Elon Musk的演講藝術
Presentality的Andrew大大來幫大家分析了!
Elon Musk 違反賈伯斯時代的演講準則,反而加深自己的魅力!
Elon Musk 可說是全世界影響力最高的商業領袖之一,而且在媒體及社群媒體的聲望奇高無比(IG 有200萬追隨者,Twitter 有6000萬),甚至一句話就可以影響市場的走向。
★★★★★★★★★★★★
他肯定是溝通大師對不對?而且舞台魅力一定很強大?
Well... 從溝通成效的角度來看,他是很厲害沒錯,但如果你看任何一場他的演講,你肯定會覺得很困惑。你會覺得:這個人怎麼這麼尷尬,這麼不會講話?
隨便在 Youtube 上面搜尋他演講的影片,看個幾分鐘,你就會知道我們在說什麼了。看個幾分鐘就可以跳出至少以下的問題:
• 說話吱吱唔唔,贅字一堆
• 停頓在很尷尬的地方,感覺不知道自己在哪裡
• 投影片視覺,跟口述的內容常常對不起來
• 容易忘記自己要說什麼,明顯要去偷瞄一下投影片,不然無法繼續說等等...
啊... 那他到底厲害在哪裡?為什麼一個講話這麼尷尬不流暢的人,能夠迷惑全球這麼多人,發揮如此大的影響力?
我們看完一些他演講影片的結論,是他的魅力來源,跟「前一波」的商業領袖,如 Steve Jobs,截然不同。你甚至可以說,**他們的風格是完全相反的。**
我們今天就從 Musk 的一些演講中,來看他的反向操作!
★★★★★★★★★★★★
📌 反操作1:Jobs Overstates, Musk Understates
★★★★★★★★★★★★
首先,Steve Jobs 開始用的一個「技巧」,說好聽是「讚嘆」,說難聽就是「誇大」,不論發表的產品是否真的是突破性創新,反正就是用 "incredible"、"revolutionary" 等字眼來形容。英文的一個形容,就是 "overstatement" - 把什麼東西都講的「超過」一點。
結果一大堆商業演講的人,做產品無法像 Jobs,但用誇張的形容詞卻學的很像。
Musk 就不一樣。
他自己知道他做的事情很難(讓永續能源普及、把人類變成多個星球的物種),所以他反而用很「沒什麼大不了」的字眼跟語氣來傳達,反而讓這種「謙虛」變成一種效果。這個就不是 "overstatement",而是 “understatement" - 什麼東西都講的收斂一點。
舉個例子:他2016年介紹太陽能屋頂的時候,有描述一個很大,很難實現的未來,是這樣說的:
> What is the future that we want? It's consisted of really appealing solar roof... then combine that with storage, and with electric cars.
It's an obvious 3-part solution... Yeah... 3 part solution... uh...
It's really not that complicated.
沒錯,他講完之後停頓了一下,然後說嗯,對,就是三個部分,真的沒那麼複雜 lol。
好比在跟聽眾說:「啊就很簡單啊,你們還要我說什麼?」連聽眾都笑出來:
影片: https://youtu.be/4sfwDyiPTdU?t=187
★★★★★★★★★★★★
如果是賈伯斯派的門徒來說,可能會說:
➜We are building a grand future - a future of endless renewable energy and clean mobility, but with the sort of convenience you couldn't even imagine.
To build this, we've had to overcome a trinity of challenges that have bedeviled generations prior:
1. Houses that generate energy during the day all by themselves
2. Efficient and integrated storage
3. And the best electric cars the world has ever seen
Ok,我寫的有點誇張,但 you get the point。
★★★★★★★★★★★★
他最近在發表 Tesla Bot 的演講中,也描述了一個很大的未來,你看看他的說法:
➜ What is the economy? It is uh... at the foundation, it's labor. So what happens when there's... uh... no shortage of labor?
So I think in the long-term, there will need to be universal basic income (applause)... Not right now, because the robot doesn't work (laugh)... we just need a minute.
Essentially, in the future, physical work will be a choice... if you want to do it, you can, but you wouldn't need to do it. Obviously it has profound implications for the economy, because... the economy, at its foundational level, is labor, and capital is just distilled labor, then... is there an actual limit to the economy? Maybe not...
你很難想像有人可以把一些這麼遠大的願景 - 人力工作變成一個選擇、每人都享有基本收入等等 - 用更平鋪直述的方式,沒什麼好大驚小怪的語氣說出來。
連開發萬用機器人的難度,他都只是說 "We just need a minute" lol。
Again 歡迎你們自己看影片,體驗一下:https://www.youtube.com/watch?v=HUP6Z5voiS8
Btw... Musk 還隨口說了一句 "capital is just distilled labor"。別叫我翻譯,因為我根本不知道這是什麼意思,尤其是 "distilled" 在這裡的用意。如果你去 google "distilled labor",也找不到什麼東西,只有不到兩千個 search result。
有人會覺得 Musk 太聰明了,所以才會常常說出正常人不懂的話,但我個人覺得他是故意的:就是要「埋」一些每人聽得懂的話,才能加深他「天才」的形象。
Musk 把複雜困難的事情說成很簡單,還有另一個好處:就是大家可能會覺得「這些很難的事情,好像難不倒他耶,嗯他看來真的是個天才!」
大家可能有時候會聽人家說,在西方,就是要懂得如何吹捧自己。但其實有時候不一定要這樣。
💡你做的事情是真功夫時,謙虛反而會放大。
★★★★★★★★★★★★
📌 反操作2:尷尬反而是魅力
★★★★★★★★★★★★
其實,在賈伯斯用流暢的舞台表演稱霸市場之後,很多企業家都下苦工,練就一身演說武功。如 Bill Gates 或是 Mark Zuckerberg,都很明顯的從內向而且不會演講的人,變成老練的演說家。
Musk 很明顯沒有。Honestly, he's not even trying。
上面的影片,一個是2016年,一個是2021年,你覺得哪個舞台上的 Elon Musk,比較尷尬?這個當然有點主觀,但我兩個都看完之後,會覺得今年的他,講的更卡,更不好。
但是 Elon Musk 很明顯的根本沒有在 care 這一塊 lol。如果他有心要成為非常流暢的講者,你覺得這種小事能夠難倒他嗎?
…
還需要Musk暗藏玄機的演講技巧嗎? 需要的同學請按個讚和留言「Must learn from Musk」。
需要更多的演講分析與技巧請追蹤Presentality!
圖片出處: https://bit.ly/3mKfjyX
同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過995的網紅Ray Shen,也在其Youtube影片中提到,"有時候,內心的聲音是一種激勵,呼喚著你繼續跑完最後的幾里路,你就要抵達終點了,繼續前進,最後一切都會好起來的。" ------- "Mirror" "這首歌講的是我內心的批判聲音,還有它對我有多麼大的影響。我體認到自己內心有這些魔鬼,可能是 Twitter 某人對我說的最難聽的話,或是樂評可能...
「it's ok翻譯」的推薦目錄:
- 關於it's ok翻譯 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
- 關於it's ok翻譯 在 Ray Shen Facebook 的最讚貼文
- 關於it's ok翻譯 在 李根興創業之友 Edwin's Entrepreneur-Friends Facebook 的精選貼文
- 關於it's ok翻譯 在 Ray Shen Youtube 的最讚貼文
- 關於it's ok翻譯 在 李根興 Edwin商舖創業及投資分享 Youtube 的最讚貼文
- 關於it's ok翻譯 在 MrYang楊家成 Youtube 的最讚貼文
- 關於it's ok翻譯 在 Re: [討論] 到底有那個串流平台的翻譯是對的- 看板EAseries 的評價
- 關於it's ok翻譯 在 it's okay意思的評價和優惠,DCARD、YOUTUBE和商品老實說 ... 的評價
- 關於it's ok翻譯 在 it's okay意思的評價和優惠,DCARD、YOUTUBE和商品老實說 ... 的評價
- 關於it's ok翻譯 在 Re: [討論] 到底有那個串流平台的翻譯是對的 - PTT評價 的評價
it's ok翻譯 在 Ray Shen Facebook 的最讚貼文
"有時候,內心的聲音是一種激勵,呼喚著你繼續跑完最後的幾里路,你就要抵達終點了,繼續前進,最後一切都會好起來的。"
-------
Porter Robinson - Mirror 明鏡
完整版:
https://youtu.be/YKsaUZ6gbNo
歡迎訂閱追蹤:
https://www.youtube.com/c/RayShen0429
作詞/作曲:Porter Robinson
Well, you were the aftermath
也許你就是那個後果
Of every judgment
在每一場審判中
So cold by the sweat that
你不斷地冒著冷汗
You'll waste away
一切逐漸被浪費掉
And you carry your enemies
你總帶著敵人們一同前進
But they're so familiar
他們是如此地熟悉
I'm sick of the company
我厭倦了這樣的陪伴
So I cull the shame
所以我捨棄了恥辱
And I know you'll say how I'm a burden
我知道你會說 我就只是個包袱
Yeah, do your worst, all at once
動手吧 一次做盡最糟糕的事
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這裡得到什麼
I know what you're thinking, thinking
我知道你的腦中正想著什麼
And it's not the voice of all the others
而這並非是所有人的心聲
You've only said it to yourself
你只是在自說自話
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這得到什麼 東西
I know what you're thinking
我知道你正在想什麼事情
(They come to feel like things we're saying to ourselves)
(它們來自我們試圖說服自我的聲音)
An inch from my ears again
又在我耳邊低語一遍
"You should be sorry"
說著 "你應該為此感到抱歉"
A solemn man:
一位嚴肅的人告訴我
"A better song could fix my problems"
"一首好歌就能夠解決你的問題"
I'm tired of your questioning
我早厭倦了你的質疑
You're cut down too easily
你總是太輕易放棄
And I don't know what's good for me
我不清楚什麼對我有益
I can't decide
我無法決定
And I know you'll say how I'm a burden
我知道你會說 我只是個包袱而已
Yeah, do your worst, all at once
放手去做 那些糟糕透頂的事吧
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這裡得到什麼 東西
I know what you're thinking, thinking
我知道你的心中在想著什麼
And it's not the voice of all the others
而這並非是其他人們的心聲
You've only said it to yourself
你只是在自說自話
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這得到一些 東西
I know what you're thinking
我知道你正在想什麼事情
"Now these voices have become our own"
"如今這些聲音已佔據我們的心靈"
An inch from my ears again
再次在我耳邊低語一遍
"You should be sorry"
說著 "你應該為此感到抱歉"
A solemn man:
一位嚴肅的人說:
"A better song could fix my problems"
"一首好歌能夠解決那些疑難雜症"
I'm tired of your questioning
我早已厭倦你的質疑
You're cut down too easily
你總是太輕易放棄
And I don't know what's good for me
究竟什麼是對我有益
I can't decide
我無法弄清
And I know you'll say how I'm a burden
我知道你會說 我就只是個包袱
Yeah, do your worst, all at once
動手吧 一次做盡最糟糕的事
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這裡得到什麼 東西
I know what you're thinking
我知道你的腦中正想著什麼
And it's not the voice of all the others
而這並非是所有人的心聲
You've only said it to yourself
你只是在自說自話
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這得到什麼 東西
I know what you're thinking, thinking
Thinking, thinking, thinking, think-
我知道你正在想什麼事情 事情 事情 事情 事情 事情
And I know you'll say how I'm a burden
我知道你會說 我只是個包袱而已
Yeah, do your worst, all at once
放手去做 那些糟糕透頂的事吧
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這裡得到什麼 東西
I know what you're thinking, thinking, thinking
我知道你正在想著什麼事情 事情 事情
And it's not the voice of all the others
而這並非是其他人們的心聲
You've only said it to yourself
你只是在自說自話罷了
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這得到一些 東西
I know what you're thinking, thinking
Thinking, thinking, thinking, think
我知道你在思考什麼事情 事情 事情 事情 事情 事情
Sometimes, the inner voice is encouraging
有時候 內心的聲音是一種激勵
Calling for you to run those final few yards
呼喚著你繼續跑完最後的幾里路
You're nearly there
你就要抵達終點了
Keep going, keep going, keep going, keep going
繼續前進 繼續前進 繼續前進 繼續前進
It will all be OK in the end
最後一切都會好起來的
歌詞翻譯by Ray Shen
it's ok翻譯 在 李根興創業之友 Edwin's Entrepreneur-Friends Facebook 的精選貼文
【哈佛知識分享 - 六大行業推動力】UA院線結業對做生意面對行業有什麼啟示?
相信大家最近都聽到UA院線停業嘅消息,當然大家都覺得好可惜。 我都曾經去UA睇過唔少電影。
但我好想重做生意角度同你分析下UA停業嘅啟示。我只想講實話。
哈佛其中一個最出名嘅商學院教授 Michael Porter, 佢話做任何生意都要留意 Competitive Six Forces 《六種行業競爭推動力》。
這六種動力, 就奠定了成個行業的定利潤潛力。 如果六個都係差嘅,你有一個叫做 6-Star Crappy Business. You have an untenable position。 中文翻譯做「六星級垃圾生意」, 你有個「站不住腳」的位置。
邊6個?
(1) Bargaining Power of Buyers 買家的議價能力。 買家唔好襯你,容唔容易幫襯第二個? 相信喺戲院嘅行業,唔去呢間,就去另一間㗎喇。 加上張單是一次性,又唔係收月費/年費,亦都冇合約綁住, 因此買家議價能力好強。 第一個 BAD!
(2) Bargaining Power of Suppliers 供應商的議價能力。戲院五成嘅成本去咗租金, 霎時間佢要搬走亦都唔鍾意, 喺香港幾大發展商話晒事, 因此戲院供應商的議價能力又係好強。第二個 BAD。
(3) Barriers to Entry 入行門檻。 你同我好少話突然間會開間戲院,但好多地產發展商都會投資做戲院。 技術水平唔需要高, 又冇話乜嘢特別版權, 問發行商攞電影就得啦, 門檻一啲都唔高。 炒碟餸你都要炒得好味啲, 但純粹播放電影,套電影又唔係你拍㗎, 你唔需要太多知識,有地方就得啦。第三個 BAD。
(4) Threat of Substitutes 代替品的威脅。 正如商舖最大嘅代替品就係網購。 去戲院睇戲最大嘅代替品,就係喺屋企睇或者甚至乎唔睇,打機上網youtube 算數。第四個 BAD。
(5) Internal Rivalry 內部競爭的激烈程度。 香港好多戲院,背後老闆都係大財團或地產發展商。 例如MCL 係麗新林建岳嘅,英皇院線就係楊受成嘅。 大財團大把錢, 獨立嘅院線真係好難做。第五個 BAD。
(6) Availability of Complements 互補商品的存在。 多咗馬路,就會多咗車。 馬路係車嘅 complement. 上網快咗,就多啲人睇 youtube 。 網絡嘅速度就係 youtube 嘅 complement. 越多互補效應,對個行業越好。 但戲院睇戲? 互補效應咁多年嚟都冇乜改變過,反而個個係 屋企睇電視螢幕大咗, 上網快咗, 音響靚咗,因此想睇戲,個個都少咗出街,留喺屋企睇好過。不進則退, 戲院嘅互補商品,第六個都係 BAD。
根據哈佛教授 Michael Porter 嘅 Competitive Six Forces 理論,香港做戲院就係一個 6-Star Crappy Business. You have an untenable position。 「六星級垃圾生意」, 你有個「站不住腳」的位置。I'm sorry, you can hate, 你鬧爆我 it's OK,但這是事實。 因此近年幾乎無一間院線賺到大錢, 一個浪冚埋來,就好容易全線倒閉。 就好似好多年前嘅卡拉OK咁, 當個個人係屋企都唱到歌或者多咗其他娛樂, 好多卡拉OK連鎖店都會結業。
你做生意都要諗下, 你個行頭以上嗰六種動力又點呢? Michael Porter 話你唔需要個個中曬, 嗰六個動力唔係一個計分制。你只係需要中致命嘅一個就已經可能玩完。
例如華為手機,過份依賴美國晶片供應商的話, 一受制裁,就好容易站唔住腳。 我做商舖基金都一樣,過份依賴某一個投資者亦唔健康。Bargaining power of one buyer 會太大。
要抗衡以上六種力量,如果你做生意醒目嘅話,就應該盡量推出啲新產品或新經營模式,將嗰六種動力由 BAD 轉做 GOOD,由 GOOD 成為 GREAT! 點轉? 有機會喺我嘅早餐會再同你小組詳談更多, 短短幾分鐘講唔曬。總之記住 UA 院線結業, 可能只係一個開始。 有好多行業以上六種力量都是差的話, 要扭轉乾坤,就必須馬上改變。Good luck!
李根興 Edwin
聯絡李根興 Edwin whatsapp (+852) 90361143
www.edwinlee.com.hk
#做生意的六大動力 #UA戲院結業啟示
it's ok翻譯 在 Ray Shen Youtube 的最讚貼文
"有時候,內心的聲音是一種激勵,呼喚著你繼續跑完最後的幾里路,你就要抵達終點了,繼續前進,最後一切都會好起來的。"
-------
"Mirror"
"這首歌講的是我內心的批判聲音,還有它對我有多麼大的影響。我體認到自己內心有這些魔鬼,可能是 Twitter 某人對我說的最難聽的話,或是樂評可能會說的最刻薄的話。它們會進到我的腦袋裡、對我的創作產生影響。因為每次我寫東西時,很容易就會想像到別人在批評它。但如果你想避免別人對你的作品說些過分的話,你就會往這方向想。你會活在恐懼中,為了不要受傷而把自己縮起來。〈Mirror〉就是在講我和內心的那個聲音之間的衝突。"
"Nurture" is out now: https://porter.fm/nurture
▼ Follow Porter Robinson:
http://porter.fm/facebook
http://porter.fm/twitter
http://porter.fm/instagram
http://porter.fm/youtube
▼ Follow Ray Shen:
https://www.facebook.com/djRayShen/
https://www.youtube.com/c/RayShen0429
https://www.instagram.com/ray_shen0429/
https://soundcloud.com/ray-shen-3
https://www.mixcloud.com/ray-shen/
https://twitter.com/RayShen0429
作詞/作曲:Porter Robinson
Well, you were the aftermath
也許你就是那個後果
Of every judgment
在每一場審判中
So cold by the sweat that
你不斷地冒著冷汗
You'll waste away
一切逐漸被浪費掉
And you carry your enemies
你總帶著敵人們一同前進
But they're so familiar
他們是如此地熟悉
I'm sick of the company
我厭倦了這樣的陪伴
So I cull the shame
所以我捨棄了恥辱
And I know you'll say how I'm a burden
我知道你會說 我就只是個包袱
Yeah, do your worst, all at once
動手吧 一次做盡最糟糕的事
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這裡得到什麼
I know what you're thinking, thinking
我知道你的腦中正想著什麼
And it's not the voice of all the others
而這並非是所有人的心聲
You've only said it to yourself
你只是在自說自話
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這得到什麼 東西
I know what you're thinking
我知道你正在想什麼事情
(They come to feel like things we're saying to ourselves)
(它們來自我們試圖說服自我的聲音)
An inch from my ears again
又在我耳邊低語一遍
"You should be sorry"
說著 "你應該為此感到抱歉"
A solemn man:
一位嚴肅的人告訴我
"A better song could fix my problems"
"一首好歌就能夠解決你的問題"
I'm tired of your questioning
我早厭倦了你的質疑
You're cut down too easily
你總是太輕易放棄
And I don't know what's good for me
我不清楚什麼對我有益
I can't decide
我無法決定
And I know you'll say how I'm a burden
我知道你會說 我只是個包袱而已
Yeah, do your worst, all at once
放手去做 那些糟糕透頂的事吧
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這裡得到什麼 東西
I know what you're thinking, thinking
我知道你的心中在想著什麼
And it's not the voice of all the others
而這並非是其他人們的心聲
You've only said it to yourself
你只是在自說自話
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這得到一些 東西
I know what you're thinking
我知道你正在想什麼事情
"Now these voices have become our own"
"如今這些聲音已佔據我們的心靈"
An inch from my ears again
再次在我耳邊低語一遍
"You should be sorry"
說著 "你應該為此感到抱歉"
A solemn man:
一位嚴肅的人說:
"A better song could fix my problems"
"一首好歌能夠解決那些疑難雜症"
I'm tired of your questioning
我早已厭倦你的質疑
You're cut down too easily
你總是太輕易放棄
And I don't know what's good for me
究竟什麼是對我有益
I can't decide
我無法弄清
And I know you'll say how I'm a burden
我知道你會說 我就只是個包袱
Yeah, do your worst, all at once
動手吧 一次做盡最糟糕的事
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這裡得到什麼 東西
I know what you're thinking
我知道你的腦中正想著什麼
And it's not the voice of all the others
而這並非是所有人的心聲
You've only said it to yourself
你只是在自說自話
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這得到什麼 東西
I know what you're thinking, thinking
Thinking, thinking, thinking, think-
我知道你正在想什麼事情 事情 事情 事情 事情 事情
And I know you'll say how I'm a burden
我知道你會說 我只是個包袱而已
Yeah, do your worst, all at once
放手去做 那些糟糕透頂的事吧
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這裡得到什麼 東西
I know what you're thinking, thinking, thinking
我知道你正在想著什麼事情 事情 事情
And it's not the voice of all the others
而這並非是其他人們的心聲
You've only said it to yourself
你只是在自說自話罷了
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這得到一些 東西
I know what you're thinking, thinking
Thinking, thinking, thinking, think
我知道你在思考什麼事情 事情 事情 事情 事情 事情
Sometimes, the inner voice is encouraging
有時候 內心的聲音是一種激勵
Calling for you to run those final few yards
呼喚著你繼續跑完最後的幾里路
You're nearly there
你就要抵達終點了
Keep going, keep going, keep going, keep going
繼續前進 繼續前進 繼續前進 繼續前進
It will all be OK in the end
最後一切都會好起來的
歌詞翻譯by Ray Shen
it's ok翻譯 在 李根興 Edwin商舖創業及投資分享 Youtube 的最讚貼文
【哈佛知識分享 - 六大行業推動力】UA院線結業對做生意面對行業有什麼啟示?
相信大家最近都聽到UA院線停業嘅消息,當然大家都覺得好可惜。 我都曾經去UA睇過唔少電影。
但我好想重做生意角度同你分析下UA停業嘅啟示。我只想講實話。
哈佛其中一個最出名嘅商學院教授 Michael Porter, 佢話做任何生意都要留意 Competitive Six Forces 《六種行業競爭推動力》。
這六種動力, 就奠定了成個行業的定利潤潛力。 如果六個都係差嘅,你有一個叫做 6-Star Crappy Business. You have an untenable position。 中文翻譯做「六星級垃圾生意」, 你有個「站不住腳」的位置。
邊6個?
(1) Bargaining Power of Buyers 買家的議價能力。 買家唔好襯你,容唔容易幫襯第二個? 相信喺戲院嘅行業,唔去呢間,就去另一間㗎喇。 加上張單是一次性,又唔係收月費/年費,亦都冇合約綁住, 因此買家議價能力好強。 第一個 BAD!
(2) Bargaining Power of Suppliers 供應商的議價能力。戲院五成嘅成本去咗租金, 霎時間佢要搬走亦都唔鍾意, 喺香港幾大發展商話晒事, 因此戲院供應商的議價能力又係好強。第二個 BAD。
(3) Barriers to Entry 入行門檻。 你同我好少話突然間會開間戲院,但好多地產發展商都會投資做戲院。 技術水平唔需要高, 又冇話乜嘢特別版權, 問發行商攞電影就得啦, 門檻一啲都唔高。 炒碟餸你都要炒得好味啲, 但純粹播放電影,套電影又唔係你拍㗎, 你唔需要太多知識,有地方就得啦。第三個 BAD。
(4) Threat of Substitutes 代替品的威脅。 正如商舖最大嘅代替品就係網購。 去戲院睇戲最大嘅代替品,就係喺屋企睇或者甚至乎唔睇,打機上網youtube 算數。第四個 BAD。
(5) Internal Rivalry 內部競爭的激烈程度。 香港好多戲院,背後老闆都係大財團或地產發展商。 例如MCL 係麗新林建岳嘅,英皇院線就係楊受成嘅。 大財團大把錢, 獨立嘅院線真係好難做。第五個 BAD。
(6) Availability of Complements 互補商品的存在。 多咗馬路,就會多咗車。 馬路係車嘅 complement. 上網快咗,就多啲人睇 youtube 。 網絡嘅速度就係 youtube 嘅 complement. 越多互補效應,對個行業越好。 但戲院睇戲? 互補效應咁多年嚟都冇乜改變過,反而個個係 屋企睇電視螢幕大咗, 上網快咗, 音響靚咗,因此想睇戲,個個都少咗出街,留喺屋企睇好過。不進則退, 戲院嘅互補商品,第六個都係 BAD。
根據哈佛教授 Michael Porter 嘅 Competitive Six Forces 理論,香港做戲院就係一個 6-Star Crappy Business. You have an untenable position。 「六星級垃圾生意」, 你有個「站不住腳」的位置。I'm sorry, you can hate, 你鬧爆我 it's OK,但這是事實。 因此近年幾乎無一間院線賺到大錢, 一個浪冚埋來,就好容易全線倒閉。 就好似好多年前嘅卡拉OK咁, 當個個人係屋企都唱到歌或者多咗其他娛樂, 好多卡拉OK連鎖店都會結業。
你做生意都要諗下, 你個行頭以上嗰六種動力又點呢? Michael Porter 話你唔需要個個中曬, 嗰六個動力唔係一個計分制。你只係需要中致命嘅一個就已經可能玩完。
例如華為手機,過份依賴美國晶片供應商的話, 一受制裁,就好容易站唔住腳。 我做商舖基金都一樣,過份依賴某一個投資者亦唔健康。Bargaining power of one buyer 會太大。
要抗衡以上六種力量,如果你做生意醒目嘅話,就應該盡量推出啲新產品或新經營模式,將嗰六種動力由 BAD 轉做 GOOD,由 GOOD 成為 GREAT! 點轉? 有機會喺我嘅早餐會再同你小組詳談更多, 短短幾分鐘講唔曬。總之記住 UA 院線結業, 可能只係一個開始。 有好多行業以上六種力量都是差的話, 要扭轉乾坤,就必須馬上改變。Good luck!
李根興 Edwin
聯絡李根興 Edwin whatsapp (+852) 90361143
www.edwinlee.com.hk
#做生意六大動力,#戲院結業啟示
it's ok翻譯 在 MrYang楊家成 Youtube 的最讚貼文
歌词:
The day when I was seventeen, I joined a challenge
Star also have training so short only for one year
Remember Four bro, Fa bro, I see them already
Later become big star so crazy
Twenty-nine years old get award
The fans so excited
They come to listen to my love song
Lyrics so classy
All my shake voice, fake voice, training already
So the slow song will not go die
Likey me, don't hide face
Let other people see
Come on try
Put some feeling into lyrics
副歌:
Sing love song
Everybody sing
Everyday I remember the fans applauses
I sing love love
From start to ending
If I cry cry it's ok no troube
If the people change slowly
Every song is a new face
【說好不哭】Jay Chou Cover 英語版 | 如果中文歌用中式英語唱...
https://www.youtube.com/watch?v=QpEJkavCViQ
【翻唱】中式英語版演員聽過嗎 l 如果把中文歌翻譯成中式英語 l Ep1
https://youtu.be/aIkCuGezrNo
(English Version)【Mojito】Jay Chou Cover 英語版 Mojito 翻唱 - 周杰倫
https://youtu.be/JzOkqmIoVJw
《安靜 Silence》英文版 Cover:周杰倫 https://youtu.be/7oIyZvsnkI0
==================================================
學英文加Wechat: mryang377
Business Email: 908178063@qq.com
it's ok翻譯 在 Re: [討論] 到底有那個串流平台的翻譯是對的 - PTT評價 的推薦與評價
可以稍微說明關於串流商運作和字幕翻譯— 1. 營收: 串流商主要獲利是靠 ... matonw02/13 22:58讓人想起以前對岸的CSI的it's a match被翻成一根火柴. ... <看更多>
it's ok翻譯 在 Re: [討論] 到底有那個串流平台的翻譯是對的- 看板EAseries 的推薦與評價
在localization 圈打滾10多年,有幸(?)跟三家串流影音平台以不同方式合作過。可
以稍微說明關於串流商運作和字幕翻譯—
1. 營收:
串流商主要獲利是靠訂閱。試想:
A串流商的內容豐富,不乏好萊塢一線明星的劇集。但字幕翻譯普普甚至不時會有些很可
笑的錯誤。不過還可以看得懂
B串流商內容相對少,劇集內容較不吸引人,但字幕翻譯信達雅皆相符。
請問你要訂哪一家串流商?
內容是串流商最重要的賣點,有好的內容才能吸引訂戶。而要把錢投入製作最吸引用戶的
內容,就要從別的地方省錢。通常可外包的工作就是可以比較省錢的….所以就到了下一
點
2. 為什麼國外公司不直接跟台灣翻譯公司合作:
通常外商會跟「多語翻譯公司」合作。也就是我找一家公司,就可以翻譯成20種語言。PM
或是管理起來比較方便。而這些多語翻譯公司,可能會跟個別自由譯者或是台灣的翻譯公
司/工作室再合作。
如果你是公司採購,你可能只想跟一家公司談合作,而不是跟30家公司談合作。
跟個別譯者合作字幕更是相當花錢。不但是譯者價格高,要去談價格/onboard/訓練等等
等都很花時間還有公司人力。整體成本較外包高很多。
某串流公司曾經有內部的台灣繁體中文language lead和個別合作的審稿人。結果後來整
個團隊被砍,改成完全外包。原本的language lead只是去休個一年產假,結果產假休到
一半得知原本的工作被移到offsite….一場悲劇
基本上所有串流平台的字幕都是外包,只是翻譯公司品質的差異…..
※ 引述《LOLI5566 (田勝傑)》之銘言:
: 剛剛在Disney+上面看住院醫師
: 第一季第一集
: 裡面來了一個藥物濫用的病患
: 實習醫生在健保狀況時就說了
: “新病患,二十一歲女性,有靜脈注射藥物濫用病史
: 很可能是大麻”
: 哇靠 要亂翻也不是這樣吧
: "new admission,21 year old girl, history of iv drug use, likely endo"
: 首先大麻根本不可能是靜脈注射
: 看了就覺得好笑
: 再來就是這邊的endo從接下來的對話可以推論指的是
: endocarditis心內膜炎的縮寫
: 就算大麻除了內源性大麻素系統
: endocannabinoid system跟endo扯上關係
: 但按照前言所提到的靜脈注射藥物濫用病史
: 也不可能是只這個吧?
: -----
: Sent from JPTT on my Samsung SM-N9750.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.229.157 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1676297357.A.805.html
Ahhh不好意思我沒有故意要刪推文,可以請你再發一次嗎
謝謝你願意再推一次。Discovery 字幕是SDI做的(不知是否全部但至少曾經有給SDI做)
。這家公司在業界有相當水準。雖然不知道他們給譯者的待遇好不好,但在客戶間他們的
評價是好的
※ 編輯: sillyputty (36.228.229.157 臺灣), 02/13/2023 23:53:45
有版友提到偵錯機制 跟大家分享我的經驗
我先前在某串流平台做zhTW language lead,但我不是負責字幕的團隊,我是負責onstor
e的文字,例如想自製劇的劇名、行銷文案等等。
自己在家看自家影集時,發現主角名前後集數不一致。我10/23 file bug,12/1bug fix
。一個主角名弄了一個半月。我不知道operations那裡是怎麼進行的。總之偵錯不會是一
個很快的進程
※ 編輯: sillyputty (39.10.40.150 臺灣), 02/14/2023 18:58:20
... <看更多>