One Song a Day (mother’s day special) - Warm Pillow 愛你枕邊暖. Translation below, song link in bio @chetlam
•
A song I wrote for my sister for all the ‘housewives’. First I got the idea from Peggy Lee’s ‘I’m a Woman’, the monologue of a super woman having a busy life taking care of the family to ‘make a man out of you’. First time I presented this was on a radio show with live audience, there were a few mothers. They listened closely to the lyrics, the emotion ride that showed on their faces was priceless, laughing with joyful tears was just the best feeling.
Melody wise it’s an imitation of one of those TV Theme songs. You got the idea. Here’s my own live rendition taking it to another level: singing like a REAL old timer with Bong’s internal throat Erhu playing the counter melody. FUN.
•
Warm Pillow
(Chet Lam)
•
Big sale in the supermarket
Get more and more coupons
Save money but the invincible strength to carry bags and bags of rice
New fashion season can never please me as much as new free good kitchen ware
My skillful hands are best working in the kitchen and book keeping
•
Laundry all done, drying, folding
Cleaning the blinds, windows, main entrance, floor, , make them as shiny and clean as my heart
Bath towels will wrap you up warmly softly and nicely
Clear the dining table, do facial mask, perm my hair, do the dishes, dry the dishes
And change all bedsheets before bed time
I do all that without a sweat
And I will repeat all of the above once again next morning
•
I cook for you
I make soup for you
I wash half a day alone by the window
My calves are a little bit thicker than desired
I guard our home for you
I do all our book keeping for you
I know everything in the soap operas by heart
Only love happy endings
Even though you snore
I still love having you by the warm pillow
•
Whenever we see Yam Kim-Fai
We will also see Bak Shuet-sin (Legendary Cantonese opera stars)
After all Xiu Yuk only wants Lee Ten
(One of the greatest tragedies in the Cantonese opera, the Purple Hairpin)
And Gwok Jing always has Wong Yung
(Legendary love birds in a famous Kung Fu novel)
Wait... no need to be this dramatic
I just want you to love me forever
•
寫給妹妹的仿武俠片插曲,《愛你枕邊暖》是「師奶」的主題曲:繁忙生活為的就是為了一家人生活舒適,自己就自然快樂。第一次發表這首歌是一個有幾位現場觀眾的電台節目,在場有幾位媽媽,她們邊聽邊笑,笑出眼淚來,那種反應是作為創作人得到的最好禮物。這個版本是我的live,南音配上阿邦的人肉二胡,向天下師奶致敬。母親節快樂!
•
愛你枕邊暖
(曲詞:林一峰)
•
超市減價起勢換印花慳得要慳
兩手三袋米從未手軟
今季新裝未如換套煲深得我心
玉手巧廚最懂得精算
•
衫褲洗哂晾完又摺
捽過窗口大門地板光潔洗我心
浴巾包著你柔順溫暖
執打掃敷臉電發
洗碗乾碗睡前換被單都不氣喘
第朝醒來再上演一遍
•
飯我為你煮湯我為你添
洗了大半天我獨自在窗邊
(站了大半天 小腿粗了點)
家我為你守 數我為你睇
深諳電視劇發展 喜愛大團圓
儘管你有鼻鼾 仍愛你枕邊暖
•
一見任劍輝 總有白雪仙
走過大半生 小玉有李十郎
郭靖也有黃蓉
不需這麽淒怨
只要你愛我未變遷
•
https://instabio.cc/ChetLamPillowLive
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過1,270的網紅Freeyon Chung 鍾君揚,也在其Youtube影片中提到,真的愛你 - Beyond 呢首歌應該係我細細個嘅時候差不多第一首接觸嘅流行曲 (嗰陣時聽兒歌比較多)。 仲記得嗰次係謝霆鋒喺電視唱比佢媽咪聽。今日係我媽咪生日嘅正日,但係自從返咗嚟香港,呢幾年都冇機會同佢一齊過生日同埋相處嘅時間亦都大大減少。之前喺Think Big天地嘅最後一日主持廠拍攝,唱咗...
「i love you cantonese translation」的推薦目錄:
i love you cantonese translation 在 Freeyon Chung 鍾君揚 Youtube 的最讚貼文
真的愛你 - Beyond
呢首歌應該係我細細個嘅時候差不多第一首接觸嘅流行曲 (嗰陣時聽兒歌比較多)。 仲記得嗰次係謝霆鋒喺電視唱比佢媽咪聽。今日係我媽咪生日嘅正日,但係自從返咗嚟香港,呢幾年都冇機會同佢一齊過生日同埋相處嘅時間亦都大大減少。之前喺Think Big天地嘅最後一日主持廠拍攝,唱咗「單車」比爸爸聽,今日就送返首「真的愛你」比媽咪。Happy Birthday Mom!!! ???❤
Here is a happy and sweet song I want to sing for my mom's birthday! It's called "Truly Love You" ??❤?? Happy Birthday Mom!!! ?
There's too much negativity in this world... I hope I can spread a little bit of positivity, joy and love through this little video of mine. Even if you don't understand Cantonese, I hope I can still deliver that message to you through my performance ?
Yup, I recorded this at my bro Johnny’s studio again haha This time, I was in a bigger room ???
New video every other Wednesday!
隔個星期三有新video!
#真的愛你 #Beyond #FreeyonMusic
Background Track used (I changed the key):
https://www.youtube.com/watch?v=Y_p_2wFZJWE
English Translation of Lyrics:
https://www.youtube.com/watch?v=p0HpzcEAk8Q
~~~~~~~
Subscribe To My YouTube Channel:
http://www.youtube.com/FreeyonChungKwanYeung
Like My Facebook Page:
https://www.facebook.com/FreeyonChung
Follow Me On Instagram:
https://www.instagram.com/FreeyonC
~~~~~~~~
無法可修飾的一對手
帶出溫暖永遠在背後
縱使囉嗦始終關注
不懂珍惜太內疚
沉醉於音階她不讚賞
母親的愛卻永未退讓
決心衝開心中掙扎
親恩終可報答
春風化雨暖透我的心
一生眷顧無言地送贈
是你多麼溫馨的目光
教我堅毅望著前路
叮囑我跌倒不應放棄
沒法解釋怎可報盡親恩
愛意寬大是無限
請准我說聲真的愛你
i love you cantonese translation 在 rmarpaofficial Youtube 的最佳貼文
Macau UKAY UKAY l Macao China 2nd hand market l Walkthrough Vlog #01
After working a night shift duty, me and my office mate decided to walk through famous Morning 2nd hand market called Lapsapan in Cantonese and the translation in English is Garbage or Basurahan in Filipino word.
This place is amazing that many interesting things you surely love it. This area can be defined also as ukay ukay place the famous market that sells 2nd hand things famous in the Philippines.
We just want to have fun and try new things so I started to vlog it and make a video to share.
Don't Forget to #Like #Share and #Subscribe
Please follow my facebook page: https://www.facebook.com/rmarpaofficial/
i love you cantonese translation 在 MtzCherry Youtube 的最讚貼文
(word-by-word jyutping + casual romanisation + quick literal translation is available in subtitle ^ ^ )
Here's the list of words covered in this video:
0:04 天tin1 氣hei3 (tin hei) = Weather
0:15 春ceon1 天tin1(chun tin) = spring
0:31 潮ciu4 濕sap1(ciu sup) = humid
0:41 溫wan1 暖nyun5 (waun nyun) = warm
0:56 夏haa6 天tin1 (has tin) = summer
1:05 熱jit6 (yit) = hot
1:15 曬saai3 (saai) = sunny
1:22 好hou2 猛maang5 太taai3 陽joeng4(hou maang taai yueng) = the sun is so strong
1:36 雨jyu5 季gwai3 (yu gwai) = rainy season
1:43 雨jyu5 (yu) = rain as a noun
1:47 落lok6 雨jyu5 (lok yu) = rain as a verb
1:54 落lok6 緊gan2 雨jyu5 (lok gun yu) = it’s raining
2:01秋cau1 天tin1 (cau tin) = autumn
2:14 唔m4 太taai3 凍dung3 又jau6 唔m4 太taai3 熱jit6 (m taai dong yau m taai yit)
= not too cold and not too hot
2:19 唔m4 凍dung3 唔m4 熱jit6 = not cold not hot (m dong m yit)
2:29 大daai6 風fung1 (daai fung) = windy
2:37 乾gon1 燥cou3 (gon chou) = dry
3:00 冬dung1 天tin1 (dong tin) = winter
3:09 雪syut3 (syut) = snow as a noun
3:15 落lok6 雪syut3 (lok syut) = snow as a verb
3:28 凍dung3 (dong) = cold
3:43 春ceon1 夏haa6 秋cau1 冬dung1 (chun haa cau dong)
3:50 一jat1 年nin4 四sei3 季gwai3 (yat nin sei gwai)
3:58 無論春夏秋冬都可以黎香港架 mou4 leon6 ceon1 haa6 cau1 dung1 dou1 ho2 ji5 lai4 hoeng1 gong2 gaa3 = Regardless of the season, you can still come and visit Hong Kong!
———————————————————————————————————————
What is your favourite season of the year? Feel free to share with us~!
e.g. i love 秋cau1 天tin1 ( ^ ^ )/
———————————————————————————————————————
If you like want more Cantonese videos like this, please don't forget to give a thumbs up, subscribe and share it to your friends!
THANKs for watching & PEACE OUT ◕‿◕ //