[Books / 書訊] Yann Brys 與 François Perret 主廚出版新書、 Fou de Pâtisserie 食譜書將出中文版 / Chef Yann Brys and François Perret publish their first books, Fou de Pâtisserie book launch traditional Chinese version soon (for English, please click “see more”)
我想法國主廚們跟書商完全沒有要讓消費者喘口氣的意思,11 月好書連發,最近輪到陀飛輪(tourbillon)創始人、擁有法國最佳工藝職人(MOF)頭銜的 Yann Brys 主廚和巴黎麗池酒店 Ritz Paris 的主廚 François Perret 出新書;甜點雜誌 Fou de Pâtisserie 去年出版的同名食譜書也確認即將推出中文版。
Yann Brys 主廚過去的資歷顯赫,他師承 MOF Philippe Urraca、在 FAUCHON 時在有「甜點小王子」之稱的主廚 Sébastien Gaudard Pâtissier 底下工作,接著經歷巴黎數個豪華酒店,包括宮殿級酒店(palace)的 Hotel Le Bristol Paris,然後前往 DALLOYAU。他在 2009 年發展了現在聞名世界的「陀飛輪」擠花手法,2011 年通過一系列的嚴格比賽與鑑定、獲得法國最佳工藝職人的頭銜,並在同年被任命為 Dalloyau 的創意總監。Yann Brys 主廚在這本即將在 11/27 上市的書中分享了以陀飛輪手法裝飾的多種蛋糕、還有其他或經典或創新的精彩作品。
現任 Ritz 酒店甜點主廚的 François Perret 的經歷也不遑多讓,他幾乎在巴黎所有宮殿級酒店都工作過,一開始在 Le Meurice、接著在 Four Seasons Hotel George V Paris,然後在 Hotel Lancaster Paris 擔任甜點主廚。2010 年他協助巴黎香格里拉飯店 Shangri-La Hotel, Paris 開幕,並很快幫後者的 L’Abeille 餐廳取得米其林二星。接著他加入 Ritz,這個歷經四年整修的巴黎傳奇宮殿級酒店在他與主廚 Nicolas Sale Officiel 的協力合作下,一年之後便分別為酒店內的兩個餐廳取得米其林二星(La Table d'Espadon)與一星(Les Jardins d'Espadon),他和 Nicolas Sale 也分別奪下 2017 年由《Le Chef》雜誌頒發的年度甜點主廚與年度主廚獎項。上月 François Perret 主廚再獲肯定,被 Les Grandes Tables du Monde 協會選為「meilluer pâtissier de restaurant du monde」(「全球最佳餐廳甜點主廚」)。如同書名「Instants sucrés au Ritz Paris」指明的,本書是以「Rtiz 的甜點時光」規劃,從早餐、午餐、下午茶、晚餐等都有相應的作品。François 主廚的的知名創作如瑪德蓮蛋糕、蜂蜜等都收錄其中。另外有一個好消息要跟台灣讀者分享,本書的繁體中文版已經被 大境文化&出版菊文化(生活美食地圖) 簽下,大家再稍等一下就能看到囉!
最後則是甜點雜誌 Fou de Pâtisserie 去年十月出版的同名食譜書,近日剛剛發表了德文版,同時也宣布簡體和繁體中文版即將推出。這是一本想要認識法式甜點經典、同時一覽法國主廚們各種精彩重新詮釋版本的讀者們必定要收藏的作品。書中精選了 17 種最經典的法式甜點,如 Baba 巴巴、Opéra 歌劇院蛋糕、Saint-Honoré 聖多諾黑泡芙、Tarte au citron 檸檬塔等,每個主題前先解釋該甜點的起源、並以詳細的步驟圖介紹一個最具代表性的作品,接著介紹該甜點的重要組成元素、然後呈現四五個不同的變化版本(全部由知名主廚提供),最後提供一個能夠使用市售商品與簡便方法,在家快速重現經典的食譜。能夠一次飽覽當代最知名的40 位甜點主廚們的作品、領略法式甜點不斷推陳出新的活力,大概也只有 Fou de Pâtisserie 可以辦到。
以下就請大家點開照片、也開始存錢準備囉😆👇🏻
🔖 延伸閱讀:
甜點食譜書推薦與介紹:#yingsbookreviews
法式甜點經典重生、歷久彌新的秘訣——「重新詮釋」:https://tinyurl.com/y5xenfqz
如何鑑賞 François Perret 主廚的瑪德蓮蛋糕?https://tinyurl.com/y54dacbu
巴黎麗池酒店下午茶體驗:https://tinyurl.com/v4hqj5g
深度專訪 Fou de Pâtisserie 創辦人與總編輯 Julie Mathieu:https://tinyurl.com/vss89b3
*****
This November is marked by beautiful pastry recipe books. If you still remember that we’ve talked about the books of the chef Yann Couvreur, Angelo Musa, and Michelin Guide, now there’re some more! The MOF chef Yann Brys and François Perret, head pastry chef of Ritz Paris are publishing their books this week as well. Moreover, Fou de Pâtisserie has just announced that their great recipe book is going to have its traditional and simplified Chinese versions soon.
Even if you don’t know the chef Yann Brys, you must recognise his world-renowned gesture “tourbillon” still, a technique to pipe cream on a turntable to create a whirl effect. He learnt a wide range of skills from another MOF chef Philippe Urraca, and then worked with Sébastien Gaudard, the “petit prince de la pâtisserie” when he was at Fauchon. He then went through several luxury hotels such as Concorde Lafayette (current Hyatt Regency Paris Étoile) and Hotel Bristol Paris. After that he joined Dalloyau and was named the Creative Director in 2011. He passed through a series of competitions and got his MOF title the same year. In this book “Tourbillon”, the chef shares with us lots of beautiful cakes employing the technique and his other creations as well as the know-how as a Meilleur Ouvrier de France.
Having worked at most of the Parisian palace hotels, François Perret, current chef pâtissier of Ritz Paris also boasts impressive experiences at Le Meurice, George V before he was appointed as the head pastry chef at Hotel Lancaster Paris. He joined Shangri-La Paris in 2010, assisting its opening and contributing to the Michelin two stars gained in two years for L’Abeille, the fine-dining restaurant at the hotel. He then joined Ritz and has been collaborating with the chef Nicolas Sale ever since. The legendary hotel situated on Place Vendôme reopened in 2016 after 4 years of renovation, but the duo has gained the hotel 3 Michelin stars in total in just a year - La Table d’Espadon got two stars and Les Jardin d’Espadon got 1 star in 2017. The both were further awarded as “Pastry chef of the year” and “Chef of the year” by the magazine “Le Chef” in the same year. François was elected as “Best restaurant pastry chef of the world 2019” last month by Grandes Tables du Monde. The book “Instant sucrés au Ritz Paris” presents those sweet moments offered by the hotel, starting from breakfast, wonderful pastries and desserts served in lunch time, tea time, and on dinner tables are all included. The chef’s signature desserts like the entremets Madeleine, Miel, Île flottante are also covered. Good news is that both the English and traditional Chinese version of the book are on their way. English and Chinese-speaking readers will only need to be patient for little while to learn more about the sweet universe of the chef.
Last but not least, the Fou de Pâtisserie book published last October is now having its German version. The traditional and simplified Chinese versions will be available soon, too. Collaborating with 40 great French pastry chefs, this book offers pastry passionates a wonderful opportunity to learn about those great French classics as well as their creative variations. 17 classic like baba au rhum, Opera, Saint-Honoré cakes, etc are presented. Their origins and legends are well explained, followed by a signature recipe illustrated step-by-step and presented by one famous chef, followed by four to five variations with real recipes provided by influential chefs. Then finally an express version using existing products sold in shops or supermarkets is featured. This is a fantastic book to glance through some of the best creations of our time and to learn the spirit of creation.
Click on the following photos to have a closer look!
🔖 You might also be interested:
More book reviews: #yingsbookreviews
Revisiting classics, the fountain-of-youth secret of French pastries: https://tinyurl.com/y5xenfqz
How to appreciate French pastries (with an example of the “Madeleine” of the chef François Perret): https://tinyurl.com/y54dacbu
Tea time at Ritz Paris: https://tinyurl.com/v4hqj5g
Interview with Julie Mathieu, founder and editor in chief of Fou de Pâtisserie: https://tinyurl.com/vss89b3
#yingc #françoisperret #yannbrys #foudepâtisserie
instants中文 在 台灣媳婦法國妞 - De Taïwan avec Amour Facebook 的最佳解答
就算你是大人,母語是可以忘記的🇫🇷🇹🇼
La langue maternelle s'oublie, et même les adultes n'y échappent pas!🇫🇷🇹🇼
這三個禮拜來, 我週四去上一堂時尚水彩課
難得新竹開課,看到訊息後 ,很快確定報名!
我沒有上過任何水彩課 然後我就覺得 該加強一下!
結果,我很滿意
學到了一些技術 也有機會看到很厲害的藝術家畫畫 🎨
Ces trois dernieres semaines, je suis allee a un cours d'aquarelle fashion. Je n'avais jamais pris ce genre de cours, je me suis dit que ce serait une bonne expérience. Et c'était vraiment sympa de pouvoir apprendre avec quelqu'un de si talentueux.
我說厲害是真的
今天附上來的圖片是我們最後一堂的
我沒有把顏色上完 有空的時候再來
左手邊是老師修的 每一個同學他就修了 然後每一張模特的臉都長得一模一樣! 這是一件我希望可以達到的程度 (為了賴貼圖! 哈哈哈)
右邊是我後來重新畫的 .... 雖然個人覺得好看 但無法畫的一模一樣 哈哈
再來練習~
Les dessins que je partage aujourd'hui sont ceux du dernier cours. je n'ai malheureusement pas eu le temps de mettre la couleur, mais je le ferai un de ces soirs!
A gauche, mon premier dessin retouché par le prof. Il a retouché ceux de tout le monde et à chaque fois, le visage du model etait quasi identique!
C'est une chose qui m'impressionne et que j'aimerais etre capable d'accomplir, mais comme vous le voyez sur le dessin de droite que j'ai fait par la suite, je n'y suis pas encore...
----------------------------------------
這又不是這篇的重點說... Bref, ce n'est pas vraiment ce dont je voulais parler...
重點是 我在畫的過程當中,開始自言自語,被老師發現
他先笑我,然後問了我 一個很有趣的問題:「你自言自語用中文呢,那你在思考的時候會用什麼語言?」🤔
有人說,當你用某個外語來思考的話,代表你是流利級🔤
我其實 常常用中文思考 越來越少用法語
然後我跟老師說 其實 3分之一人生 我在台灣 (突然自己發現) 所以我才「很台」(老師也有強調過 哈哈)
然後 最後還說 其實 就算法語是我的母語,我的法語真的退步了... 我發現上課的時候 有時候會被學生問的問題 既然不會回答了 幾個字就這樣忘記了 需要去查...
又一點丟臉 但其實是正常 因為出了上法文課之外 跟家人聊聊 我幾乎都不會跟大人用法文。
je voulais en fait parler d'un moment du cours où j'ai commencé a me parler a moi-même.... Le prof a levé la tete de sa feuille et a rit en disant "tu te parles en chinois!" Et il a continué plus sérieusement "tu réfléchis en quelle langue?"
On dit que le fait de penser dans une langue qui n'est pas la sienne signifie qu'on a atteint un niveau courant dans cette langue étrangère.
Et c'est vrai que je passe beaucoup plus de temps à réfléchir en chinois aujourd'hui....Et mon Français ne fait que régresser..., Il arrive qu'un élève me demande un mot de vocabulaire et que je reste pensive quelques instants parce que...j'ai oublié!!! Et oui, la langue maternelle peut s'oublier en partie! Surtout quand on l'utilise moins qu'une autre!
Discuter avec Prof Tu m'a fait me rendre compte que j'avais déjà passé le tiers de ma vie à taiwan.... et on me fait parfois bien remarquer que meme quand je parle en Français, certaines expressions taïwanaises restent "啦"!
棉花糖,趕快長大啦!我可以一起擴大我的法語辭典! 哈哈哈
Je n'ai plus qu'à étendre mon vocabulaire avec Océane!
#時尚插畫 #插畫 #法語 #語言學習 #illustration #chinois #taiwan