【段崇智校長公開見面會 | Vice-Chancellor's Meeting with Students and Alumni】
(Please scroll down for English version)
繼上次烽火台公開會面後,段崇智校長將於明天再次公開會見學生。本會呼籲各位中大同學到場參與,就社會、校政等不同議題向校長發問。明天見面會之詳情如下:
日期:10月10日(星期四)
時間:5:30-7:30p.m.
地點:邵逸夫堂
主持:中文大學新聞與傳播學院院長李立峯教授
註1:所有中大同學及校友均可到場參與見面會。
註2:同學需於進入會場前出示中大學生證。
註3:校友事務處將在場協助各校友核對身份,校友無需出示任何證件。
Prof. Rocky Tuan will hold an open meeting with students tomorrow as promised in the open meeting last week at the University Mall. CUSU call for the participation of all CUHK students to express their views on different social issues and school policies. The details of the meeting are as follows:
Date: 10 October (Thur)
Time: 5:30-7:30p.m.
Venue: Sir Run Run Shaw Hall
Moderator: Prof. Francis Lee, Director, School of Journalism and Communication
Note 1: All CUHK students and alumni are welcomed to the meeting.
Note 2: CUHK students are required to present their CU Link cards before entering the venue.
Note 3: Alumni are not required to show any certificate of identity.
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過68萬的網紅TiffwithMi,也在其Youtube影片中提到,见面会详情/Meet & Greet Details: 日期/Date: 5 October 2019 时间/Time: 5-7pm 地点/Venue: Watsons Ngee Ann City (Takashimaya) 穿着/Dress Code: Pink or Blue Comment ...
「in the week of date中文」的推薦目錄:
in the week of date中文 在 京城銀行 在地的感動 Facebook 的最佳解答
🍒 Welcome Christmas with gifts right now 🍄
☃ 歡樂聖誕,2019年1月18日前來京城銀行使用西聯匯款匯款2次到菲律賓,共有1,000份肯德基雙人炸雞餐要送給手腳快的您喔。
🛑 2筆匯款可以是不同匯款人,但要在同一週;每週送出100份,請加入LINE @wuxmas,傳送2筆匯款資料給我們,包含匯款人姓名、日期與MTCN後4碼,例如 NANCY MARABE_20181120_1234。
🎄 Get a chance to receive a KFC Fried Chicken Set Meal e-voucher from nowadays to 18 January 2019!
🎉 Here’s how:
📌1.Come to King's Town Bank https://s.yam.com/yBU5Q
📌2.Send any amount twice to the Philippines with Western Union
Be one of the first 100 senders each week to make 2 qualified transfers. You can also refer a friend for the second transfer.
📌3.Register on Line at @wuxmas
You’ll need to provide these details: Full Name (as stated in your transfer)_transfer date (YYYYMMDD)_last 4 digits of your tracking number (e.g. NANCY MARABE_20181120_1234
*Each customer is limited to one KFC e-voucher per week.
😍 若有任何活動及兌換問題,請撥打02-25161816,轉2英文及菲律賓語服務,轉4中文服務。
If you have any activity or redemption questions, please call 02-25161816, transfer 2 English and Filipino services, and transfer to 4 Chinese services.
in the week of date中文 在 黃珊珊 Facebook 的精選貼文
這真的令人瞠目結舌
葛特曼的律師2014年11月25日回函
回覆:您10月給葛特曼先生的信函
請諒解我們的回應時間,超過了您當初於十一月四號信中,我們所承諾的三週期限數日。
我們對於柯醫師的疑慮非常認真地看待,且我們已經詳閱所有書中相關頁面並檢視當時撰寫依據的面談紀錄與文件。
我們認為,在台灣媒體上全面性的誤解與魯莽的指控,是因為Gutmann書中的英文與相關頁面被翻譯成中文過後,因為語言與文化的差異所造成的理解問題。
我們相信所有的誤解都會在中文版的The Slaughter中被澄清,其中會包含未收錄在英文版中的序言,會直接回應柯文哲醫師的疑慮。
為了讓事情更明朗,我們必須要指出,對於書中225頁的理解,完全沒有英語語系的評論家,有著跟第一語言是華語的台灣讀者有著相同解釋。 在您給Gutmann先生的信件中,您對於255頁的敘述「所有器官都是來自於法輪功」有特別的疑慮。
這本書有透過三位專業讀者同儕審查,且經Prometheus冗長的內部編輯過程,不僅包含文字內容,更須檢視作者的筆記、訪談的錄音帶以及電子溝通。
沒有任何英語系的讀者會將標題或是文字內容解讀為,柯文哲可從類似私人「器官仲介」交易的形式取得法輪功器官,只會解讀為柯文哲醫師是被告知資訊的。
迄今沒有任何英語系讀者曾經將柯文哲醫師解讀為器官仲介者。
迄今也沒有任何英語系讀者相信,柯文哲醫師曾試圖自行購買器官或是以任何形式參與營利行為。
相反地,多數讀者讚揚柯醫師對於調查的貢獻。審查人員們均一致地如此回應,就像是觀眾們在華盛頓特區National Endowment for Democracy中舉辦的The Slaughter書本發表會的反應一樣。
我們相信語言、翻譯以及在台北市市長選舉中激昂的政治環境,會導致大家誤會作者的意思並讓事情變得更模糊。
然而我們將全力確保在中文版的The Slaughter會越準確越好。
總而言之,我們重申我們認為台灣媒體對於柯文哲醫師以及Gutmann先生的對待是不公平的。Gutmann先生相信且我們認為他的書所闡述的是,柯文哲醫師的舉止高尚,柯文哲醫師從來不曾執行器官仲介,他也從來不曾透過中國器官市場進行獲利,且他對於揭露目前仍在中國進行的醫療犯罪行為有著重大國際級的貢獻,柯文哲醫師的行為是令人驕傲的。
克萊夫 安世立
敬上
____________________________________________________________________________________________________________________________
Re: Your Letter to Mr. Gutmann on October
Please excuse us for having exceeded by a few days the three week time period within which we had agreed to expand upon our earlier letter to you of November 4.
We take Dr. Ko's concerns very seriously and we have reviewed the relevant pages in his book together with our own records of interviews and notes on which those pages were based.
We have concluded that the entire misunderstanding and the reckless accusations which have appeared in the Taiwan media would appear to be based on language and cultural differences between the English in Mr. Gutmann's book, on the one hand, and the understanding of the relevant pages when the latter have been rendered into Chinese.
We believe that all misunderstandings will be clarified in the Chinese edition of The Slaughter, which will contain a special preface not included in the English edition. This preface will address Dr. Ko's concerns directly.
For greater clarity, we would like to point out that no English speaking reviewer of the book has understood page 255 in the way it has apparently been understood in Taiwan by readers whose first language is Chinese.
In your letter to Mr. Gutmann, you specifically mentioned the caption on page 255 reading "All the Organs will come from Falun Gong" as a particular concern.
This book was peer-reviewed by three expert readers and subjected to a lengthy internal editing process by Prometheus. This review included not only the text itself, but also the author's notes, interview tapes, and electronic communications.
No English-speaking reader has understood the caption or the text to mean anything other than that Dr. Ko was being given information, rather than making a statement about the availability of Falun Gong organs in some sort of personal "organ broker" deal.
No English-speaking reader to date has understood for one moment that Dr. Ko was acting as an "organ broker".
No English-speaking reader to date believes that Dr. Ko was trying to purchase organs himself or was in any way involved in any sort of profit-making venture.
On the contrary, most readers have praised Dr. Ko for his contribution to the investigation. Reviewers have responded similarly, as did the audience at the author's book launch at the National Endowment for Democracy in Washington DC.
We believe that language, translation, and the heated environment of the political campaign for the mayoral race in Taipei may be playing a role in misconstruing the author's intentions and clouding the issue.
Nonetheless we are interested in ensuring that the Chinese edition of The Slaughter is as accurate as possible. In conclusion, we reiterate that we think the Taiwan media has been unfair in its treatment of both Dr. Ko and Mr. Gutmann. Mr. Gutmann believes, and we think his book demonstrates, that Dr. Ko has acted honourably, that he has never been an organ broker, that he has never sought profit through China's organ marketing, and that he has contributed significantly to the international effort to expose the medical crimes which continue to be perpetrated in China.
Yours Truly
Clive Ansley
in the week of date中文 在 TiffwithMi Youtube 的最佳解答
见面会详情/Meet & Greet Details:
日期/Date: 5 October 2019
时间/Time: 5-7pm
地点/Venue: Watsons Ngee Ann City (Takashimaya)
穿着/Dress Code: Pink or Blue
Comment below which Cezanne Make Keep Base you would like to try and ***also your IG handle for contacting purposes. We will choose 20 lucky Minies to join us at the event and receive an exclusive Cezanne goodie bag!
First 40 (excluding the selected winners) to arrive in pink or blue will also be able to receive a Cezanne goodie bag.
「Tiffanie x Cezanne Make-Up Set」and「Michy x Cezanne Make-Up Set」will be available for purchase on the event day at only HALF PRICE!
Follow @cezannecosmeticssg on IG and FB for more updates on promotions
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
我们是来自新加坡的姐妹花,每周都会发视频哦~ 我们的视频,都会尽量加上中文字幕,方便大家都理解,所以记得订阅支持我们
We are a pair of sisters from Singapore and we post a video on YouTube every week! :D
GET TO KNOW US BETTER AT:
Tiffanie - http://instagram.com/iamtiffanie
Michy - http://Instagram.com/iammichy
FACEBOOK PAGE - https://www.facebook.com/TiffWithMi/
Collaborations/Advertising - tiffwithmi@gmail.com
in the week of date中文 在 MYBY孟言布语 Youtube 的最讚貼文
Remember to like, comment, subscribe and turn on notifications~
Dayday's Social Media
Instagram: Dayday_boy
Weibo: 孟天Wiley
Snapchat: Hellodayday
Blair's Social Media:
Instagram: Blairsugarman1
Weibo: @英国布莱尔
MYBY孟言布语
Weibo:MYBY孟言布语
微信公众号:孟言布语
哈喽各位MYBY们!这一期DAYDAY和黄布要聊一聊发X照那些事情。约炮前到底要不要先发一些X的照片?
这周要问问大家:约炮前到底要不要先发一些X的照片?你觉得发这样的照片没事吗?
在评论里告诉我们!
Hello all of you sexy MYBYers! We missed you like 宫保 misses its 鸡丁。In this episode Dayday and Blair talk about whether or not to send more revealing pics before a hookup~
This week we want to ask of all our MYBYers, do you think you should send more revealing pics before a hookup? Do you think sending these pics is normal?
Tell us in the comments!
Remember to like, comment and subscribe and click the bell so you get all of our new updates! !
in the week of date中文 在 MYBY孟言布语 Youtube 的最讚貼文
Remember to like, comment, subscribe and turn on notifications~
Dayday's Social Media
Instagram: Dayday_boy
Weibo: 孟天Wiley
Snapchat: Hellodayday
Blair's Social Media:
Instagram: Blairsugarman1
Weibo: @英国布莱尔
MYBY孟言布语
Weibo:MYBY孟言布语
微信公众号:孟言布语
哈喽各位MYBY们!这一期DAYDAY和黄布要聊一聊中英美男人穿内裤的区别! 哪种内裤男人认为最舒服,最MAN和最性感。他们还会给大家秀他们平时穿的内裤类型,吐槽他们看不惯的内裤,还会有DAYDAY给布莱尔介绍一些他从未见过的内裤风格。 还有历史以来花絮最多的一期MYBY~
Hello all of you sexy MYBYers! We missed you like 宫保 misses its 鸡丁。In this episode Dayday and Blair talk about what is the underwear of choice for men in the US, UK, and China. They'll show what type of underwear they usually wear, share what underwear they hate the most, and Dayday will share some new styles of underwear with Blair to help step up his underwear game. There's also the added bonus of the most outtakes in any single episode of MYBY to date!
This week we want to ask of all our MYBYers, Men: What is your go to underwear? Ladies: What type of underwear do you think a guy looks sexiest in? Tell us in the comments!
Remember to like, comment and subscribe and click the bell so you get all of our new updates! !