更新:已從四份優秀試譯中選出合適譯者,停止徵求囉!感謝大家!
=========================
代友徵求懂/玩撲克的書籍英翻中譯者
私人用途,無出版計劃
稿費目前開每英文字0.8元
如果輕鬆看懂以下這段試譯文,且中文文筆好,還請將中文翻譯傳給我,我給客戶過目。如果很有興趣但今明兩天很忙,沒關係,私訊我,我等你。歡迎轉發,謝謝大家~
In no-limit, it is much more common for behavioral deception to take place, because each individual decision is so important. It is much more common in no-limit to see actions mean the opposite of what a superficial interpretation of the situation would indicate. A complete novice to poker (and to deception) might infer that a quick bet means strength and a bet that takes a long time means weakness or indecision. But in no-limit, where there is more value to deception, mediocre players are more prone to bet rather quickly when bluffing and to take a longer time when value betting. Good players, on the other hand, will disguise their hand strength by balancing the length of time it takes them to act.
infer中文 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的精選貼文
<托福/其他測驗聽力測驗答題技巧分享>
本篇比較偏考試技巧。喬近日收到一則有趣的問題:「喬做聽力測驗會不會睡著呢?」答案是會啊,聽朋友講中文都會睡了!而在這種情況下如何提升自己的答題準確率呢?以下就「答案紙上的選項討論」而非「聽力內容」:
(1) 常識通常不會是答案,否則為何需要聽內容?
(例如:植物活下需要水、動物需要氧氣、動物園裡頭充滿動物。)
(2) 選項與其他三者論述的主題不同通常不是答案,正常出題者不會蠢到讓答案如此明顯,正常情況下此類的選項就刪去吧!
(3) 通常題目不會使用同一個單字表達相同意思,而會用同義字表達。
(4) 遇到"infer"或"imply"的題目通常不可用直觀的思考模式,拐個彎思考才可提高答對率,意即通常過於直接的答案不會是對的。
(5) 對話之題型不可聽剛開始的對話就決定答案,通常其中會隱含不少轉折,尤其是學生對店員提出疑難雜症的情形。
(6) 兩個表達類似意思的選項通常可以刪去。
(7) 兩個表達相反意思的選項通常其中一個是答案。
(8) 聽力原文中無提及的內容通常可以直接刪去。
(9) 不要延伸思考,完全就聽力原文作答即可。
以上為通則,實際答題仍要經過自己大腦思考唷!喬現在仍在努力訓練自己,用這種方式答題聽力的分數目前落在26-29(滿分30),仍在努力加強自己的聽力,也會在往後持續更新上傳練習英文聽說讀寫技巧!
infer中文 在 PaddlePaddle/PaddleOCR - GitHub 的推薦與評價
README.md. English | 简体中文. Introduction. PaddleOCR aims to create multilingual, awesome, leading, and practical OCR tools that help ... ... <看更多>