
Stand alone 描いた世界へ
Bye-Bye 窓辺に月明りも届かない場所
何もかも投げ出して
暗闇に浮かぶ 星になりたい夜 そうでしょ?
ふらついた足元 指先
目の前の吐息すら
何もかも 本当か嘘かわからない
わかんない
探していたはずの線を 失くしてきたもので書いて
曖昧過ぎたのは始まりとルールのせい
もう何も守れないなら
刻んだ名前も 失くしてもいいよ
最初に君がついた嘘 夜明けは来るよと囁き
泣きたいほど あの時間こそが幸せだった
星座すら逃げ出して
一人立ち尽くす 星も見えない夜
Stand alone…
さよならって君が叫んでる
さよならって今も叫んでる
間違いだらけでも そのドアを叩けばいいと
何も変われなくても
哀しい歌 ずっと歌ってもいいと
Stand alone 歪んだ世界で
Stand alone 描いた世界へ
Bye-Bye 窓辺に月明りも届かない場所
何もかも投げ出して
暗闇に浮かぶ 星になりたい夜 そうでしょ?
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
在交錯的夢境之間徬徨徘徊
如今依然,深陷其中
把歪斜扭曲的現實盡數捨去
這樣仍能,沉浸夢中吧?
城市街景徐來愉快的夜晚和風
伴隨欲將我吞噬其中的地鐵站
反覆迴響熙來攘往的腳步喧囂
雙雙朦朧的眼眸、模糊的霓虹燈
「再會了。」你曾這麼喊著
「再會了。」現在你也這麼喊著
哪怕早已鑄下太多的過錯,只要敞開那扇門就好
倘若已經無法再改變任何結果的話
就一直高唱著哀傷的歌又何妨?
形單影隻,佇立在這扭曲的世界
獨自一人,嘗試描繪出這世界
「掰掰。」在窗邊月色無法淌入之處
把所有一切都拋出——
拋向黑暗之中,正如成為點綴今晚寂寥夜色的星斗,對吧?
邁著踉蹌的步履
就連眼前自身的吐息,也難以維持
究竟這一切是真實還是虛假,我分不清楚
「我什麼也分不清楚......」
用至今失去的種種描繪出一直追尋著的線
全是因為開端和世界的法則過於模糊,使人難以尋覓
要是再也無法守護任何事物的話
就算淡忘深刻記憶中的名字也無妨
還記得你最初輕聲對我撒的謊:「很快就要迎來黎明了!」
令人不禁落下淚水,那段過往時日還真是幸福
就連星座也為我哀愁離去
獨自一人茫茫地佇立,望著這星光褪去的孤寂夜晚
無所依靠......
「再會了。」你曾這麼喊著
「再會了。」現在你也這麼喊著
哪怕早已鑄下太多的過錯,只要敞開那扇門就好
倘若已經無法再改變任何結果的話
就一直高唱著哀傷的歌又無妨?
形單影隻,佇立在這扭曲的世界
獨自一人,嘗試描繪出這世界
「掰掰。」在窗邊月色無法淌入之處
把所有一切都拋出——
拋向黑暗之中,成為點綴今晚寂寥夜色的星斗,也不賴吧?
英文歌詞 / English Lyrics :
Wandering around the gaps of these piled-up dreams,
Even until now, even until now.
I’ll throw this unstable reality away.
This is still a part of a dream.
The lukewarm night breeze and townscape,
are being swallowed by the subway.
The resounding hustle and bustle of the city,
melts into neon lights with blurry eyes.
The “Goodbye!” that you were calling out.
The “Goodbye!” that you are still calling out now.
Even if it’s full of mistakes, it’s fine if the doors can still be opened
And if we can’t change anything
it’s fine if this lonely song can always be sung
Stand alone in this distorted world.
Stand alone heading to a world imagined.
“Bye bye” from the window side, a place that even moonlight can’t reach.
I’ll throw away every thoughts,
that surfaces in this darkness.
This is the night I want to become a star, isn’t that right?
Even the sigh that wavers past,
the tips of my toes, in front of my eyes.
Is everything real or just lies? I don’t know.
I just don’t know.
The line I should have been searching for.
The line drawn between the things I’ve lost.
The new beginning and the rules are carried out too vaguely.
And if I can’t protect anything.
It’s fine, even if I lost the name etched in my memory.
The first lie you ever told, whispering that the dawn is coming.
I was so happy then that I wanted to cry.
Even if the constellations ran away,
and I stand still in a night where I can’t see the stars
Stand alone…
The “Goodbye!” that you were calling out.
The “Goodbye!” that you are still calling out now.
Even if it’s full of mistakes, it’s fine if the doors can still be opened.
Even if we can’t change anything,
it’s fine if this lonely song can always be sung.
Stand alone in this distorted world.
Stand alone heading to a world imagined.
“Bye bye” from the window side, a place that even moonlight can’t reach.
I’ll throw away every thoughts,
that surfaces in this darkness.
This is the night I want to become a star, isn’t that right?
hustle翻譯 在 加里·維納查克 Youtube 的最佳貼文
這是我能為20多歲的年輕人提供的最好建議之一。請讓這段影片成為那一部你需要的“勵志短片”, 希望它能鼓勵你不再擔心風險,勇敢的跨出那一步。因為如果你不去做, 你會後悔。如果你能真真切切的理解耐心的實用性, 相信我, 你會對自己得到的結果感到震驚。
—
GaryVeeChinese 是加里與他的個人團隊共同經營的華語帳號。加里為了能讓更多華語粉絲方便觀看他的熱門內容,創造了華語頻道。
「謝謝你花時間觀看這個影片。 希望你能訂閱我的頻道並留言你的感悟!你的留言是我的氧氣, 所以希望你能花一秒的時間打聲招呼 ;)。」---加里
—
► 請訂閱我的頻道: https://www.youtube.com/channel/UCi-baeyb574xh2TqDqYcHmw?sub_confirmation=1
► 臉書粉專:https://facebook.com/garyveechinese
► IG粉專:https://www.instagram.com/garyveechinese/
► 微博:http://weibo.com/garyvee
► 微信公眾號:@GaryVee
—
加里威是誰?
加里・維納查克為VaynerX (范納X) 的董事長,身兼VaynerMedia(范納傳媒) 現任執行長,VaynerX為現代媒體傳播控股公司,旗下的VaynerMedia則是提供全方位服務的廣告代圌理商,在全球4個據點服務《財星雜誌》100強企業。除了VaynerMedia,VaynerX下還有Gallery媒體集團,包含女性生活媒體PureWow和男性生活媒體ONE37pm。除了經營VaynerMedia,加里同時三間公司擔任合伙人,包含運動員經紀公司VaynerSports以及餐廳預訂App Resy。加里為美國廣告理事會(Ad Council)和鉛筆的承諾(Pencils of Promise)的董事會成員和顧問,長期支持水慈善(Charity: Water)的會員。加里是受人尊敬的公眾演說家和作家,曾5次榮獲紐約時報暢銷排行榜,也是Facebооk、ТW1tter、Tumblr、Venmo和Uber等公司的早期天使投資人。加里目前線上紀錄片影集DailyVee (每日威) 的主要人物,影集主要介紹在現今數位時代,擔任一名執行長和公眾人物的生活樣貌;同時他為全球百大播客節目The GaryVee Audio Experience (加里威播客體驗) 和#AskGaryVee (#聽聽加里怎麼說) 的主持人, #AskGaryVee是一檔問答型節目,主要給予商業和生活其他意見,可在Yоutube和Facebооk上收看。加里還與葛妮絲派特蘿(Gwyneth Paltrow)、潔西卡艾芭(Jessica Alba)和歌手威爾(Will.i.am),在蘋果第一個原創實境創業節目《Planet of the Apps》擔任評審委員。
hustle翻譯 在 キン肉マンII世OP - HUSTLE MUSCLE 【中日文同步字幕】 的推薦與評價
這首神曲值得擁有一個像樣的歌詞影片中文 翻譯 是取自:http://bo1ks.blogspot.tw/2016/12/ hustle -muscle.html如果有喜歡的歌想要製作類似的影片歡迎在 ... ... <看更多>
hustle翻譯 在 奮不顧身地詐騙? #小人物英文時間聽籃球轉播的過程,常常 ... 的推薦與評價
聽籃球轉播的過程,常常聽到hustle play這個用語,hustle這個字有許多意思,當動詞的時候,有推擠、催促的意思,舉例:They hustled the homeless out of ... ... <看更多>