【藥事知多D】抗流感藥知多D:Oseltamivir、Zanamivir
在東方文化裡,時間是一個非常重要的概念。
不論是孔子的「逝者如斯夫!不舍晝夜(《論語.子罕》)」、范蠡的「時不至,不可強生;事不究,不可強成(《國語.越語下》)」還是項羽的「時不利兮騅不逝(《垓下歌》)」,字裡行間總是表達對時間的感慨。
除此之外,《聖經.傳道書》也說:
凡事都有定期,天下萬務都有定時:生有時,死有時。栽種有時,拔出所栽種的也有時。殺戮有時,醫治有時……(第3章1至3節)
好!停!說到這裡,便夠了。
對!在相當程度上,「醫治有時」是有幾分道理的。
常言道:「時間就是金錢。」在用藥上,時間就是藥效,例如Oseltamivir、Zanamivir。
首先在藥理上,Oseltamivir、Zanamivir是一種神經氨酸酶抑制劑(Neuraminidase Inhibitor),沒有神經氨酸酶(Neuraminidase),便可能會妨礙病毒從受感染細胞裡釋放出來,達到抗病毒的效果,一般主要適用於KO甲型流感病毒(Influenza A)、乙型流感病毒(Influenza B)。
不過這兩種抗流感藥有一個弱點,便是「時間」。
簡單說,時間拖得愈久,藥效便會愈差。
所以重點是「搶時間」。
在用法上,一般建議愈早愈有效,最好在流行性感冒(俗稱「流感」)冒起後12小時內服用。[1]
實際上,在感到流感開始冒起後48小時內服用,Oseltamivir、Zanamivir或許能夠縮短病程,大約1天。[2]
看到這裡,看倌可能會說:
「唓……藥罐子,原來服藥還只不過是能夠縮短大約1天的病程,又有何用?」
誠然在大部分人眼裡,這一天或許可能算不上什麼……說真的,眨一眨眼又一天了,何足道哉!不過這一天往往足以改善用藥者的生活質素,甚至減低流感所帶來的社會成本(Societal Cost)。
舉例說,理論上,病少一天,便請少一天病假,自然便可能會減少流感所帶來的經濟損失。
除此之外,Oseltamivir、Zanamivir還可能會減少抗生素的整體使用率、下呼吸道併發症(例如支氣管炎(Bronchitis)、肺炎(Pneumonia))。[3][4]
所以這一天往往顯得非常重要。
再說香港人秒秒鐘幾十萬上落,真的可謂「一寸光陰一寸金。」
單是看香港交易所(簡稱「港交所」)停市一天對股市、股民的影響,便可見一斑。
(如欲了解更多用藥資訊,歡迎看看「小小藥罐子」網誌。)
💊💊💊💊💊💊💊
BLOG➡️http://pegashadraymak.blogspot.com/
IG➡️https://www.instagram.com/pegashadraymak/
YT➡️https://www.youtube.com/channel/UCQOMojMd6q7XnESMWwldPhQ
📕📕📕📕📕📕📕
著作➡️藥事知多D、用藥知多D、藥房事件簿、家居用藥攻略(各大書店有售)
Reference:
1. Aoki FY, Macleod MD, Paggiaro P, et al. Early administration of oral oseltamivir increases the benefits of influenza treatment. J Antimicrob Chemother. 2003;51(1):123-129.
2. Smith NM, Bresee JS, Shay DK, et al. Prevention and control of influenza: Recommendations of the Advisory Committee on Immunization Practices (ACIP). MMWR Recomm Rep. 2006;55(RR-10):1-42.
3. Kaiser L, Wat C, Mills T, et al. Impact of oseltamivir treatment on influenza-related lower respiratory tract complications and hospitalizations. Arch Intern Med. 2003;163(14):1667-1672.
4. Kaiser L, Keene ON, Hammond JM, et al. Impact of zanamivir on antibiotic use for respiratory events following acute influenza in adolescents and adults. Arch Intern Med. 2000;160(21):3234-3240.
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過7,240的網紅English Island英語島,也在其Youtube影片中提到,黃聖熙說自己是一個閒不下來的人,永遠都在找新鮮事做,他很早就了解到自己無法像尋常員工靜靜坐在辦公室打字,在巴黎和米蘭讀完碩士學程後,他決定留在法國,因為巴黎讓他感受到真正的自由。 懂不懂法文會進入兩個不同世界 許多想要到法國工作的人會問,「如果不懂法文可以嗎?」不是不行,但真的很難生存下去,通常一個...
「in the following用法」的推薦目錄:
- 關於in the following用法 在 Facebook 的精選貼文
- 關於in the following用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
- 關於in the following用法 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
- 關於in the following用法 在 English Island英語島 Youtube 的最佳貼文
- 關於in the following用法 在 [單字] 請問follow跟following的分辨方式- 看板Eng-Class 的評價
- 關於in the following用法 在 Q3. 經常看到有人寫My reply is... - Prime English Learning ... 的評價
- 關於in the following用法 在 in the following用法在PTT/Dcard完整相關資訊 - 遊戲基地資訊站 的評價
- 關於in the following用法 在 in the following用法在PTT/Dcard完整相關資訊 - 遊戲基地資訊站 的評價
- 關於in the following用法 在 follow用法的評價和優惠,PTT和商品老實說的推薦 的評價
in the following用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
ミーティングの第一声に、ネイティブがよく口にする英語表現
=================================
仕事でミーティングや会議行う際、まずはミーティングの開催目的や議論テーマについて述べてから会議を開始することが一般的でしょう。そこで今回は、そのような状況でネイティブがよく口にする3つの定番フレーズをご紹介しようと思います。
--------------------------------------------------
1) We are here to discuss ____
→「〜について話し合います」
--------------------------------------------------
日本語に直訳すると、「私たちは〜を議論するためにここにいます」となるため、ちょっと違和感を感じるかもしれませんが、アメリカでは、ミーティングの開始時に「〜について話し合います」の意味として用いる定番フレーズなので覚えておきましょう。
✔discussの後に「about」を付け加えがちですが、それは間違いなので気をつけましょう。詳しくは、日本人が陥りがちな「We discussed about the problem」の間違い (https://hapaeikaiwa.com/?p=1958) をご覧ください。
<例文>
We are here to discuss the company budget.
(会社の予算について話し合います。)
We are here to discuss this months sales quota.
(今月の販売ノルマについて話し合います。)
We are here to discuss the upcoming project.
(今後のプロジェクトを議論する為に集まりました。)
〜会話例〜
A: Good morning! We are here today to discuss the budget for next year.
(おはようございます。今日は来年の予算について議論をするために集まりました。)
B: Please look at the following documents.
(次の資料をご覧ください。)
--------------------------------------------------
2) The purpose of this meeting is to discuss ____
→「この会議の目的は~です」
--------------------------------------------------
直訳どおりの意味(この会議の目的は~です)として使われる表現です。ミーティングの目的や趣旨を、ミーティング参加メンバー全員に明確に伝える場合に使いましょう。
<例文>
The purpose of this meeting is to discuss our new product.
(この会議の目的は、新しい商品について話し合いをすることです。)
〜会話例〜
A: Let's get this meeting started.
(会議を始めましょう。)
B: The purpose of this meeting is to talk about our upcoming product release.
(この会議の目的は、近日中に発売される製品について話し合うことです。)
--------------------------------------------------
3) The reason I've called this meeting is to ____
→「この会議を開いた理由は~です」
--------------------------------------------------
「Call a meeting」は会議を開くことを意味することから、この表現も直訳(この会議を開いた理由は~です)そのままの意味として使います。意味と用法は、上記の「The purpose of this meeting is to discuss ____」と同じです。
<例文>
The reason I've called this meeting is to discuss the following issues.
(この会議を開いた理由は次の問題について話し合いをするためです。)
〜会話例〜
A: Hey guys. Thanks for joining in such notice. The reason I've called this meeting is to inform you of the recent policy changes.
(みなさん、こんにちは。急な呼び出しに集まっていただき、ありがとうございます。このミーティングでは、最近の政策転換についてお伝えしたいことがあります。)
B: I'll hand out the documents. Please take a look at page 2.
(資料を配布します。2ページ目をご覧ください。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
in the following用法 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
[專頁公告] 英文學習「生態系」更新
English Learning Ecosystem Update
As I began exploring Instagram, I struggled to find a way to deliver useful academic content. Instagram posts typically focus on images, short clips, and concise text, which are attention grabbing but not always entirely conducive to language learning. I looked over the posts of established Instagram English learning accounts, and experimented with vocabulary posts and even news posts for a couple of weeks. Not wanting to post just images, I thought about creating something new even with the rigid format of the platform.
當我開始研究怎麼用IG,我想盡了各種辦法,希望能提供大家一些實用的學術內容。 IG 的特色著重在圖片、短片以及簡潔的文字,這樣的方式雖然很容易引人注目,卻不全然有助於語言學習。我瀏覽了 IG 上英文教學網紅的貼文,並在這幾週嘗試發了一些學術單字與新聞相關的文章。我並不想只是發一些圖片,而思考著要如何在既有框架下創作一些新的東西。
★★★★★★★★★★★★
A tenet of using tech in education is to engage students with what they are familiar with, not give them an entirely new platform that is difficult to use. So, how could I create a new series of Instagram posts that is both educational and unique? I thought about my goal to disseminate academic English resources, and how I could leverage my experience as a curriculum writer and voice recording artist for public school textbooks.
一個使用科技進行教育的原則是用學生熟悉的方式與他們互動,而非用了全新的平台卻使他們難以學習。那麼,我應該如何創作獨特且具教育意義的一系列全新 IG 發文呢?我想到了我傳遞學術英文資源的目標,以及思考到該如何發揮身為教科書編輯者與音頻錄製者的經驗。
★★★★★★★★★★★★
So far, this is what I have at the moment. I will post Word of the Day (每日一詞), high frequency vocabulary words that you see in academic texts and sometimes on the news. These Tier 2 academic vocabulary words are not exclusive to a single domain and complement the theme-based approach I’ve taken with my mind-mapping vocabulary class. You can find other vocabulary learning methods here.
這是我目前所想到的內容:我會發布「每日一詞」,也就是學術文章或是新聞中有時出現的高頻字彙。這些Tier 2學術詞彙並不限於單個領域,更補充了我在心智圖詞彙攻略課程中採用的主題式學習法。你還可以在下面網站找到其他詞彙學習方法。
🎓 詞彙學習方法:http://bit.ly/2JGXKvK
In these posts, I added the pronunciation, collocation, and example sentences of each word for students. These words will be helpful to university-level students who often read academic texts and the news. Students can access them by simply clicking on the hashtag 學術英語單字.
在這些貼文中,我為學生提供了發音、搭配用法和例句。這些單字會對經常閱讀學術文章和新聞的大學程度學生有所幫助。學生只要點貼文上的#學術英語單字即可看到貼文。
🎓 學術英文單字: https://bit.ly/3cxH091
★★★★★★★★★★★★
To help students use more precise and common academic phrases, I then added Academic Phrases (每日一句), set phrases that appear in both academic speech and writing. These phrases have varying functions from introducing a topic to comparing and contrasting ideas. There is a difference between speech and writing, so I picked words that could be used for both. If one is used only in a specific context, I will make note of it in the video recording. This series of posts will help students with language output, and can be found under the following hashtag 學術英語片語.
為了幫助學生使用更精準、更道地的常見學術用語,我們接著會進入「每日一句」,也就是在學術演說與寫作中常見的用語。這些片語具有不同的功能,範圍涵蓋介紹主題到比較、對比想法等等。而演講和寫作之間也有不同,所以我選擇了都可以使用的片語。如果只能在特定情況下使用,我會在影片中特別說明。該系列文章將會幫助學生提高語言輸出能力,可以在 # 學術英語片語找到。
🎓 學術英文片語: https://bit.ly/3aqaQcP
★★★★★★★★★★★★
Last, I will follow up with an abridged version of breaking news (時事英文) with high frequency collocations and audio recordings. This will provide students with the input of not only individual words, but how to use them in output (speech and writing) with context. While all these news posts might seem independent at first, I will eventually link and organize them by theme when there are enough posts. Along with my news class, these extra posts will help students stay aware of current events, acquire set phrases used in journalism, and develop critical thinking. These posts can currently be found under the hashtag EEL時事英文.
最後,我們會跟進精簡版的「時事英文」,其中包含高頻搭配詞與錄音資料。這些內容不僅可以提供你們輸入單字,而且可以幫助你們知道如何搭配情境輸出,再將這些內容使用在口說與寫作中。這些貼文一開始雖然看似獨立,當素材足夠後我會再將他們進行連結與整理。這些貼文和我的新聞課程將幫助學生維持對時事的敏銳度,掌握新聞中使用的固定用法,並養成批判性思維。這些貼文目前可以在 # EEL時事英文。
🎓 批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
🎓 EEL時事英文: https://bit.ly/36tDusv
★★★★★★★★★★★★
There is a lot more I want to do to create an ecosystem of free academic English learning materials. I will continue modifying our post format to meet your needs, but these are my plans for Instagram thus far. Join us on our journey to make bilingual academic English resources more readily available to all! Let’s continue to learn and grow together!
建立免費的學術英文學習系統是件大工程,我會持續修改我們發文的格式以符合你們的需求與習慣,這些只是我目前 IG 學術英語學習計畫的一部分。加入我們的旅程來讓雙語的學術英文資源更加普及!讓我們一起學習與成長!
★★★★★★★★★★★★
🎓 學術英文單字: https://bit.ly/3cxH091
🎓 學術英文片語: https://bit.ly/3aqaQcP
🎓 EEL時事英文: https://bit.ly/36tDusv
🎓 批判性思考問題大全:http://bit.ly/34rdtJ7
🎓 該如何學習英文?http://bit.ly/3inxdCP
in the following用法 在 English Island英語島 Youtube 的最佳貼文
黃聖熙說自己是一個閒不下來的人,永遠都在找新鮮事做,他很早就了解到自己無法像尋常員工靜靜坐在辦公室打字,在巴黎和米蘭讀完碩士學程後,他決定留在法國,因為巴黎讓他感受到真正的自由。
懂不懂法文會進入兩個不同世界
許多想要到法國工作的人會問,「如果不懂法文可以嗎?」不是不行,但真的很難生存下去,通常一個人的法文好不好,開頭兩句就能斷定,法國人把人分成三種:
只會講英文→ 旅居法國的外國人
可以簡單用法文溝通→ 在法國生活的外國人
法文對話流暢無礙→ 無論膚色或長相都覺得你是自己人
要法國人認同你取決在你的法文程度,聖熙以往的經驗說,法文不夠好的話,法國人聽了會恍神,覺得跟你講話很累,不大願意跟你交流,如果被這樣對待,沒有別的辦法,只有回去苦練法文的份。
「法國人不是歧視外國人,他們是歧視不會講法文的人。」
優雅至上,宛如擊劍的談判
談判桌上,急的人就輸了,法國人談判的步調很慢,開會前很認真的在準備資料,開會中花很多時間聊天和寒暄,聖熙說就像擊劍運動一樣,雙方穿的漂漂亮亮,臉上掛著友善的笑容,言辭間卻埋了許多心思,態度一定要從容優雅,因為急躁的人就輸了。
法國人重視生活品質勝於量,少量高價的奢侈品就是很好的例子,所以他們在談判桌上談的是價值。
Read more: http://www.eisland.com.tw/Main.php?stat=a_s1vbHQ9
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sunspots by Jeremy Blake YouTube音樂庫:
作者其他背景音樂作品播放清單: https://www.youtube.com/watch?v=KXleQ...
YouTube音樂庫 台灣香港 - Follow Us
YouTube: https://goo.gl/Z6TsBI
Facebook: https://goo.gl/ikoMdk
Google+: https://goo.gl/90orLC
Instagram: https://goo.gl/lLAoUo
YouTube Audio Library-No Copyright Music Free Download: https://goo.gl/Z6TsBI
Track Info
Title: Sunspots
Artist: Jeremy Blake
Genre: 舞曲和電子音樂
Mood: 開心音樂
Length: 3:54
Download: https://www.youtube.com/audiolibrary_...
Licence: No (You're free to use this song in your video)
Yes (You're free to use this song, but you must include the following in your video description: )
Sunspots by Jeremy Blake from YouTube Audio Library:
Other background music of this artist: https://www.youtube.com/watch?v=KXleQ...
YouTube Audio Library - Follow Us
YouTube: https://goo.gl/Z6TsBI
Facebook: https://goo.gl/ikoMdk
Google+: https://goo.gl/90orLC
Instagram: https://goo.gl/lLAoUo
in the following用法 在 Q3. 經常看到有人寫My reply is... - Prime English Learning ... 的推薦與評價
Q3. 經常看到有人寫My reply is follow / following / as follows / followed (我的回覆如下), 出現了不同的版本,令我覺得很混亂,請問應該怎樣寫才對呢? ... <看更多>
in the following用法 在 in the following用法在PTT/Dcard完整相關資訊 - 遊戲基地資訊站 的推薦與評價
提供in the following用法相關PTT/Dcard文章,想要了解更多followings中文、接下來英文連接詞、接下來的行程英文有關電玩與手遊文章或書籍, ... ... <看更多>
in the following用法 在 [單字] 請問follow跟following的分辨方式- 看板Eng-Class 的推薦與評價
句子出處 BBC NEWS https://www.bbc.co.uk/news/entertainment-arts-20126776
Skyfall marked director Sam Mendes' Bond debut,
but sees Daniel Craig back in the role of the spy for a third time,
following the success of Casino Royale and Quantum of Solace.
1.請問這邊的following是介係詞還是動詞的分詞呢?
查字典兩個意思好像很像,後面也都可以接名詞,不知道該怎麼分辨.....
2.following前面有逗號,請問有逗號的話就一定是接分詞嗎?
謝謝m(__)m
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 119.150.170.246
※ 編輯: imoimo 來自: 119.150.170.246 (11/14 21:35)
感謝回答,
想再請問
那判斷這句的following不是介係詞的關鍵是什麼呢?
謝謝
※ 編輯: imoimo 來自: 110.2.188.182 (11/15 06:35)
感謝回答....
可是following介係詞的情況也有after的意思,
這樣的話跟動詞follow改following分詞意思很像,
不知道要怎麼分....
※ 編輯: imoimo 來自: 110.2.188.182 (11/15 20:31)
感謝e大詳細的解說:D
原來有這樣的差異....!!受教了m(__)m
※ 編輯: imoimo 來自: 111.234.37.221 (11/16 08:35)
... <看更多>