"因為我已捨棄掉過去的自我,隨著肩上的壓力逐漸增重"
-------
Porter Robinson & Totally Enormous Extinct Dinosaurs - Unfold 展露
完整版:
https://youtu.be/to9b6NOK2U4
歡迎訂閱追蹤:
https://www.youtube.com/c/RayShen0429
作詞/作曲:Porter Robinson, Totally Enormous Extinct Dinosaurs
Watching wild skies
看著那片荒野的天空
Wishing with closed eyes
閉著雙眼許願
Run for a lifetime
奔波著的一生
Follow the signs
追隨著指示
I put my pictures down
我放下了夢想的藍圖
They're not as good as the real thing
它不如真實來的美好
"I wish I could go home"
我好希望能回家
You're just nostalgic
妳只是回憶
What do we wander from
我們究竟為何徘徊
And only notice it now
怎麼會現在才明白
So be here with me
所以跟我一起留在這裡
And I watched the water unfold
而我的心如潮水展露
It's a feeling I want you to know
這種感覺 希望妳也能懂
Cause I'm not the same as I was
因為我已捨棄掉過去的自我
As I shoulder the weight of the world
當我背負著整個世界的重量
I was setting in stone
我的心如磐石
Until I noticed it right
直到確認一切無誤
Do you see how you've grown?
妳有看見自己一路的成長嗎?
Don't be sorry, then
不必為此道歉的
And I fall from my bones
我會全心投入
And now I know I'm alive
此刻我明白我正活著
I want you to find it
我希望妳能找到答案
And I watched the water unfold
而我看著水面展露
It's a feeling I want you to know
這種感受 要是妳也能懂
Cause I'm not the same as I was
因為我不再是從前的我
As I shoulder the weight of the world
隨著肩上的壓力逐漸增重
Thaw your hands now (I have been numb)
把妳的手伸向我 (我曾麻木不堪)
Put color in your cheeks (where I belong)
為妳的臉頰填上色彩 (到達我的歸屬)
I missed you back then
我好希望妳能回來
So be here with me
所以陪我留下來吧
And I watched the water unfold
而我的心 如潮水展露
It's a feeling I want you to know
這種感覺 但願妳也能感受
And I watched the water unfold
而我的心如潮水展露
It's a feeling I want you to know
這種感受 要是妳也能夠懂
Cause I'm not the same as I was
因為我已捨棄掉過去的自我
As I shoulder the weight of the world
當我背負著全世界的重量
Cause I'm not the same as I was
因為我不再是從前的我
As I shoulder the weight of the world
隨著肩上的壓力逐漸增重
And I watched the water unfold
而我的心如潮水展露
It's a feeling I want you to know
這種感覺 希望妳也能懂
Cause I'm not the same as I was
因為我已捨棄掉過去的自我
As I shoulder the weight of the world
隨著肩上的壓力越來越重
歌詞翻譯by Ray Shen
同時也有87部Youtube影片,追蹤數超過995的網紅Ray Shen,也在其Youtube影片中提到,"因為我已捨棄掉過去的自我,隨著肩上的壓力逐漸增重" ------- "Unfold" "這是這張專輯中唯一真正有跟別人合作的歌,而會有這首是因為我一直以來都很喜歡 TEED 的音樂。當我們進到錄音室寫歌、錄歌時,他開始告訴我他有多喜歡我的上一張專輯《Worlds》裡收錄的〈Sea of Voi...
「i'm good歌詞」的推薦目錄:
- 關於i'm good歌詞 在 Facebook 的精選貼文
- 關於i'm good歌詞 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於i'm good歌詞 在 Ray Shen Facebook 的最讚貼文
- 關於i'm good歌詞 在 Ray Shen Youtube 的最佳解答
- 關於i'm good歌詞 在 Gina music Youtube 的最佳解答
- 關於i'm good歌詞 在 Gina music Youtube 的最佳解答
- 關於i'm good歌詞 在 [情報] David Guetta & BeBe Rexha-I'm Good (B - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於i'm good歌詞 在 David Guetta, Bebe Rexha - I'm good (Blue ... - YouTube 的評價
- 關於i'm good歌詞 在 大衛庫塔David Guetta & 碧碧蕾克莎Bebe Rexha - YouTube 的評價
i'm good歌詞 在 Facebook 的最佳貼文
"再等我一下,我會變得比過去更好的。"
-------
Porter Robinson - Look At The Sky 望向天空
完整版:
https://youtu.be/bQEnZ4EsZvc
歡迎訂閱追蹤:
https://www.youtube.com/c/RayShen0429
作詞/作曲:Porter Robinson
Is it fate?
這就是宿命嗎?
If it's not easy, it must not be
若並不順遂 那就不是了吧
At that age
在那段歲月
I cherished the flowers beneath my feet
雙腳下的花朵 被我細心地愛惜
But then something must have changed in me
但一定有什麼事物改變了我
I used to feel so light
我曾感到弱小無助
Now I'll try
但我會開始努力
I just want time
我只是需要時間
Wait again
再次等待
I will be much better then
我會變得比現在更好的
Holdin' on, I said
再等我一下
I will be much better then
我一定能比過去更好的
Look at the sky, I'm still here
望向天空 我仍然站立於此
I'll be alive next year
我明年也會過得好好的
I can make something good
我能夠做出一些好事的
Something good
會做出好事的
Look at the sky, I'm still here
望向天空 我仍然駐足為此
I'll be alive next year
明年的這時我也會活得好好的
I can make something good
我能夠創造出更好的未來
Something good
一定可以的
Are you close?
你離夢想還近嗎?
Shouldn't it come to you naturally?
它沒能自然地達成實現嗎?
And everyone knows
但所有人都明白的
You're losing your gift and it's plain to see
你無法直視你所失去的一切
But then something must have changed in me
但某些事物一定改變了我
I don't fear it anymore
讓我不再感到惶恐
Now I'm sure
現在我很確定
I'm sure
非常肯定
Look at the sky, I'm still here
看向天空吧 我仍存活在此
I'll be alive next year
明年的此時也仍會存在的
I can make something good
那時我一定能做些好事吧
Something good
一定會去做的
Look at the sky, I'm still here
望向天空 我仍駐足於此
I'll be alive next year
明年我也會活得好好的
I can make something good
我會放手去創造出
Something good
更好的未來的
Wait again
再等我一下
I will be much better then
我會變得更好的
And suddenly
剎那間
I've restored your faith in me
我重新拾回了過往的信心
Look at the sky
看向天空
Look at the sky, I'm still here
望著天空 意識到自己仍活在世上
I'll be alive next year
明年我也能好好活著的
I can make something good
我會做出許多好事的
Something good
會做出好事的
Look at the sky, I'm still here
望向天空 我仍佇立於此
I'll be alive next year
明年的這時我也仍會活著的
I can make something good
我會創造出更好的未來
Something good
更好的未來
Look at the sky, I'm still here
望著天空 意識到自己仍活在世上
I'll be alive next year
明年的我也會繼續活下去的
I can make something good
我終於有機會能做出好事來
Something good
做一些好事來
歌詞翻譯by Ray Shen
i'm good歌詞 在 Ray Shen Facebook 的最讚貼文
"有時候,內心的聲音是一種激勵,呼喚著你繼續跑完最後的幾里路,你就要抵達終點了,繼續前進,最後一切都會好起來的。"
-------
Porter Robinson - Mirror 明鏡
完整版:
https://youtu.be/YKsaUZ6gbNo
歡迎訂閱追蹤:
https://www.youtube.com/c/RayShen0429
作詞/作曲:Porter Robinson
Well, you were the aftermath
也許你就是那個後果
Of every judgment
在每一場審判中
So cold by the sweat that
你不斷地冒著冷汗
You'll waste away
一切逐漸被浪費掉
And you carry your enemies
你總帶著敵人們一同前進
But they're so familiar
他們是如此地熟悉
I'm sick of the company
我厭倦了這樣的陪伴
So I cull the shame
所以我捨棄了恥辱
And I know you'll say how I'm a burden
我知道你會說 我就只是個包袱
Yeah, do your worst, all at once
動手吧 一次做盡最糟糕的事
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這裡得到什麼
I know what you're thinking, thinking
我知道你的腦中正想著什麼
And it's not the voice of all the others
而這並非是所有人的心聲
You've only said it to yourself
你只是在自說自話
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這得到什麼 東西
I know what you're thinking
我知道你正在想什麼事情
(They come to feel like things we're saying to ourselves)
(它們來自我們試圖說服自我的聲音)
An inch from my ears again
又在我耳邊低語一遍
"You should be sorry"
說著 "你應該為此感到抱歉"
A solemn man:
一位嚴肅的人告訴我
"A better song could fix my problems"
"一首好歌就能夠解決你的問題"
I'm tired of your questioning
我早厭倦了你的質疑
You're cut down too easily
你總是太輕易放棄
And I don't know what's good for me
我不清楚什麼對我有益
I can't decide
我無法決定
And I know you'll say how I'm a burden
我知道你會說 我只是個包袱而已
Yeah, do your worst, all at once
放手去做 那些糟糕透頂的事吧
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這裡得到什麼 東西
I know what you're thinking, thinking
我知道你的心中在想著什麼
And it's not the voice of all the others
而這並非是其他人們的心聲
You've only said it to yourself
你只是在自說自話
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這得到一些 東西
I know what you're thinking
我知道你正在想什麼事情
"Now these voices have become our own"
"如今這些聲音已佔據我們的心靈"
An inch from my ears again
再次在我耳邊低語一遍
"You should be sorry"
說著 "你應該為此感到抱歉"
A solemn man:
一位嚴肅的人說:
"A better song could fix my problems"
"一首好歌能夠解決那些疑難雜症"
I'm tired of your questioning
我早已厭倦你的質疑
You're cut down too easily
你總是太輕易放棄
And I don't know what's good for me
究竟什麼是對我有益
I can't decide
我無法弄清
And I know you'll say how I'm a burden
我知道你會說 我就只是個包袱
Yeah, do your worst, all at once
動手吧 一次做盡最糟糕的事
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這裡得到什麼 東西
I know what you're thinking
我知道你的腦中正想著什麼
And it's not the voice of all the others
而這並非是所有人的心聲
You've only said it to yourself
你只是在自說自話
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這得到什麼 東西
I know what you're thinking, thinking
Thinking, thinking, thinking, think-
我知道你正在想什麼事情 事情 事情 事情 事情 事情
And I know you'll say how I'm a burden
我知道你會說 我只是個包袱而已
Yeah, do your worst, all at once
放手去做 那些糟糕透頂的事吧
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這裡得到什麼 東西
I know what you're thinking, thinking, thinking
我知道你正在想著什麼事情 事情 事情
And it's not the voice of all the others
而這並非是其他人們的心聲
You've only said it to yourself
你只是在自說自話罷了
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這得到一些 東西
I know what you're thinking, thinking
Thinking, thinking, thinking, think
我知道你在思考什麼事情 事情 事情 事情 事情 事情
Sometimes, the inner voice is encouraging
有時候 內心的聲音是一種激勵
Calling for you to run those final few yards
呼喚著你繼續跑完最後的幾里路
You're nearly there
你就要抵達終點了
Keep going, keep going, keep going, keep going
繼續前進 繼續前進 繼續前進 繼續前進
It will all be OK in the end
最後一切都會好起來的
歌詞翻譯by Ray Shen
i'm good歌詞 在 Ray Shen Youtube 的最佳解答
"因為我已捨棄掉過去的自我,隨著肩上的壓力逐漸增重"
-------
"Unfold"
"這是這張專輯中唯一真正有跟別人合作的歌,而會有這首是因為我一直以來都很喜歡 TEED 的音樂。當我們進到錄音室寫歌、錄歌時,他開始告訴我他有多喜歡我的上一張專輯《Worlds》裡收錄的〈Sea of Voices〉,以及他多希望那是他寫的歌,所以我開始勾勒出一幅稍微可以讓人想起那首歌的聲音畫面。接著,為了要讓這首歌符合《Nurture》,我們決定讓他唱——其實我們算是一起唱啦,整個過程匆忙得像一陣風。有一段時間,我把這首歌放在專輯比較前面的部分,因為它代表著一些變化,但在製作的過程中,我開始覺得:『不,這應該是專輯的收尾部分。如果要收錄這如史詩級的音牆效果,它就應該在收尾的地方出現。』"
"Nurture" is out now: https://porter.fm/nurture
▼ Follow Porter Robinson:
http://porter.fm/facebook
http://porter.fm/twitter
http://porter.fm/instagram
http://porter.fm/youtube
▼ Follow Ray Shen:
https://www.facebook.com/djRayShen/
https://www.youtube.com/c/RayShen0429
https://www.instagram.com/ray_shen0429/
https://soundcloud.com/ray-shen-3
https://www.mixcloud.com/ray-shen/
https://twitter.com/RayShen0429
作詞/作曲:Porter Robinson, Totally Enormous Extinct Dinosaurs
Watching wild skies
看著那片荒野的天空
Wishing with closed eyes
閉著雙眼許願
Run for a lifetime
奔波著的一生
Follow the signs
追隨著指示
I put my pictures down
我放下了夢想的藍圖
They're not as good as the real thing
它不如真實來的美好
"I wish I could go home"
我好希望能回家
You're just nostalgic
妳只是回憶
What do we wander from
我們究竟為何徘徊
And only notice it now
怎麼會現在才明白
So be here with me
所以跟我一起留在這裡
And I watched the water unfold
而我的心如潮水展露
It's a feeling I want you to know
這種感覺 希望妳也能懂
Cause I'm not the same as I was
因為我已捨棄掉過去的自我
As I shoulder the weight of the world
當我背負著整個世界的重量
I was setting in stone
我的心如磐石
Until I noticed it right
直到確認一切無誤
Do you see how you've grown?
妳有看見自己一路的成長嗎?
Don't be sorry, then
不必為此道歉的
And I fall from my bones
我會全心投入
And now I know I'm alive
此刻我明白我正活著
I want you to find it
我希望妳能找到答案
And I watched the water unfold
而我看著水面展露
It's a feeling I want you to know
這種感受 要是妳也能懂
Cause I'm not the same as I was
因為我不再是從前的我
As I shoulder the weight of the world
隨著肩上的壓力逐漸增重
Thaw your hands now (I have been numb)
把妳的手伸向我 (我曾麻木不堪)
Put color in your cheeks (where I belong)
為妳的臉頰填上色彩 (到達我的歸屬)
I missed you back then
我好希望妳能回來
So be here with me
所以陪我留下來吧
And I watched the water unfold
而我的心 如潮水展露
It's a feeling I want you to know
這種感覺 但願妳也能感受
And I watched the water unfold
而我的心如潮水展露
It's a feeling I want you to know
這種感受 要是妳也能夠懂
Cause I'm not the same as I was
因為我已捨棄掉過去的自我
As I shoulder the weight of the world
當我背負著全世界的重量
Cause I'm not the same as I was
因為我不再是從前的我
As I shoulder the weight of the world
隨著肩上的壓力逐漸增重
And I watched the water unfold
而我的心如潮水展露
It's a feeling I want you to know
這種感覺 希望妳也能懂
Cause I'm not the same as I was
因為我已捨棄掉過去的自我
As I shoulder the weight of the world
隨著肩上的壓力越來越重
歌詞翻譯by Ray Shen
i'm good歌詞 在 Gina music Youtube 的最佳解答
Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎
追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC
🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧
Donate and support my channel 👉https://p.opay.tw/WSwM8
想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
____________________________________________________
Social Media:
▶ Download / Stream link : https://noahkahan.lnk.to/IWasIAm
👑Noah Kahan:
Facebook: http://facebook.com/noahkahanmusic
Instagram: http://instagram.com/noahkahanmusic
Twitter: http://twitter.com/noahkahan
Spotify: https://republic.lnk.to/NoahKahanSpYD
SoundCloud: http://soundcloud.com/noahkahan
---------------------------------------------------------------------------
Lyrics:
There's no way out of an angry crowd without stepping on some toes
在憤怒的人群中若不狠心踩上別人的腳 根本難以逃出
They'll scream your name till the lights go out then they feed you to the wolves
他們會咆哮著你的名字 等到夜色降臨就將你拿去喂狼
It's hard to say who you'll be when they let those big red curtains close
當他們將那血色巨幕落下 你便前途末路
You know this
你知道這結局
Cause you told me so
因為這就是你親口告訴我的
I bet you forgot
但你肯定忘了
Black heels in the summertime
你在夏天穿著黑色高靴
Dad's bad cooking though you'd be polite
就算父親做飯手藝糟糕 你也會禮貌吃下
Honey now you got a look that I can't recognize
親愛的 如今的你我已不敢相認
Pulled me aside
你把我拉到一邊
And you said
對我說
To know me
想要瞭解我
Is to hate me
就得恨我
Is to hate what I've become
恨我現在的樣子
It's to watch me
就得看著我
As I'm falling
從梯子的最高處
From that ladder's last rung
跌落
It's to feel it
就得去感受我
Like a secret
彷佛感受一個秘密
You can't keep in
一個你守不住的秘密
I'm not the way I was
我已不是從前的我
I'm not the way I was
我已不是從前的我
Were you freed within, did you leave your skin?
你的內心自由嗎 你的靈魂是否離開過軀體
Are you tethered in your doubt?
還是說被你的疑惑絆住了腳
Have you breathed it in till it's medicine that you cannot live without
你是不是依賴於藥物 如今已經戒不掉
'Cause you came back home a fuckin' alien and we're stuck here on the ground
因為你回家的時候面色差得像個外星人 我們一同癱倒在地上
Call your mom back, kid, before the high comes down
孩子 在藥勁過去之前快打電話讓媽媽回來吧
Cause you forgot
因為你忘記了
Black heels in the summertime
夏天你穿著黑色高筒靴
Dirt road smoking on a Friday night
在週五的夜晚走在骯髒的路上抽著煙
Honey now you got a look that I can't recognize
現在你的樣子讓我不敢相認
You pulled me aside and you said
你把我拉到一邊對我說
To know me
想要瞭解我
Is to hate me
就得恨我
Is to hate what I've become
恨我現在的樣子
It's to watch me
就得看著我
As I'm falling
從梯子的最高處
From that ladder's last rung
跌落
It's to feel it
就得感受我
Like a secret
彷佛感受一個秘密
You can't keep in
一個你守不住的秘密
I'm not the way I was
我已不是曾經的我
I'm not the way I was
我已不是曾經的我
But to feel it
你得去感受
To see it
去看
The look in all their eyes
那些人的眼神
Is to breathe in
去吸入
To be in
去處於
The good grace of that God Light
那聖光的無限賜福中
To have it in your hands
用雙手承接
The one thing you wanted all your life
你畢生渴望的東西
"It's all mine"
全是我的了
But there's a hole I can't fill
但我心裡依然有一個無法填補的缺口
There's a curse I can't break
有一個無法打破的詛咒
And I gave my soul to it
我把我的靈魂都獻給了它
And it can't be reclaimed
卻只是有去無回
I was younger then
那時我還年輕
I was younger then
那時我還年輕
I was young
我還年輕
To know me
想瞭解我
Is to hate me
就得恨我
Is to hate what I've become
恨我現在的樣子
It's to watch me
就得看著我
As I'm falling
從梯子的最高處
From that ladder's last rung
跌落
It's to feel it
就得感受我
Like a secret
彷佛一個秘密
You can't keep in
一個你守不住的秘密
I'm not the way I was
我已不是從前的我
I'm not the way I was
我已不是從前的我
But to feel it
得去感受
To see it
去看
The look in all their eyes
他們那些人的眼神
Is to breathe in
去吸入
To be in
去處於
The good grace of that Godlight
聖光的無限賜福之中
It's to have it in your hands
雙手去承接
The one thing you wanted all your life
你畢生渴望的那個東西
"It's all mine"
都是我的了
And to feel it
去感受
To see it
去看
The look in all your eyes
你的眼神
Is to breathe in
去吸入
To be in
去處於
The good grace of this Godlight
聖光的無限賜福之中
It's to have it
用你的雙手
In your hands
去承接
The one thing I wanted my life
你畢生渴望的東西
It's all mine
都是我的了
歌詞翻譯:原上巽
#NoahKahan #Godlight #Lyrics #西洋歌曲推薦
i'm good歌詞 在 Gina music Youtube 的最佳解答
Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎
追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC
🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧
Donate and support my channel 👉https://p.opay.tw/WSwM8
想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
____________________________________________________
Social Media:
▶ Download / Stream link : https://empire.lnk.to/Lonely
👑 Gatsby
https://www.facebook.com/IAmGatsbyOfficial
https://www.instagram.com/iamgatsbyofficial/
https://www.gatsbyofficial.com/
https://twitter.com/iamgatsby
---------------------------------------------------------------------------
Lyrics:
I know that it's wrong
我知道事情的走向不對
Thinking I could call you up
本以為我可以給你打電話挽回
You said we were done
你說我們已經結束了
But I'm not good at moving on
但我卻無法開始新的生活
Cause my memory keeps replaying
回憶揮之不去
And my heart just won't stop breaking
我心碎不已
Oh I wish you'd pick up the phone
我多希望你可以再給我一個機會
And tell me that I’m not the only one who's so afraid to be lonely
告訴我不止我一人如此害怕孤獨
Tell me what we had is tearing you apart and baby, you know it
告訴我 憶起我們曾擁有的一切讓你悲痛欲絕
I still miss you
你明知我仍心悅於你
And I need you
你於我而言不可或缺
And I don't know why we let it go
我不懂為何我們就這樣結束
So tell me that I'm not the only one who's so afraid to be lonely
請讓我知曉不止我一人如此害怕孤單
Can you fall asleep?
你能否安然入睡
Are you wishing you were here with me?
你是否仍希望與我一起
Did you really mean
你對我講的一字一句
Everything you said to me
是否認真
Cause my memory keeps replaying
回憶難以忘懷
And my heart just won’t stop breaking
我心如刀割
Oh I wish you'd pick up the phone
我多希望你可以再給我一個機會
And tell me that I'm not the only one who's so afraid to be lonely
告訴我不止我一人如此害怕孤獨
Tell me what we had is tearing you apart and baby, you know it
告訴我 那些曾經也讓你悲痛欲絕
I still miss you
你明知我仍心悅於你
And I need you
我求你不得
And I don't know why we let it go
我疑惑於為何我們就此告別
So tell me that I'm not the only one who’s so afraid to be lonely
請讓我知曉不止我一人如此害怕孤單
Tell me that I'm not the only one who's so afraid to be lonely
請告訴我你亦需要我
Tell me what we had is tearing you apart and baby, you know it
告訴我 回憶起那些美好也讓你肝腸寸斷
I miss you
你明知我忘不了你
And I need you
你於我而言不可或缺
And I don't know why we let it go
我不知為何我們的感情草草收場
So tell me that I’m not the only one who's so afraid to be lonely
所以讓我知曉你也為此感到遺憾
And tell me that I’m not the only one who's so afraid to be lonely
告訴我不止我一人害怕孤單
(Lonely)
孤單
Tell me what we had is tearing you apart and baby, you know it
告訴我 回憶起往事讓你肝腸寸斷
(I can't take this anymore)
這樣的生活我再也無法承受
I still miss you
你明知我對你情有獨鍾
(I still miss you)
想念你
And I need you
我無法忍受沒有你的生活
(And I need you)
需要你
And I don't know why we let it go
我不懂為何我們就此別過
So tell me that I'm not the only one who's so afraid to be lonely
所以請告訴我你亦無法釋懷
歌詞翻譯: inshepao
#Lonely #Gatsby #Lyrics #西洋歌曲推薦
i'm good歌詞 在 David Guetta, Bebe Rexha - I'm good (Blue ... - YouTube 的推薦與評價
Follow the official 7clouds playlist on Spotify : https://lnkfi.re/7cloudsSpotify David Guetta, Bebe Rexha - I'm good (Blue) LYRICS " I'm ... ... <看更多>
i'm good歌詞 在 大衛庫塔David Guetta & 碧碧蕾克莎Bebe Rexha - YouTube 的推薦與評價
大衛庫塔David Guetta & 碧碧蕾克莎Bebe Rexha 單曲《 I'm Good (Blue)》[♬數位音樂平台] https://DavidGuetta.lnk.to/IGBAY大衛庫塔David Guetta與碧 ... ... <看更多>
i'm good歌詞 在 [情報] David Guetta & BeBe Rexha-I'm Good (B - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
法國DJ David Guetta與Bebe Rexha合作全新單曲〈I’m Good〉,原先這首歌於2017年3
月26日在Ultra音樂節上首次亮相。採樣了義大利組合Eiffel 65的歌曲〈Blue (Da Ba De
e)〉,後來加入Bebe錄製的人聲所組成。
[Trailer]
https://vt.tiktok.com/ZSRAxQxbL/
https://vt.tiktok.com/ZSRAxoAGK/
https://vt.tiktok.com/ZSRAxoaqQ/
I’m Good (Official Audio):
https://youtu.be/lDCV6wdDScA
[各大音樂平台]
https://davidguetta.lnk.to/ImGood
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.17.47 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WesternMusic/M.1661379580.A.873.html
※ 編輯: JenWeiCheng (49.216.17.47 臺灣), 08/25/2022 06:20:50
※ 編輯: JenWeiCheng (49.216.17.47 臺灣), 08/26/2022 01:31:12
... <看更多>