=================================
「Classic」の意外な使い方
=================================
Classicといえば何を思い浮かべますか?クラシックバレエや音楽、またはクラシックカーなどといったところでしょうか?決して間違いではありませんが、classicは他にも日本人にとっては意外な意味としてネイティブの間では使われています。
--------------------------------------------------
1) Classic
→「最高傑作 / 不朽の名作」
--------------------------------------------------
何年経っても人気が衰えることなく、世間に広く知れ渡っている映画や音楽、小説などを「最高傑作」や「不朽の名作」と評価する場合はclassicを使って表現するのが最も適切でしょう。例えば、ビートルズの音楽を聞いて「That's a classic song.(これは名曲だ)」、映画のタイタニックを見て「That's a classic movie.(これは名作だ)」のように表現します。また、時代の流行にとらわれないシンプルで上品なファッションやデザインのスタイルの意味として使われることもあります。例えば、ベーシックな黒と白のスーツを「a classic suit」と言います。
✔Classic car(クラシックカー)は、現在は生産されていないが今でも有名な車を指す。
✔Classicは名詞でもあり形容詞でもあるが、一般的に形容詞として使われることが多い。
<例文>
I love "Thriller" by Michael Jackson. That's a classic jam.
(マイケルジャクソンの「スリラー」大好き!名曲だよね。)
I think "Sazaesan" is a classic Japanese manga.
(サザエさんは日本の名作漫画だよね。)
If I were you, I would go with the classic engagement ring.
(私だったら、昔がながらのシンプルな婚約指輪のデザインにするね。)
--------------------------------------------------
2) Classic
→「典型的な〜」
--------------------------------------------------
よく知っている人の性格や物事の特徴を「典型的な〜」、「代表的な〜」、「〜らしい」と言い表す場合、typicalの代わりにclassicを使うこともできます。例えば、いつも物事を先延ばしする友達(Andrew)が仕事をギリギリまでほったらかしにしたせいで切羽詰まっていた場合、(Andrewの性格からして)そのような状況に陥ったことは珍しくないといったニュアンスで「That's classic Andrew.(アンドリューらしいね)」と言うことができます。
✔「典型的な例」は「Classic example」、「〜の典型的な例」は「Classic case of _____」と表現する。
<例文>
It sounds like you have classic symptoms of the flu. You should go see a doctor.
(インフルエンザの典型的な症状だね。医者に行った方がいいよ。)
She's so good under pressure. That's classic Lisa.
(リサは本当にプレッシャーに強いよね。そういうところがリサらしい。)
You have a classic case of F.O.M.O. Don't worry, you're not going to miss out on anything.
(FOMO症の典型的な症状だね。大丈夫だよ。楽しいことは自ら逃げたりはしないからさ。)
※ FOMOは「Fear of missing out(チャンスを逃すことへの恐怖心)」の略語
--------------------------------------------------
3) Classic
→「最高だ!」
--------------------------------------------------
非常に愉快で楽しいことを「最高」と表現する場合にもclassicが使われることがあります。特に人の発言やリアクションがあまりにもおかしくて爆笑したときに、一生忘れることがないくらい最高に面白かったと相手に伝える場合に「That was classic!(今の [発言・リアクション] 最高だった!)」と表現することがよくあります。その他、素晴らしいスポーツの試合を見た時にも「That was a classic game!(最高の試合だった)」と言うことができます。
<例文>
You should've seen Sean's face when he ate natto. It was classic!
(ショーンが納豆を食べた時の顔を見て欲しかったな〜。メッチャ面白かったよ!)
My friend thought the wasabi was Maccha ice cream and ate the whole thing. It was classic!
(友達がワサビを抹茶アイスと勘違いして丸ごと食べんたんだ。メッチャ面白かったよ!)
Did you watch the baseball game last night? It was a classic game!
(昨日の野球の試合見た?最高だったよ!)
--------------------------------------------------
4) Classical
→「古典の」
--------------------------------------------------
Classicalは昔の文化や風習、または古典に精通した芸術作品を表すときに使われ、特に古代ギリシャに関連したものを指します。しかし日常会話では、一般的にClassical music(クラシック音楽)とClassical ballet(クラシックバレエ)以外にclassicalを使うことは滅多にありません。
<例文>
I listen to classical music when I study.
(私は勉強をするときにクラシック音楽を聴きます。)
I'm not really into classical music.
(私はクラシックミュージックはあまり好きではありません。)
What are your thoughts on classical ballet?
(クラシックバレエについてどう思いますか?)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有116部Youtube影片,追蹤數超過8萬的網紅Meicyun Channel,也在其Youtube影片中提到,🔥Indonesia🔥 Halo! Ini Meichun! Saya adalah "gadis" yang menangkap bola bisbol 240km/jam pertama dalam sejarah manusia , dan YouTuber bisbol gal! di Je...
jamとは 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
「~にうんざりしている」は英語で?
=================================
日本語の「~にうんざりしている」は英語でどのように表現すればよいのでしょうか?
--------------------------------------------------
Be fed up with~
--------------------------------------------------
これまでずっと我慢してきたことが耐えられなくなって、「~にうんざりだ」や「~に飽き飽きだ」を意味する口語的な表現が「Be fed up with _____」です。飽きるほど嫌に思ったり、イライラしている気持ちを示します。特に、困難な状況や辛い出来事、人の失礼な態度や軽率な振る舞いに対して我慢の限界を超え、うんざりしている気持ちが込められています。
<例文>
I'm going to break it off with my boyfriend. I'm fed up with his lies and I can't take it anymore.
(彼氏とはもう別れよう。彼の嘘にはうんざりだし、もう我慢できないよ。)
He always has an excuse for everything and to be honest, I'm fed up with it.
(彼はいつも言い訳ばかりで、正直もううんざりだ。)
I'm stuck in a rut with my job and I'm pretty fed up with it.
(仕事がマンネリ化していて、かなり飽き飽きしているよ。)
~他の言い回し~
--------------------------------------------------
Be sick of _____ / Be tired of _____
Be sick and tired of _____
--------------------------------------------------
「Fed up with _____」はある程度シリアスなニュアンスがあるので、そこまで深刻ではなく、より日常的な出来事に対して「もう飽きちゃったよ」のように言いたいのであれば、「Be sick of _____」や「Be tired of _____」を使いましょう。例えば、毎日同じ食べ物を食べてばかりで飽きてしまったり、同じ映画を何度も観たり、同じ曲を繰り返し聴いて飽きてしまうような状況で使われます。
✔「Be sick and tired of _____」と表現すると、飽き飽きしてうんざりしている気持ちがより強調して伝わる。
<例文>
〜会話例1〜
A: I'm so sick of this song. Can you change it?
(この曲、もう飽きたよ。変えてくれない?)
B: You used to love this song. It's because you always overplay songs you like. That's why you get tired of them so quickly.
(前まではあんなに好きだったのに。あなたはいつも好きな曲を流し過ぎるから、すぐに飽きちゃうんだよ。)
〜会話例2〜
A: I'm so sick and tired of this LA traffic. It drives me crazy.
(このロスの渋滞には本当にうんざりだ。本当にイライラする。)
B: yeah but at least you don't have to deal with crowded trains anymore. Do you remember commuting on the jam-packed Yamanote line every morning?
(うん、そうだけど、もう満員電車に乗らなくてもいいんだからさぁ。毎朝、山手線の満員電車で通勤していたの覚えているでしょう?)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
jamとは 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
「~にうんざりしている」は英語で?
=================================
日本語の「~にうんざりしている」は英語でどのように表現すればよいのでしょうか?
--------------------------------------------------
Be fed up with~
--------------------------------------------------
これまでずっと我慢してきたことが耐えられなくなって、「~にうんざりだ」や「~に飽き飽きだ」を意味する口語的な表現が「Be fed up with _____」です。飽きるほど嫌に思ったり、イライラしている気持ちを示します。特に、困難な状況や辛い出来事、人の失礼な態度や軽率な振る舞いに対して我慢の限界を超え、うんざりしている気持ちが込められています。
<例文>
I'm going to break it off with my boyfriend. I'm fed up with his lies and I can't take it anymore.
(彼氏とはもう別れよう。彼の嘘にはうんざりだし、もう我慢できないよ。)
He always has an excuse for everything and to be honest, I'm fed up with it.
(彼はいつも言い訳ばかりで、正直もううんざりだ。)
I'm stuck in a rut with my job and I'm pretty fed up with it.
(仕事がマンネリ化していて、かなり飽き飽きしているよ。)
~他の言い回し~
--------------------------------------------------
Be sick of _____ / Be tired of _____
Be sick and tired of _____
--------------------------------------------------
「Fed up with _____」はある程度シリアスなニュアンスがあるので、そこまで深刻ではなく、より日常的な出来事に対して「もう飽きちゃったよ」のように言いたいのであれば、「Be sick of _____」や「Be tired of _____」を使いましょう。例えば、毎日同じ食べ物を食べてばかりで飽きてしまったり、同じ映画を何度も観たり、同じ曲を繰り返し聴いて飽きてしまうような状況で使われます。
✔「Be sick and tired of _____」と表現すると、飽き飽きしてうんざりしている気持ちがより強調して伝わる。
<例文>
〜会話例1〜
A: I'm so sick of this song. Can you change it?
(この曲、もう飽きたよ。変えてくれない?)
B: You used to love this song. It's because you always overplay songs you like. That's why you get tired of them so quickly.
(前まではあんなに好きだったのに。あなたはいつも好きな曲を流し過ぎるから、すぐに飽きちゃうんだよ。)
〜会話例2〜
A: I'm so sick and tired of this LA traffic. It drives me crazy.
(このロスの渋滞には本当にうんざりだ。本当にイライラする。)
B: yeah but at least you don't have to deal with crowded trains anymore. Do you remember commuting on the jam-packed Yamanote line every morning?
(うん、そうだけど、もう満員電車に乗らなくてもいいんだからさぁ。毎朝、山手線の満員電車で通勤していたの覚えているでしょう?)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
jamとは 在 Meicyun Channel Youtube 的精選貼文
🔥Indonesia🔥
Halo! Ini Meichun!
Saya adalah "gadis" yang menangkap bola bisbol 240km/jam pertama dalam sejarah manusia
, dan YouTuber bisbol gal! di Jepang
Pls enjoy this video! I LOVE Indonesia!!!!
---------------------------------------------------------
Sekarang topik hangat di Jepang! Cara minum alkohol! Zubrokka!
Rasa
Aroma lembut dan lembut yang mengingatkan pada apel hijau dan sakura mochi. "Zubrokka" adalah vodka berwarna hijau-kuning pucat, yang ditandai dengan rasa yang menyegarkan.
Itu dicintai di lebih dari 50 negara di seluruh dunia dan dijual oleh Suntory di Jepang. Tampaknya menjadi populer di kalangan penggemar bahwa ia menggunakan rumput berharga yang disebut "Bisongrass", yang merupakan faktor penentu aroma serta rasanya.
🔥English🔥
Hello! This is Meicyun!
I am the "gal" who caught the first 240km/h baseball in human history
,and gal baseball YouTuber! in Japan
----------------------------------------------------------
The hottest topic in Japan today! How to drink alcohol! Zubrokka!
Taste
A soft and gentle scent reminiscent of green apples and sakura mochi. "Zubrokka" is a vodka colored in pale green-yellow, which is characterized by a refreshing taste.
It is loved in more than 50 countries around the world and is sold by Suntory in Japan. It seems to be popular among fans that it uses a precious grass called "Bisongrass", which is the decisive factor for the scent as well as its taste.
----------------------------------------------------------
🔥日本語🔥
ようこそ倶楽部めいちゅんへ
ZUBROWKA(ズブロッカ)を飲みながら・・・
ズブロッカとは・・・・・
青リンゴと桜餅を思わせるやわらかく優しい香り。 「ズブロッカ」は淡い緑黄色のウォッカで、さわやかな味わいが特徴です。
世界50カ国以上で愛され、日本のサントリーから販売されています。 香りと味わいの決め手となる「バイソングラス」と呼ばれる貴重な草を使用していることは、ファンの間で人気があるようです。
-----------
🔥重大なお知らせ🔥
ついにめいちゅんグッズが買える!
オフィシャルストアがオープン🔥
https://mcnclothing.stores.jp/
※収益は今後のめいちゅんの
活動費にすべて充てられます🔥
ご支援お願い致します🔥
----------------------------------------------------
🔥めいちゅんのお仕事依頼はこちら🔥
[email protected]
----------------------------------------------------
🔥めいちゅん各SNSはこちら🔥
ツイッター:https://twitter.com/emumityan_4199
インスタ:https://instagram.com/meicyun1120?igs...
ティックトック:https://vt.tiktok.com/SKn5Ho/
----------------------------
🔥めいちゅんプロデューサー🔥
https://twitter.com/MeicyunProducer
----------------------------
#Meicyun
#stayhome
#bar
#キャバクラ
#スナック
#おうち時間
#めいちゅん
#野球女子
#コムドットは救えない
jamとは 在 DODEKA RECORDS Youtube 的最讚貼文
「バギガンナギギギって言葉」「ピーナッツバター」2021年9月8日に2曲同時デジタル配信!
#HANAUTAプロジェクト #tunecore
#バギガンナギギギッテって言葉
#ピーナッツバター
#iTunes #2曲同時デジタル配信!
【バギガンナギギギって言葉/ピーナッツバター 】
2021年9月8日(水曜日)にデッカチャンがシングルを2曲同時リリースします。まず一曲目は【バギガンナギギギって言葉】
この曲は、デッカチャンの #HANAUTAプロジェクト の第二弾!
#HANAUTAプロジェクト とはデッカチャンがボイスメモに鼻歌を入れて、
それを音楽ユニット「東京に静寂を」のTRONが編曲し、
Sogatchがベースを演奏して曲を完成させるプロジェクトである。
なのでこの曲は、デッカチャン自らが作詞作曲したことになる!
他人のふんどしシンガーソングライターの誕生である!
ちなみに、「バギガンナギギギ」とはデッカチャンがライブ配信をしている時に、
疲れすぎて終わりたいけど終わらせてくれなかった時に発した言葉で。
本人も覚えてないくらい無意識に出た謎の言葉。
この言葉がずっと頭に残ってて気になったので今回、歌詞に書きました。
そして、【ピーナッツバター】
この曲はデッカチャン自身の若い頃の心の中に渦巻いていた気持ちを元に作詞しました。
芸人のかけらを一切見せない内容です。
音楽ユニット「東京に静寂を」のTRONのパソコンの片隅に眠っていた楽曲を聴かせてもらい感銘し、
デッカチャンが作詞して完成させた曲。
#HANAUTAプロジェクト同様「東京に静寂を」のSogatchもベースで参加している。
雰囲気がイエモンの「JAM」に似ていることからタイトルが「ピーナッツバター」になったことは
秘密でお願いしたいです。
とにかく、コロナ禍の中、リモートでやりとりしつつ作った曲なので、
「メールやLINEでやりとりして作ったんだなぁ〜」って思いながら聴いてください。
よろしくお願いします。
jamとは 在 ボンボンTV Youtube 的最讚貼文
あっちそっちよっちです!こんにちは、えっちゃんです♪ りっちゃんです!どみちゃんです!
さんにーいっちーです!ためになるなる、なるです!
ボンボンTV4曲目となる「ボンボンサマーファイヤー」です。
今までのボンボンTVとは一味違う、夏にみんなで盛り上がれるオリジナルソング♪
今回はどみちゃんの指導の元、和太鼓にも初挑戦!!!
ダンスもすごくかっこいいので、ダンス動画もお楽しみに!
▽【踊ってみた】ボンボンサマーファイヤー / BOMBOM SUMMER FIRE ♪ ミュージックビデオ振り付け動画!〜みんなでダンスしてみよう!〜【ボンボンTV新曲】
https://youtu.be/KE9Eoioo1hU
視聴者のみんなへ
夏祭りや夏のイベントなど参加が難しい時期ではあると思うので
この曲を聴いて夏を感じてもらえたらなと思って作りました!
何回も聴いて夏祭りに行った気分を味わってもらえたら嬉しいです!
楽曲配信は8月1日から
TikTokやJOYSOUNDでも配信予定!!
出演 よっち、えっちゃん、りっちゃん、どみちゃん、いっちー、なる
振付
JAM TRUMP
撮影協力
株式会社宮本卯之助商店
「ボンボンサマーファイヤー」
Music : 伊藤賢
Words : 夏目和子
Arrangement : 伊藤賢
All Instruments & Programming:伊藤賢
Recording Engineer : Maho Shiozaki (ONEly Inc.)
Recording Studio : STUDIO MECH
Mix Engineer : Maho Shiozaki (ONEly Inc.)
Mixed at ONEly Recording Studio
Vocal : よっち、えっちゃん、りっちゃん、どみちゃん、いっちー、なる
Executive Produce : UUUM co.,ltd.
Record Label : UUUM RECORDS
Producer : Masaaki Minami
Sound Producer : Kentaro Takase (Wardrobe Inc.)
バチなしでは語れない 青春 練習 シューシュー
ガチなしではつまらない Dancing Dancing!
全力全身でアツくなろうよ あっちもこっちも Bon Bon Bon
待っていても花火は上がらない アゲろ、みんなのイッパツ!
アユーレディ? Don Don Don Don Don Don どんどんどんなキミと夏休み?
最高潮 tonight こんなもんじゃない 踊れ、エイサー、ソレッ!
ドゥユーワナ Dan Dan Dan Dan Dan Dan だんだん溶けてくる夏の夜
急上昇したい!最後だもん All right 今この瞬間にささげよう!
手に汗握るステージ ヒヤヒヤ…Here
手にマメできる日常 あるある!
泣いたって何だってこの一瞬が最高に光るメモリー
待っていても奇跡は起こらない 今こそ一つに Yeah!
アユーレディ? Don Don Don Don Don Don どんどんどんなときも燃え上がれ!
最高級の Mates! どんなもんだ Fight! 歌え、ハー、ドッコイ!
ドゥユーワナ Dan Dan Dan Dan Dan Dan だんだんふけて行く夏の夜
最大級の舞 みんないる Smile 今このきらめきをぶつけよう!
ボンボンサマー ボンボンファイヤー
もうベリベリベリグな提灯アンコウ
ボンボンサマー ボンボンファイヤー
ドンドコドンドコ打ち上がれ!! (Woo Bomber!!!)
アユーレディ? Don Don Don Don Don Don どんどんどんなキミと夏休み?
最高潮 tonight こんなもんじゃない 踊れ、エイサー、ソレッ!
ドゥユーワナ Dan Dan Dan Dan Dan Dan だんだん溶けてくる夏の夜
急上昇したい! 最後だもん All right 今この瞬間にささげよう!
#ボンサマ #ボンボンサマーファイヤー