#gary英語教室
學英文就是要跟生活結合才實用!
由於今天是七夕情人節,所以今天的「#一對一線上量身訂作英語課程」為學員規劃的是 20 idioms about love and relationship。這門課程結束後,學員將學會在一般電影或是美劇中常聽到的20個與「談戀愛或愛情」有關的實用慣用語!
在這兒也列出一個讓大家來練習一下,有興趣的朋友們可在下面留言哦! (答案是(A)還是 (B)呢?)
Q: She’s a butter face. 是什麼意思?
(A)She has nice skin and a pretty face.
(B)She’s hot or good-looking except for her face.
=========================
8-9月Gary的「#一對一客製化線上英語課程」晚上時段及名額已額滿了!
想好好利用時間來加強「#英語實戰溝通能力」、「#商務英語溝通能力」、「#英文簡報」、「#旅遊英文」或「#多益考試」、「#文法觀念及應用」的朋友們,可以考慮「白天時段」,歡迎詢問哦!
歡迎分享給你身邊想增進「#英語溝通實戰能力」的朋友! 當然要增進 #英語考試力,我也很可以的! 🙂
【#更多線上英語課程方案】: https://garyloveshare.blogspot.com/2021/07/gary.html
「idioms意思」的推薦目錄:
- 關於idioms意思 在 Facebook 的精選貼文
- 關於idioms意思 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
- 關於idioms意思 在 Lim Peifen Facebook 的精選貼文
- 關於idioms意思 在 【生活英文】原來這些俚語都是「超讚」的意思! - 媽媽經 的評價
- 關於idioms意思 在 類似意思的idioms可以一起記憶, 一網打盡! 1. get under one's ... 的評價
- 關於idioms意思 在 鋌而走險的意思- 成語字典 - Pinterest 的評價
- 關於idioms意思 在 留學生知道幾個英文慣用語的意思? (挑戰) - YouTube 的評價
- 關於idioms意思 在 Neighborland - Facebook ads para e-commerce 的評價
idioms意思 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
母語者比較不會用英文溝通?
Wut...?
★★★★★★★★★★★★
When it comes to communicating in English with an international audience, native speakers don’t always do so well.
若要以「英語」與國際聽眾進行交流,母語者未必能與非母語者進行有效地溝通。
Sometimes, such inability to accommodate non-native speakers can lead to substantial financial losses for multinational companies.
有時,無法考量非母語者的溝通需求,可能會使跨國公司蒙受巨大的經濟損失。
★★★★★★★★★★★★
《NPR》報導:
Picture this: A group of nonnative English speakers is in a room. There are people from Germany, Singapore, South Korea, Nigeria and France. They're having a great time speaking to each other in English, and communication is smooth.
•picture(v.) 想像,設想
•have a great time doing sth 做某事很開心
•smooth 順利的,流暢的
想像一下:一群母語非英語的人同在一個房間裡。有來自德國、新加坡、韓國、奈及利亞以及法國的人。他們開心地以英語交談,而整體的溝通也相當流暢。
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
And then an American walks into the room. The American speaks quickly, using esoteric jargon ("let's take a holistic approach") and sports idioms ("you hit it out of the park!"). And the conversation trickles to a halt.
•esoteric 極不尋常的;只有少數人(尤指內行)才懂的;限於小圈子的
•jargon 行話,行業術語
•a holistic approach 全面性的方法 ; 完整取向、全方位取向
•sports idioms 體育相關的成語,慣用語
•trickle to a halt 遂逐漸停止
•trickle 從…向下滴(或淌)
*hit/knock the ball out of the park 字面上的意思是「把球打出棒球場」,慣用語的意思則是「某事做的非常好,令人驚艷」。
結果,有個美國人走進房間。這位美國人說話很快,使用少數人才懂的的術語(「讓我們採用整全的方式」)以及與體育相關的成語(「你把球打出了公園!*」)。整場談話遂逐漸停止。
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
Decades of research shows that when a native English speaker enters a conversation among nonnative speakers, understanding goes down. Global communication specialist Heather Hansen tells us that's because the native speaker doesn't know how to do what nonnative speakers do naturally: speak in ways that are accessible to everyone, using simple words and phrases.
•communication specialist 溝通專家
•accessible 可以理解的;易懂的
數十年的研究表明,當母語為英語的人參與非母語者之間的談話時,理解力會下降。全球溝通專家 Heather Hansen 告訴我們,這是因為母語者無法自然地以非母語者的方式來溝通:以大家都能接受的方式交談——使用簡單的詞彙與片語。
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
And yet, as Hansen points out, this more accessible way of speaking is often called "bad English." There are whole industries devoted to "correcting" English that doesn't sound like it came from a native British or American speaker. …It turns out that these definitions of "good" and "bad" English may be counterproductive if our goal is to communicate as effectively as possible.
•point sth out 指出
•turn out …地發生(或發展);結果是(尤指出乎意料的結果)
•counterproductive 産生相反效果的;産生相反作用的;事與願違的,適得其反的
惟正如 Hansen 所指出,這種所謂更容易理解的說話方式,通常被稱為「破英語」。也有行業致力於「糾正」那些聽起來不像英國或美國母語者的英語。⋯⋯事實證明,如果我們的目標是盡可能地有效交流,那麼這些對「好」英語與「壞」英語的定義可能會適得其反。
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
A balance needs to be struck. There is also a clear difference between helping students improve their English in a classroom and being overly judgmental in a business meeting (or on the Internet ><).
就我個人而言,我認為在這種情況下需探求一個平衡點。在課堂上幫助他人提高英語能力,以及在國際商務會議(或網路上)中過於苛刻,這兩者顯然有極大的區別。
However, if the goal is to communicate effectively with an international audience, native speakers could be more accommodating. At least, that's the view taken by the articles below.
但以下文章認為,若母語者的目標是有效地溝通,那麼在以英語與國際聽眾交流時,母語者應表現得更加隨和。
*accommodating 樂於助人的;與人方便的;通融的
完整NPR報導:https://n.pr/3y6g9IM
BBC相關報導:https://bbc.in/3h5MkCy
★★★★★★★★★★★★
圖片出處: https://bit.ly/3x2lr7X
idioms意思 在 Lim Peifen Facebook 的精選貼文
上线啦!请到MeListen点击收听。谢谢支持🙏
成语最加芬
学成语,不难!妈妈和宝贝通过简单有趣的原创故事,为你讲解成语的意思与用法。
配合教育部中文教学大纲,由YES 933 DJ 佩芬创作、佩芬和家人声演,让我们一起轻松听,开心学!
I’m not back on air yet, but I am on a brand new podcast with Luke! 成语最加芬 is now on MeListen. Learning Chinese idioms can be fun and easy. Based on MOE’s primary school Chinese syllabus, original stories written by yours truly. New episodes will be added regularly, so do follow for updates. ❤️
idioms意思 在 類似意思的idioms可以一起記憶, 一網打盡! 1. get under one's ... 的推薦與評價
常聽到的幾個idioms, 意思大同小異小訣竅: 類似意思的idioms可以一起記憶, 一網打盡! 1. get under one's skin 2. get in one's hair 3. get on one's nerves 4. get ... ... <看更多>
idioms意思 在 鋌而走險的意思- 成語字典 - Pinterest 的推薦與評價
鋌而走險的意思- 成語字典Idioms, Weather, Weather Crafts. Dora Pan. 2 名粉絲. 更多資訊. Idioms ... 鋌而走險的意思- 成語字典. 鋌而走險成語解釋:指在無路可走的 ... ... <看更多>
idioms意思 在 【生活英文】原來這些俚語都是「超讚」的意思! - 媽媽經 的推薦與評價
他的歌超讚!) 這些俚語也代表「很讚」! snatched. 之前在American Slang: Extra, Cringey, ... ... <看更多>