《我的幸福5/2 週末》
*週日下午兩點誠品信義書店「廿世紀典範人物」新書分享會,我下午二時開始演講,離上次在台灣大學公開演説。快半年了!分享會報名一小時預告已額滿,但TVBS電視台慷慨的支持。派出SNG車,屆時TVBS文茜的世界周報YouTube 及世界周報Facebook 都將同步直播。
*新書分享會後我將直奔高雄衛武營,參加劉孟捷(李斯特巡禮之年)鋼琴獨奏會。這是劉孟捷回台,最重要的一場音樂會,我目睹他用盡了一切心力。過去即使21歲時在費城代打缺席大師的音樂會,劉孟捷都未曾如此緊張。他此次回台,手術前為了沒有遺憾,共舉行三場音樂會:其中4/17與5/30皆是與國家交響樂團NSO合作:530那一場指揮是呂紹嘉。但他告訴我,某些曲目對他而言,是Piece of Cake :惟獨衞武營這一場,曲目由他自己決定,現場錄影,並且找了金曲獎錄音師同步錄音。
5/2衛武營-劉孟捷鋼琴獨奏會《李斯特巡禮之年》購票連結
https://www.opentix.life/event/1384752689074294784
劉夢捷明白他即將面對一個大手術,手術風險之外,他的免疫系統疾病,將使他的康復之路更長。
沒有人可以預知未來,為了圓他的夢,醫院每天都要求他早上、晚上量血壓,報告直接傳給院長。振興醫院院長魏崢雖然是亞洲第一把心臟外科醫師,但也不敢大意。
畢竟這個人的生命那麼脆弱,他的心臟主動脈剝離,那是實質的「心碎」了:但他仍有詩,仍有音樂夢。在生命的交接處,在白日與黑夜的交义口,劉孟捷想為他的音樂生涯,留下最美好的紀錄。
他選擇了李斯特。
在這場音樂會前,他甚至以英文寫下了自己與音樂、疾病的半生回顧:如李斯特的巡禮,有仰望,有沉思,有失落,有幽微的疼痛。他以詩篇般的演奏模式,傾訴,詠嘆。他曾得到天賦,也走過死蔭的幽谷。命運是一層又一層的黑影逼近,老天爺隨時想帶走他。
而他已不再流淚,不再沉浸於悲愴告別:因為對他而言活著並不容易,他要讓自己更深刻的抓住每一分時光之美。
如果時間和空間,正如哲人們所形容的
都是不實際存在的東西:那從不感到衰敗的太陽,也不會比我們了不起多少!
他如艾略特的詩句中所形容的:我們為什麼要如此貪心總在祈禱,想活上整整一個世紀?
蝴蝶雖僅活了一天,已經歷了永恆。
當他的身軀如露水還在藤蔓顫抖時,他送給我們一場「完全浪漫又超技的李斯特」。
等音樂會結束了,至少有一張CD,一段YouTube 影像:不論孟捷代表生命的那朵鮮花是否枯萎,他彈奏如天使的音聲不會飛離,它會停留在那夜,繼續釋放芬芳。
這是盡生命之力、之情獨奏的音樂會。劉孟捷説:這樣當他走進手術室時,會少一點悲傷。
或許快樂的日子本來就不多,但讓這場「完全李斯特.完全劉孟捷」的獨奏會放出神聖的光彩吧!
我必將赴會,不會錯過!我知道此刻的獨奏會,很難複製,因為它綜合了太多的情感、愛念,釋放與生命的抒情。
*劉孟捷為此次獨奏會寫下的文字:This past year has seen some unprecedented changes in the world. Many lives have been lost and many have changed. The world has changed while many of us confront the uncertainty of the future.
For most musicians, life has changed. For months, we have been conducting our lessons online, and concerts have mostly stopped or become an online experience as well. More time has been spent learning how to improve the online teaching experience than one could have imagined. While I have felt the duty to continue teaching, the format the pandemic requires for teaching leaves me unwilling to spend more time than I have to.
And truly, I have had other things to deal with. When the pandemic started to worry the American public in March, I was in the middle of a tour with the String Quartet-in-Residence at Curtis, the Vera Quartet. However, our concerts were canceled, and everything came to a sudden halt.
I felt the universe had sent me an unexpected gift, as I had also just received some terrible news concerning my worsening aortic arches and a diagnosis of kidney cancer. The sudden halt in my professional schedule seemed perfect in its timing. I was able to settle into a monastic existence, to simply practice and attempt to heal.
I see many musicians itching to be concertizing again, and many stepped into new territory, performing on the internet. Many took time to develop new podcasts, and to write new materials for their art. Sadly, many have struggled as they have fallen into desperation without any concert incomes. Altogether the music industry seems to be in peril, and many worry about how music and musicians will survive.
However, I had my own survival to think about. Having been through many difficult experiences in my life, I knew this might be the most difficult I would encounter. My Doctors describe me as a walking time bomb. My condition could be lethal at any moment if my blood pressure gets out of control. So while others wrestle with the fate of the music industry, I’ve needed to face my own fate and mortality.
Playing concerts can mean many things to people. At different times throughout my life, I’ve felt the need to express different aspects of myself. When I was young, I wanted to embody the spirit of romanticism, playing lots of Chopin and Schumann. Then there was a period of time when I wanted to challenge myself by showing off pyrotechnics. I had a brooding period where I turned to the pathos of Rachmaninoff, and then felt the need to return to the purity of Schubert and nobility of Brahms. Throughout this pandemic, I wanted to play Bach. Through Bach’s music I found a kind of spiritual sanctuary.
In considering the program for this concert, I felt again the urge to play music that reflects my current feelings and state of mind. The title of today’s recital, “Years of Pilgrimage” seems to fit exactly what I am experiencing.
Liszt wrote several volumes of “Années de pèlerinage” throughout his life to reflect on thoughts he had during his travels. He links his philosophical thoughts to the scenery which inspired them. “Au Bord d’un Source” describes feelings of rejuvenation while standing next to a clear stream of water, a symbol and source of life and energy. It seems to say, when the stream is so pure, life can be so full of joy.
In the Les jeux d'eaux à la Villa d'Este (The Fountains of the Villa d'Este), the water has a magical and supernatural quality, as Liszt himself wrote in the inscription: "But the water that I shall give him shall become in him a well of water springing up into eternal life,"( from the Gospel of John.)
For me, I have never felt more connected to Liszt than when he looked upon the valley of Obermann and questioned the meaning of existence. At this moment in my life, I often find myself reflecting my experiences of what I see and read into philosophical musings. Perhaps many people come to a time when this is so.
In all this I have felt gratitude for the love stories and sonnets that one can romantically indulge in, and for storms so violent that they threaten to destroy one’s spirit, even the hell-bound journey which brings up questions about the purpose of life…
On this journey, I felt full and alive as a human being. Looking back on this journey, I am grateful for everything, whether happy or sad, to have made an impact, found and imparted meaning to this life.
The unusual time of this pandemic has marked a milestone for me. I have journeyed back home, and as it happened, this is the first time I have spent so much time in my hometown Kaohsiung in over 35 years. It’s particularly nostalgic to play these pieces as some of them were significant in my early musical career. Vallée d’Obermann was the piece I played in my first competition at the junior high school level, in which I won first prize on the national level, which allowed me to be qualified to apply for a special permission to study abroad. This meant my dream to be educated as a musician could be continued in an environment where I could develop fully. In the following year when I was 13, I won the first Asia-Pacific Youth PIano Competition with the Dante Sonata. The competition catapulted me into national attention as I was headlined in several newspapers, and especially since it was held in Kaohsiung, I became a local hero as well. During the same event, I had a fateful meeting with one of the important influences in my life, Mr. Gary Graffman, who then mentored me throughout not only the years when I was studying at Curtis, but throughout my illness and recovery as a pianist. Right before I departed to study in Philadelphia, I played my first solo recital throughout Taiwan, and along with the Dante Sonata, I also performed the three sonnets.
It’s perfect that now, back in Kaohsiung, all these memories have flooded back into my head. I feel so lucky to have been born here, and to have met my first teacher, Chin-Li Lee, who inspired me on the path to become a musician. Prof. Alexander Sung filled me with dreams of becoming an artist. I am grateful for his belief in my talent, when he chose to give a 12 year old such philosophical pieces to play.
Having once again spent some months in Kaohsiung, I can freshly appreciate the source of inspiration it once was for me. I have returned to the source to heal. Having already glimpsed hell’s gate several times, battered and weathered by the storms of life, I know there is a reason life is this way, and it all will be alright.
Meng-Chieh Liu
April, 2021
*劉孟捷衛武營《李斯特巡禮之年》演奏會中,包括李斯特以佩脫拉克三首情詩譜寫的鋼琴琴詩:這三首情詩是從大詩人佩脫拉克一百多首情詩挑出來的,詩本身就很優美,依此激發李斯特的浪漫主義創作靈感,成為琴藝上最困難演奏,但也特別細膩溫柔的琴詩。
這三首分別是:
〈佩脫拉克第47號十四行詩〉〈佩脫拉克第104號十四行詩〉及〈佩脫拉克第123號十四行詩〉。
Franz Liszt(1811-1886): Sonetto 47 del Petrarca, Sonetto 104 del Petrarca, Sonetto 123 del Petrarca, from Années de pèlerinage, Deuxième année: Italie
李斯特於1846年先出版藝術歌曲《三首佩脫拉克十四行詩》(Tre sonetti del Petrarca),再改成鋼琴獨奏版。
三首佩脫拉克十四行詩
中譯:焦元溥(元溥也是友情贊助,特別準備音樂資料,周日南下,聆賞劉孟捷的樂曲,並且陪同他盯著錄音共三天)
〈第47〉
祝福每天、每月、每年,
所有片刻與鐘點、時間與季節,
在那美麗的原野,
我為一雙眼眸魂縈夢牽。
祝福初遇時的甜,
與愛同在、受苦不停歇,
如弓箭刺穿令我淌血,
傷口永留感動在我心間。
祝福一切我發出的聲音,
當呼喚著我深愛的女郎,
渴望、嘆息、淚濕滿襟。
祝福我寫下的文字遠揚,
歌頌她的芳名,萬古長新。
我心永屬於她,無人能闖。
〈第104〉
我找不到和平,也無意打仗,
我恐懼、我期望,燃燒又冰透。
我向天飛升,卻躺在地上,
我一無所有,卻又擁抱整個宇宙。
我身陷囹圄,監牢又開敞;
我不受囚禁,卻銬著鎖頭。
愛情不讓我死,也不讓我飛翔;
不要我活,也不准我逃離悲愁。
欲看卻無眼,啞口還在發言,
我甘心殞滅,卻仍高聲呼救,
我痛恨自己,但仍愛著他人。
憂傷滋潤我,淚水伴隨笑臉,
生命不足惜,死亡也不煩憂;
我淪落至此,都是妳啊,我的愛人!
〈第123〉
我在塵世見到仙子的美,
她天堂般優雅無與倫比。
想起她讓我悲傷又歡喜,
所見如幻夢迷霧與幽黑。
妳的可愛眼睛使我落淚,
多少次讓太陽也要妒忌。
我還聽到四周發出嘆息,
移動了山嶽停止了河水。
愛情智慧憐憫憂傷財富,
在淚水中形成甜美聲響,
奇妙和諧世上未曾目睹。
天堂追隨著音樂的流淌,
雖然枝上樹葉並未飛舞,
空氣與風息卻充滿芬芳。
5/2衛武營-劉孟捷鋼琴獨奏會《李斯特巡禮之年》購票連結
https://www.opentix.life/event/1384752689074294784
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅林鴻宇,也在其Youtube影片中提到,#Goodnightsong#林鴻宇#EverythingIwanted#billieeilish 久等了,晚安計劃 這次晚安計畫製作的蠻久,因為再挑戰一次英文歌其實心裡還是怕怕的l大家會喜歡!也可以給我建議! 攝影 photography 黃聖睿Jospeh 製作 Producer 林鴻宇H...
「indulge英文」的推薦目錄:
- 關於indulge英文 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的最佳貼文
- 關於indulge英文 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於indulge英文 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳貼文
- 關於indulge英文 在 林鴻宇 Youtube 的最佳解答
- 關於indulge英文 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳貼文
- 關於indulge英文 在 愛玩客 iWalker Youtube 的最讚貼文
- 關於indulge英文 在 馬力歐特調新上市Ep.61 世界50大酒吧老闆Aki - Facebook 的評價
- 關於indulge英文 在 作者indulge 的總覽(PTT發文,留言,暱稱) - PTT網頁版 的評價
- 關於indulge英文 在 Indulge Bistro - YouTube 的評價
indulge英文 在 Facebook 的最讚貼文
#旅宿開箱 #賦樂旅居
要住懂 賦樂旅居 HOTEL PROVERBS Taipei 得先了解酒店的英文名字:HOTEL PROVERBS Taipei,源自於陳瑞憲很欣賞的西班牙畫家 Goya 蝕版畫作品’’Los Proverbios’’,其以如家的客房設計,來向 Goya 呈現世間眾生相的系列作品致敬。一樓電梯打開,強烈的紅光風格是西班牙式熱情的展現,來到客房樓層,廊道的紅銅面鏽蝕痕跡與 Goya 的蝕版畫呼應,同時藉由紅銅鏡面帶來的視覺延伸感,在鎢絲造型的 LED 燈映照下,讓前往客房的空間帶有奢華的嘉年華魔幻感,微醺且歡快的氛圍,也順勢帶出了’’Indulge Yourself’’(放縱你自己)的飯店理念。
#設計酒店聯盟台灣唯三之一 #魔幻奢華感的紳士寓所
indulge英文 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳貼文
【比《天能》更燒腦的影集神作?
看《西方極樂園》追劇學英文】
上 CATCHPLAY+ 訂閱「雙享無限看」
>> https://bit.ly/3iHL0UH
艾美獎頒獎了!
今年無奈採取完全線上頒獎典禮
主持人努力搞笑
也頒發出戲劇類最佳影集《繼承之戰》
我私心期待的是 Westworld 得最佳男女配角
可惜沒有!
還是來跟大家介紹一下
這部精彩的科幻作品
《西方極樂園》 Westworld
-
你或許熟悉專拍燒腦電影的導演 #諾蘭
喜歡鑽研《#全面啟動》和《#天能》
但你認識他的天才編劇弟弟嗎?
#強納森諾蘭 曾跟導演哥哥合作
編寫《#星際效應》和《#頂尖對決》
以及《#黑暗騎士三部曲》等賣座大片
近幾年更主創神劇《#西方極樂園》
入圍並榮獲多項電視大獎
《西方極樂園》現已演到第三季
也是本「英文」學習單元
終於第一次介紹「英語」影集!😂
以下就來看 Westworld
《西方極樂園》故事摘要:
A sci-fi drama set in an Old West theme park where guests interact with automatons in scenarios that are developed, overseen and scripted by the park's creative, security and quality assurance departments.
The park caters to high-paying guests who may indulge their wildest fantasies within the park without fear of retaliation from the android hosts, who are prevented by their programming from harming humans.
本科幻劇背景設在一座西部時代主題樂園裡,遊客能在由樂園創意部所研發、安全部所監控、品管部所編寫的情境中跟機器人互動。
樂園迎合鉅額消費的遊客,他們可在樂園裡放縱自己最狂野的幻想,而不必怕機器接待員報復,因為他們的程式不允許他們傷害人類。
-
《西方極樂園》其實改編自電影
原作編導Michael Crichton
就是《#侏儸紀公園》的作者
同樣都是科幻的主題樂園 theme park
不過將侏羅紀改成美國西部時代
也把恐龍換成了仿生人 android
一旦機器發展出知覺 sentience
人類終將面臨機器人的反叛 revolt
如同貫穿第一季的關鍵台詞
出自 #莎士比亞 的經典名著
《#羅密歐與茱麗葉》:
"These violent delights will have violent ends."
「狂暴的歡愉,將有狂暴的終結。」
-
本劇圍繞著人工智慧和機器人的主題
其實英文有很多單字稱呼機器人
像是大家熟悉的 robot
是指模仿人類的機器
bot 則是自動程式
例如聊天機器人 chatbot
機器人也可叫 android
又被翻成仿生人,可簡稱 droid
另外還有 humanoid
指人形機器人或似人的生物
以及自動機械裝置 automaton
-
再來看看其他劇中重要單字:
-dissonant: 脫序;不和諧的。反義詞是「共鳴」resonant
-enlightened:(對人生在世的真諦)徹悟的,覺悟的,看透的
-host: 接待員;(宴客的)主人;主持人
-narrative: 劇情,敘事。敘事者或旁白則是 narrator
-orientation: 導覽,環境介紹
-reverie: 幻想,夢想;白日夢(pleasant dream-like thoughts)
-role play: 角色扮演
-sentient: 有知覺力的;有感覺力的(able to experience feelings)
-
本劇真的很有諾蘭兄弟的風格
每集發展出乎意料、令人欲罷不能
一層一層不斷揭露更多轉折爆點
故事也像極了 #莊周夢蝶
究竟是仿生人活在人類造的世界裡
還是人類活在仿生人造的世界裡?
我們所存在的世界
會不會也是經過精心設計的樂園呢?
還沒有看的人
可以直接上 CATCHPLAY+
訂閱「雙享無限看」>> https://bit.ly/3iHL0UH
艾美獎各大得獎作品,都可以在這個平台看到
還有哪部影集大推,跟我說說吧!
#艾美獎好劇一站匯集 #CATCHPLAYPLUS
#還有官方字幕翻譯 #沙發馬鈴薯放鬆時刻
indulge英文 在 林鴻宇 Youtube 的最佳解答
#Goodnightsong#林鴻宇#EverythingIwanted#billieeilish
久等了,晚安計劃
這次晚安計畫製作的蠻久,因為再挑戰一次英文歌其實心裡還是怕怕的l大家會喜歡!也可以給我建議!
攝影 photography 黃聖睿Jospeh
製作 Producer 林鴻宇Hung yu
演唱 singer 林鴻宇Hung yu
Follw 林鴻宇Hung yu:
Facebook:https://www.facebook.com/linghungyu
Instagram: https://www.instagram.com/hungyu1105
Youtube: @林鴻宇
Follow my music
《相愛的這種本能Indulge in love》EP數位收聽
hungyulin.lnk.to/IndulgeInLove
indulge英文 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳貼文
盛夏光年的翻譯,問題出在哪裡?
#記得打開CC字幕
盛夏光年這首歌雖然有官方英文翻譯,但是陸續有網友向我們表示,譯文中似乎有不少問題。我們今天就來看看,到底是哪些地方出了問題:
💡「我驕傲的破壞 我痛恨的平凡」
官方翻譯的 mediocrity 為什麼是誤譯?
💡「一萬次瘋狂的愛」
應該翻譯成 ten thousand 還是 thousands of?
這裡的愛,應該是 love、romance,還是 hot sex?
「盛夏的一場狂歡 來到了光年之外」
💡官方的 A wild party in the summer arrives light-years away 在文法上是錯誤的,可是你知道是哪裡錯了嗎?
除了分析原本的譯文之外,我們自己也重新翻譯了這首歌,完整譯文就附在下方 ⬇️⬇️(至於官方的英譯歌詞,可以在這支影片開啟 CC 字幕觀看:https://www.youtube.com/watch?v=jpsyk-5jGwY)
歡迎大家留言分享想法,但記得我們是在討論譯文,不是在討伐譯者(包括原譯者、賓狗單字和所有在下方留言的網友),所以希望大家保持理性跟尊重喔!😊
❤️💛💚💙💜
Facebook 下載單字卡:https://www.facebook.com/bingobilingual/
Instagram 看 Bingo 私生活:https://instagram.com/bingobilingual_bb/
➡️ 金曲譯者的其他影片:
真實的自己最美 別輸給霸凌 | 蔡依林 玫瑰少年 歌詞翻譯及解析
https://youtu.be/lGG_BBFNsf0
熊仔爆紅後的心聲?! | 熊仔 夢中夢 歌詞翻譯及解析
https://youtu.be/CiUOApfQrlE
兩秒學5個單字 | 周湯豪 兩秒終 歌詞翻譯及解析
https://youtu.be/cb1I1u3R9LE
綠茶婊翻成 green tea bxtch?! | 陳瑾緗 波霸奶茶 歌詞翻譯及解析
https://youtu.be/1aZp8z2avq0
盛夏光年
Eternal Summer
我驕傲的破壞
I proudly destroyed
我痛恨的平凡
The ordinary days I detest
才想起那些是我最愛
But then I realize those are my favorite times
讓盛夏去貪玩
Let the summer fun begin
把殘酷的未來
Exile the bleak future
狂放到光年外
To light years away
而現在
And now
放棄規則
Ignore any rules
放縱去愛
Indulge in love
放肆自己
Liberate the mind
放空未來
Disregard the future
我不轉彎 我不轉彎 我不轉彎 我不轉彎
I won't swerve (X4)
讓定律更簡單
Make principles simpler
讓秩序更混亂
Create chaos from order
這樣的青春我才喜歡
That’s the youth I adore
讓盛夏去貪玩 把殘酷的未來 狂放到光年外 而現在
放棄規則 放縱去愛 放肆自己 放空未來
我不轉彎 我不轉彎 我不轉彎 我不轉彎
我要 我瘋 我要 我愛
Desire frenzy, desire love
就是
That’s right
我要 我瘋 我要 我愛
Desire frenzy, desire love
一萬首的mp3
Thousands of MP3 songs
一萬次瘋狂的愛
Thousands of crazy hookups
滅不了一個渺小的孤單
Yet my loneliness remains
我要 我瘋 我要 我愛 就是 我要 我瘋 我要 我愛
盛夏的一場狂歡
Those wild summer nights
來到了光年之外
Are light years away now
長大難道是人必經的潰爛
Is growing up the inevitable decay?
放棄規則 放縱去愛 放肆自己 放空未來
我不轉彎 我不轉彎 我不轉彎 我不轉彎
indulge英文 在 愛玩客 iWalker Youtube 的最讚貼文
Hi 愛玩客出☆ 英文標題★囉~分享給不同國家的朋友吧!
[Phuket Island Thailand] Hot summer! Beach party,sexy lady,let's indulge in Phuket !
Our host, ADA, likes traditionally local foods and breathtaking naturally scenery. He is good at fit in local residents. Follow his steps to travel around the world to experience different culture , discover local cuisine and look for mysterious wonderland in the world.
Every Wednesday night, 23:30 on Youtube :我♥愛玩客
If you like it,subscribe it !
-----------------------------------------
blog:http://blog.iset.com.tw/iwalker/
youtube:https://www.youtube.com/channel/UCX2914i1K-kGbgg1ZrLKDSQ
facebook:https://www.facebook.com/isetiwalker
更多精采獨家!只有Vidol看的到!!
Vidol在我手!明星跟著走!
呷蹦沒 http://vidol.tv/programmes/153
青春自拍團 http://vidol.tv/programmes/149
仙界傳說 http://vidol.tv/programmes/152
夜宵 http://vidol.tv/programmes/144
indulge英文 在 作者indulge 的總覽(PTT發文,留言,暱稱) - PTT網頁版 的推薦與評價
使用過的暱稱: 2. indulge 在PTT 最新的發文, 共4 篇 ... 作者: indulge - 發表於2019/08/15 20:18(2年前) ... 282 F 推indulge: 蔡英文140.111.59.157 11/29 16:17. ... <看更多>
indulge英文 在 馬力歐特調新上市Ep.61 世界50大酒吧老闆Aki - Facebook 的推薦與評價
今天的來賓是Indulge Bistro餐酒館的老闆Aki,王偉勳。 ... 伏特加酒商的品牌大使,而且當時Aki自承英文很不好,他是如何在歐洲和美國生存下來呢? ... <看更多>