#睡前故事:【Talk Me Down】
小時候,他習慣躲進自己房間,將房門鎖好後才終於能夠卸下皮囊,釋放真實的自己。他播起樂壇天后 Madonna 的〈Like a Prayer〉,身體伴隨節拍隨興舞動。在私密的空間裡,他毋須再偽裝或壓抑,可以藉由舞步徹底解放那陰柔靈魂和能量。但其中一次,他原來並未鎖起房門,被姐姐「撞破」,令他陷入窘逼境況。那個瞬間,他感覺脆弱而赤裸裸的自己毫無準備下暴露於人前。
他是 Troye Sivan,外表亮麗、氣質柔媚的當紅澳洲歌手。一路成長,Troye 對於自己的性取向和陰柔性格不時感到焦慮。他對自身的言行舉止總是帶有強烈意識,由舞姿、說話方式、以至站立姿勢,一切一切亦使他未能全然放鬆。他非常在乎別人想法,又生怕旁人會因為他散發的「同志氣息」而帶有歧視目光。
在成為歌手之前,Troye 是位 Youtuber,他 17 歲開始經營 YouTube 頻道,不時上載歌唱片段。18 歲那年他在 YouTube 上出櫃。及後 Troye 轉型為歌手,他以音樂呈現那些迷失、難以接納自己的階段,同時一直為性小眾、LGBTQ 議題發聲。面對某些保守而恐同的氛圍,他說過:「Part of my response is anger and part of it is action and trying to do the most that I possibly can to help people by using the position that I’m in to its maximum」,Troye 希望其他以音樂連結其他因為性取向而受傷的人,以自己的位置、盡自己最大能力支持 LGBTQ 群體。
至今出道七年,Blue Neightbourhood Trilogy、Bloom、Easy,Troye 的音樂讓人們見證他如何一步一步走過來,拼湊一個男生的成長與蛻變旅程,成為今天充滿自信的男生。在 Bloom 的 Music Video 當中,Troye 搽上紅唇和絢麗彩妝,花美男的陰性魅力四射,以纖細身體與妖媚性感姿態,放膽述說流行音樂較少見的同性情慾。Troye 坦言不肯定主流大眾是否經已可以接受同性性愛的音樂。然而,製作坦誠的音樂乃是他向來的目標。
“Stuck on the bridge between us
Gray areas and expectations
But I'm not the one if we're honest, yeah
But I wanna sleep next to you
And I wanna come home to you
I wanna hold hands with you
I wanna be close to you” - Talk Me Down
在他的歌曲 “Talk Me Down” 音樂影片裡的故事有著悲傷的結局,因受不住家人和社會的歧視目光而踏上不歸路,歌詞滿滿似是空想的哀求。願社會有天不再對同性戀青年投以奇怪目光,讓世界不同角落的受傷靈魂也能一起放膽展現 Queer 流動多變之力量,誠實擁抱自己的一切。
Troye漸漸學會不再壓抑自我,即便已經有勇氣向世界說出真實的性向,但他坦言要克服社會從小就灌輸給大眾的規範,還是要花很大的心力才能真正擁抱女性化的自己。
要學習擁抱一切的不是有著女性靈魂的他,而是總習慣拒絕擁抱異己分子的世界。
Storyteller:Troye Sivan
Illustration by Soda Hsu
#沒有你的故事也是你的故事
______
「Storyteller 說故事」是一個說故事的平台,也是一個獨立創作單位,連結一群風格獨特的影像及文字創作人,創作各類插畫故事。我們相信故事的力量。歡迎任何合作/品牌推廣,請電郵至info@story-teller.com.hk。
👉🏻 JulyCoverStory【小野】: https://bit.ly/30jAA6W
同時也有25部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《pop'n music 15 ADVENTURE》 凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely 作詞 / Lyricist:あさき 作曲 / Compos...
「in bloom歌詞」的推薦目錄:
- 關於in bloom歌詞 在 StoryTeller 說故事 Facebook 的最佳貼文
- 關於in bloom歌詞 在 陳明憙 Jocelyn Chan Facebook 的最讚貼文
- 關於in bloom歌詞 在 渡辺レベッカ Rebecca Watanabe Facebook 的最讚貼文
- 關於in bloom歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於in bloom歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於in bloom歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於in bloom歌詞 在 In Bloom【韓文歌詞/中文歌詞/空耳】 - 挑食歐膩Picky Oni 的評價
- 關於in bloom歌詞 在 [ZEROBASEONE] 我願將初心獻給你- 'In Bloom' 中文歌詞 的評價
- 關於in bloom歌詞 在 [ZB1中文歌詞] In Bloom (MV) @ZB1_official - YouTube 的評價
- 關於in bloom歌詞 在 朱頭皮音樂pigheadskin music - Bloom(歌詞中譯) - Facebook 的評價
in bloom歌詞 在 陳明憙 Jocelyn Chan Facebook 的最讚貼文
逆光中的野花,無定向綻放 🌺
wildflowers bloom in no particular direction and all directions at once.
#lyrics #不解釋 #歌詞
.
📸: @sonnythwong // hair: @keith_wong @orient4 colour: @sonnlam_color // makeup: @jessicachan_makeup @tsangyu // styling: @junewan @alfredhun
in bloom歌詞 在 渡辺レベッカ Rebecca Watanabe Facebook 的最讚貼文
(English is below)
リクエストに応じて、米津玄師の「パプリカ」を英語でカバーしてみました♪
今回の英語詞はネルソン・バビンコイさんによるオフィシャルなものを使いました。
歌うと元気が出る曲ですね~♪ Enjoy!
(キーはGです)
By request, an English cover of Kenshi Yonezu's "Paprika." The English lyrics are the official ones by Nelson Babin-Coy. Enjoy!
(Key: G)
~♪~♪~♪~♪~♪~
曲情報 / SONG INFO
~♪~♪~♪~♪~♪~
Foorin/パプリカ
2019年リリース
作詞曲:作曲:米津玄師
英語詞:ネルソン・バビンコイ
Foorin / Paprika
Released 2019
Music/Lyrics: Kenshi Yonezu
English Lyrics: Nelson Babin-Coy
~♪~♪~♪~♪~♪~
歌詞/LYRICS
~♪~♪~♪~♪~♪~
Twisting and turning, down this road we go
Running to the forest where we can play all day
The sun shines so brightly on our country town
Someone’s always calling out your name
And when summer comes, see our shadows grow
Always know I will miss you so
Come on, look up, find the first star in the sky
I hope tomorrow will be sunny, too
*Paprika, when our flowers start to bloom
Put the seeds into your hands and throw them in the sky
Paprika, we can make our dreams come alive
Rain or shine, we’ll find a way to play again another day
It’s raining and pouring, the moon’s hiding away
I think I can hear someone crying in the shade
Don’t worry I promise, there’s no need to be afraid
Someone’s always calling out your name
Come and count with me all the happy things
So much joy you always bring
Now it’s time to go, I’ll see you tomorrow
Memories will light the way back home
*Repeat
I will run to you
Through the forest where we played
Singing songs we made
And I will fill both hands
With flowers along the way
La-di la-di-da
会いに行くよ 並木を抜けて
ai ni yuku yo namiki wo nukete
歌を歌って
uta wo utatte
手にはいっぱいの 花を抱えて
te ni wa ippai no hana wo kakaete
らるらりら
la-lu la-li-la
パプリカ 花が咲いたら
Papurika hana ga saitara
晴れた空に種を蒔こう
hareta sora ni tane wo makou
ハレルヤ 夢を描いたなら
hareruya yume wo egaita nara
心遊ばせあなたにとどけ
kokoro asobase anata ni todoke
かかと弾ませこの指とまれ
kakato hazumase kono yubi tomare
https://youtu.be/TaSWIaIYY_s
in bloom歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《pop'n music 15 ADVENTURE》
凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely
作詞 / Lyricist:あさき
作曲 / Composer:紅色リトマス(TOMOSUKE)
編曲 / Arranger:紅色リトマス(TOMOSUKE)
歌 / Singer:オカマチコ
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: from the wiki
背景 / Background - 灯篭 - カット:
https://www.pixiv.net/artworks/58137405
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5270562
英文翻譯 / English Translation :
https://popnmusic.fandom.com/wiki/Rin_to_shite_saku_hana_no_gotoku
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
春深く夢の輪郭を ぼかして 行き過ぎて 舞い戻る
花びらは仕草を追いかけ 薄明かりの下で 密やか
つまさきであやす月の兎は踊り
星の間を飛び回る 口笛吹き
飛沫 あがる わたし 掛ける
追いかける星は まわる まわる ちいさなつぼみ
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは行方知れず のまま
見下ろして小さくなった雲の間に
芽を出した線香花火 つぶらな夢
飛沫 あがる 火花 翔る
問いかけた星は かわる がわる 顔を変えた
さいて さいて くるりとまわる 舞姫の如く たまゆらに
思い思いに動く影と 背中を合わせて ああ 走る!
弧を描き 影は延びる 陽炎の先に
さいた あった! まあるい花が
さいた さいた 星の欠片が 月の裏側で泣いていた
気付かぬうちに 隠れていた兎も また弧 描く
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは 行方知れず
さいて さいた 風に揺られて おだやかな坂は薄化粧
下駄鳴らして口笛合わせ 凛として はんなりの こころ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
春意正深,浸暈了夢的輪廓,花瓣紛飛、舞態極妍
薄曉微光下靜悄地,飄揚的繁華隨著動作飛繞於身
月兔墊著爪稍舞蹈
吹著口哨,在群星間來回穿梭
水濺花揚,我奔跑著
追逐的明星,正轉啊、轉動著,恰似幼嫩的花蕾
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
因俯瞰而微渺的從雲間隙
綻放恰似花蕾的線香煙火,燃著甜美的夢
激起水沫、揚起火花
於此叩問的繁星,一張接著一張,反覆變換面貌
「綻放吧、綻放吧!」反覆迴旋,猶如稍縱即逝的輕巧舞女般
想念著、想念著的那個身影,與記憶形影交織,就這樣走吧!
舒展身姿、描繪形影,在此驕陽之前——
凜然地綻放了一朵,好完滿的花啊
綻放吧、綻放吧,於月娘身後哭泣的、宙海繁星的殘片
卻沒有注意到,躲著的兔兒也再度描起新月的身姿
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
「綻放吧!綻放啦!」風兒搖曳,為沉靜的丘壑淡施薄妝
木屐鳴響、口哨伴歌,凜冽綻放的是,那顆明潔絢爛之心
英文歌詞 / English Lyrics :
The outline of spring's deep dream
That had blurred way too much returns to me
When the flower petals chased after my moves,
Quiet under the dim twilight
Balancing on tiptoe, moon rabbits dance,
Whistling and flying through the stars
In a splash of color,
I begin chasing
A star spinning round,
Spinning round, a small flower bud
"Bloom, bloom!" I begged of the moon,
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I still don't know where this little flower bud will end up.
Looking down through the shrinking clouds of smoke,
A sparkler suddenly blossomed to life
In a blinding dream.
In a splash of color,
Sparks begin
And the strange stars
One after another, changed their faces
Bloom, bloom! Twirl right around
Like a ballerina for a fleeting moment
But I think, I think something's moving in the shadows
From behind my back, ah, run away!
The arc of shadow drawn
On the moon extends beyond the heat haze
And, it bloomed already! Into a round flower,
It bloomed, it bloomed! Fragments of stars
Cried on the other side of the moon and unnoticed to me,
The hidden rabbits continued
To draw an arc
"Bloom, bloom!" I begged of the moon
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I don't know these little flower buds,
But they bloom, they bloomed!
Blowing in the wind, dressing the gentle hill in light makeup
Their footsteps ring, whistling to one another
From their dignified, quietly beautiful hearts.
in bloom歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《マブラヴ オルタネイティヴ》
未来への咆哮 / Asu e no Houkou / 向著未來的咆哮 / The Howl Towards Tomorrow
作詞 Lyricist:影山ヒロノブ
作曲 Composer:影山ヒロノブ
編曲 Arranger:須藤賢一
歌 Singer:JAM Project featuring 影山ヒロノブ、遠藤正明、きただにひろし、福山芳樹
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
背景 Background - Official Soundtrack album cover:
https://i.imgur.com/GAMikam.jpg
上傳你的字幕吧! Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5263823
日文歌詞 Japanese Lyrics :
立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
千の覚悟 身にまとい 君よ 雄々しく 羽ばたけ
闇の時代を告げる 鐘が遠く鳴り響く
戦う友よ 今 君は 死も恐れず
瓦礫の街を染めて 沈む夕日は紅
愛する地球(ほし)の未来を守るため
おお 神の刃は 人類(ひと)の愛
祈りを 込めて つらぬけ
立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
明日の平和への 礎となれ
熱くなれ 大きく咲け 天に捧げし命よ
弱き者の盾となれ そして 世界を 導け
きらめく星の海に 浮かぶ おまえの面影
二度と逢えない愛ゆえに なお いとしい
背中合わせの世界 重ね合えない現実
涙とともに捨て去れ なにもかも
さぁ 振り返らずに 風になれ
痛みを越えて 駆け出せ!!
立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
たとえ傷ついて 力尽きても
赤く燃え 見事に散って 星になった命よ
時を越え その名前を 胸に刻もう Just Forever
立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
たとえ傷ついて 力尽きても
熱くなれ 大きく咲け 天に捧げし命よ
明日の平和への 礎となれ
赤く燃え 見事に散って 星になった命よ
時を越え その名前を 胸に刻もう Just Forever
中文歌詞 Chinese Lyrics :
奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
伴隨身懷的千百覺悟,你啊,終將英勇地展翅高飛
遙遠彼方的鐘聲正響遍四方,昭告黑暗時代的降臨
並肩抵抗的戰友啊,現今,你已不再畏懼死亡
西沉的夕日為瘡痍滿目的瓦礫街道,浸染了熾熱的緋紅
只為了守護,屬於這深愛地球的未來
哦,神的刀刃,乃賜予人類的愛
貫徹注入其中的千萬祈願,便無堅不摧
奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
化作邁向明日和平的堅固基石吧
熾熱地燃燒、壯烈地綻放這獻予上天的生命
成為保護弱者的堅盾,並引領這個世界吧!
望向熠熠生輝的星海,憶起了你的容貌
正因這是份再也無法重逢的愛,才令我如此眷戀
在兩相互斥的世界,充斥著無法重疊的現實
但將所有一切連同淚水都盡數捨棄吧
來吧!不再回首,而是化作一陣疾風
超越一切傷痛,向前奔馳而去!!!
奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
哪怕早已遍體鱗傷;哪怕早已竭盡氣力
將這猶如明星般的生命,熱血地燃燒、璀璨地殞落吧
這個名字定將穿越時空,銘刻於人們心中,直至永恆
奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
哪怕早已遍體鱗傷;哪怕早已竭盡氣力
熾熱地燃燒、壯烈地綻放這獻予上天的生命
獻上此身成為明日和平的堅固基石
將這猶如明星般的生命,熱血地燃燒、璀璨地殞落吧
這個名字定將穿越時空,銘刻於人們心中,直至永恆
英文歌詞 English Lyrics :
Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
Thousand resolutions, bound to your body, oh you, bravely thrust forth
A bell heralding an age of darkness rings far away
Comrades, now, you fear not even death
A destroyed city stained by the setting sun red
To protect this beloved earth's future
Oh, God's blade is humanity's love
Filled with prayers, pierce !
Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
Become the foundations towards tomorrow's peace
Become fervent, bloom greatly, lives offered to the heavens
Become the shield of the weak, and, lead the world
Floating in the shining sea of stars, your image
For a love you will never meet again, still beloved
Back to back with the world, an unmatching reality
Throw them away along with tears, everything
Come on, don't look back, be the wind
Surpass the pain and run !!
Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
Even if hurt and exhausted
Burn red, scatter grandly, lives who became stars
Overcoming time, we'll brand those names into our hearts, Just Forever
Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
Even if hurt and exhausted
Become fervent, bloom greatly, lives offered to the heavens
Become the foundations towards tomorrow's peace
Burn red, scatter grandly, lives who became stars
Overcoming time, we'll brand those names into our hearts, Just Forever
in bloom歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《魔道祖師 - 羨雲編》
cold rain
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:三橋隆幸
編曲 / Arranger:玉井健二、 百田留衣
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: CH(CH Music Channel)
背景 / Background - from the official MV:
https://i.imgur.com/9h47eUR.png
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5143557
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
When cold rain's falling from the sky
Will you stay by my side?
止まない雨に打たれ あなたは哭いていた
冷たいだけの詩に その瞳を逸らして
淡い夢に身を任せ 傍にいたかった
隠せない面影を手繰り寄せて 今 世界の隅で
Can you hear me now?
I'm here, alone 深く刺すほどに強くなれと願う
Hold my hand ただ描いたのは それぞれの道を選べる時
消えない炎の中で 季節は揺れていた
陽だまりに身を寄せた 春は過ぎ去って
深い夜の帳に堕ちる露が ただ白く煙る
And I'll figure out
なぜ 不確かな物ばかり 強く胸を焦がす
Cold rain まだ 拭えない正しさを 洗い流して If you're here…
Can you hear me now?
I'm here, alone 遠く雷鳴が強くなれと叫ぶ
Cold rain 今 白い雨が一輪の花を咲かせる時
花を咲かせるとき
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
遙遙天穹篩落冷冽雨
你是否能伴我身?
淋打著不止歇的夏雨,與淚水一同流落你的臉龐
你別過眼神,僅望向冷若冰霜的詩詞
妥身予朦朧幻夢,僅渴望你待我身旁
試圖在現處的世界一隅,憶起、追循,毫無掩飾的真摯神情
你能否聽見我的呼喊?
佇此,哪怕孤身一人,內心仍深切地渴望能夠更堅強
請你緊握我的手,但為此所描繪的是,彼此能夠選擇各自道路前行之時
永不熄滅的焰火之中,季節悄悄搖曳更迭
置身於烈陽之下,意覺春意闌珊
深夜帷幕之中降下的雨露,僅成縷縷白漫雲煙,飄散
我將持續探尋
為何,不確實的種種,使此心焦灼難安
只要你伴我身旁,哪怕是難以抹滅的正確,也任由冷冽的夏雨肆意洗刷一切
你能聽見我的聲音嗎?
我在這啊,即使形單影隻,響徹遠方的雷鳴卻彷彿正呼喊著堅強
冷冽的白雨,如今,正靜待著止歇,使花朵綻開時
待雨後繁花錦簇時
英文歌詞 / English Lyrics :
When cold rain's falling from the sky
Will you stay by my side?
Drenched by the unceasing rain, you were crying.
Looking away from the cold poem.
I gave myself to a faint dream, hoping you to stay by my side.
I'm hauling the expression that can't hide now, in the corner of the world.
Can you hear me now?
I'm here, alone. The deeper you stab, the more I hope to be stronger.
Hold my hand. The only thing I drew is nothing but the time when we can choose our own way.
Within the unstoppable flame, seasons were swaying.
The spring that depending on the sun has passed.
The dew that falls from the curtain of the deep night sky, looks nothing but misty white.
And I'll figure out.
The reason why these uncertain things strongly burn my heart.
Cold rain. Please rinse away the truth and correctness that still can't be wiped. If you're here…
Can you hear me now?
I'm here, alone. The distant thunder is roaring as if asking me to be stronger.
Cold rain, is now waiting for the time that the white rain to bloom the flower.
Waiting for the time flowers bloom.
in bloom歌詞 在 [ZEROBASEONE] 我願將初心獻給你- 'In Bloom' 中文歌詞 的推薦與評價
[ZEROBASEONE] 我願將初心獻給你- ' In Bloom ' 中文 歌詞. 319 views · 4 weeks ago ...more. 牛奶布丁₍ ᐢ.ˬ.ᐢ₎˚୨୧. 1.91K. Subscribe. ... <看更多>
in bloom歌詞 在 [ZB1中文歌詞] In Bloom (MV) @ZB1_official - YouTube 的推薦與評價
ZEROBASEONE The 1st Mini Album [YOUTH IN THE SHADE] ZEROBASEONE (제로베이스원) ' In Bloom ' MV韓中 歌詞 翻譯- 影片來源 ... ... <看更多>
in bloom歌詞 在 In Bloom【韓文歌詞/中文歌詞/空耳】 - 挑食歐膩Picky Oni 的推薦與評價
아침이와 阿七咪挖 早晨到來. 어제와달라진눈부신light 喔賊挖它r 拉金努補新light 與昨日不同的耀眼Light. 눈을뜨면(눈을뜨면) ... <看更多>