[What happens to network effects when they cross the border?]
It often seems that startups with solid network effects are nearly unstoppable. When a network reaches critical mass, it seems like an inevitability that the company will dominate as the ever-increasing value it provides is recognized by more and more users.
What happens when the company, growing exponentially, decides to dive into another market? In many cases, the market entry is not met with a big splash, but a small drop. The company receives no credit in the new market for their valuable network at home. Many startups acknowledge that they need to build up a local network, but they differ their approach in the new market. They attempt to build up the new network by simply creating awareness and throwing marketing dollars at the network. This differs from their original home market approach, where they identified a core group of users and focused on building out the network for this group.
But often, there’s no shortcut and the network often needs to be built up from scratch. Yes, the startup does have some advantages with product development and takes a lot of learnings to the new market, but the approach should not be to stand on the shoulders of the home market. They should build it up the old-fashioned way.
Not all network effects are created equal here. In forums, a network where content is key, the language will play a key role in how portable the network effect is. A Taiwan-based forum, with content in Chinese, will have an easier time expanding into Hong Kong than Japan. Unlike a Hong Kong user, a Japanese user will see nothing of value, so the company could focus on building up the Japanese network from scratch by starting out with one small, core group.
Airbnb, initially focused on the US, easily found hosts internationally who were eager to serve traveling Americans. As hosts came onto the platform in international markets, domestic travelers in those markets followed.
Clubhouse, of course, was able to simultaneously enter many markets by offering must-hear content like Elon Musk grilling Robinhood villain Vlad Tenev, which had global appeal, to their platform and maxing out FOMO. Long after Musk and other stars made their appearances, mere mortal users still remain to chat amongst themselves.
Facebook, initially full of English content and Americans, faced an uphill challenge to onboard networks in non-English speaking countries and foreign countries. The arrival of FarmVille, a game that spoke to users of every language, pulled new users onto the platform. Before long, there were plenty of non-English speaking friends on Facebook.
When network effects travel across the border, your mileage may vary. Some startups will have a much better time replicating their success in new markets. Others will find success only by being innovative or carefully selecting markets. And others still will find no shortcuts and methodically build from scratch. Which one are you?
同時也有11部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Midnight Sun》 Cold Sun / 冽日 作詞 / Lyricist:aimerrhythm 作曲 / Composer:横山裕章 編曲 / Arranger:玉井健二、大西省吾 歌 / Singer:Aimer 翻譯:夏德爾 English Translation: Thaerin...
「japanese for travelers」的推薦目錄:
- 關於japanese for travelers 在 AppWorks Facebook 的最讚貼文
- 關於japanese for travelers 在 Kristie Lu Stout Facebook 的最佳解答
- 關於japanese for travelers 在 美國在台協會 AIT Facebook 的精選貼文
- 關於japanese for travelers 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於japanese for travelers 在 Eiki Akiyama Youtube 的精選貼文
- 關於japanese for travelers 在 Bangkok69 Youtube 的最佳解答
- 關於japanese for travelers 在 Pin on Tokyo - Pinterest 的評價
japanese for travelers 在 Kristie Lu Stout Facebook 的最佳解答
😷 ✈️💡 In this part of CNN's “Inventing Tomorrow,” we examine how new innovations will help travelers who do make it abroad during the pandemic. Donut Robotics’ C-mask is one such example -- a smart face mask that can translate Japanese into eight different languages. The C-mask is heavy. UI confusing. Translation a bit buggy. But it's an interesting riff on wearable tech at this time of pandemic. Restaurants are also looking for alternative ways to reach their guests during these challenging times. Emmanuel Stroobant, from Saint Pierre restaurant in Singapore, has created a Bento box that can be delivered to homes and enjoyed alongside a private video call with the chef.
👊🏽 @tommy_bouchier_hayes @tompmcgowan @jadynbsham @tboothhk @devocnn @pingpingpics @ursin_caderas #InventingTomorrow #CNN #travel #transformed
japanese for travelers 在 美國在台協會 AIT Facebook 的精選貼文
💕「愛台灣,我的選擇」第11發: 藝術家Jason Cole Mager 創作「致台灣」系列畫作
「我在美國印第安納波利斯長大,並在當地的約翰赫倫藝術學院攻讀藝術學士學位,後來我拿到芝加哥藝術學院的獎學金,到波士頓的美術館學院就讀學士後學位,最後在紐約亨特學院完成我的藝術碩士學位。當時,我住在紐約布魯克林區的一個大閣樓,我在Airbnb上把房間出租給來自世界各國的旅客,進而認識了許多人,他們總是很熱情地告訴我,之後一定要去拜訪他們,他們會招待我!我也從中認識了一位來自台灣的旅客,在他的邀請下,我來到了台灣。」
「當我來到這裡時,一下子便愛上了台灣,最後甚至還拿了藝術家簽證來台。台灣經驗完全改變了我創作的方式,我開始對許多新圖像和符號產生興趣。研究所畢業之後,我一直想要就家族歷史進行創作,當時我看了很多二戰的老照片,我的家人曾經派駐亞太和歐洲戰場,當我來到台灣時,我才知道有些美國人在二戰時被關在台灣的戰俘營。」
「我住在金山南路的交叉路口,那裡有一個紀念碑,是為了追悼日治時期被槍決的14位美軍戰俘。我有很多作品是關於台灣被殖民的時期,我也深深著迷於台灣人使用印章和簽名的方法,對於台灣人來說可能覺得很枯燥乏味,但我很喜歡!後來我拋下畫筆,開始使用印章創作,我也刻了很多不同樣式的印章。舉例來說,我有一個作品是有關日本人要離開台灣,和美國在其中扮演的角色;也有一個作品是將鄭成功家族家徽和荷蘭東印度公司的標誌合併在一起。我讀了很多台灣的歷史,在17世紀時,紐約和台灣都有荷蘭人的足跡,這讓我格外覺得和台灣有更深的連結!」
👉Jason Cole Mager 是一位住在台北的美國藝術家,他以日本殖民時期為背景,創作了「致台灣」系列畫作,予以象徵圖徽新的藝術呈現。
👉了解更多:http://www.jasoncolemager.com
👉追蹤他的IG: https://www.instagram.com/jasoncolemager
“ I grew up in Indianapolis, that’s where I eventually went to art school. I did my BFA at Herron School of Art, which is part of Indiana University. I had a fellowship through the Art Institute in Chicago, then I did my post-baccalaureate work in Boston at the School of the Museum of Fine Arts and a master’s at Hunter college in New York City. I lived in a large loft in Brooklyn. I rented out a room on Airbnb and I started meeting tons of travelers. People always said, “You should come visit me [in their home country] and stay with me!” Someone from Taiwan stayed with me, and I actually took them up on the offer. When I came here, I just fell in love with it. Eventually, I got an artist visa. Coming to Taiwan completely changed the way I paint. I started seeing all these new images, these symbols. After grad school, I wanted to make work that was about my family’s history. I was looking at all these old photos from World War II. My family served in the Pacific and European theater. When I came out here, I learned that Americans had actually been in prison in Taiwan during WW2. I live right around the corner from金山南路, where there’s a plaque for 14 soldiers that were shot against that wall during the Japanese occupation. A lot of my work is about Taiwan being occupied. I’m also really fascinated with Taiwan’s use of stamps, how people sign their names with stamps. For people here, they’re boring, but I loved them. I stopped using brush work and started to using stamps in my work, including carving my own stamps to create all these symbols. So for example, this work deals with Japan leaving Taiwan and the U.S. role in that transition. Over there is an image that incorporates 鄭成功’s family crest with the emblem of the Dutch East Trade Company. I read a good deal of Taiwanese history and I was really interested in the fact that the Dutch colonized New York during the 1600s, the same period that they came to Taiwan, so we shared that moment.”
👉 Jason Cole Mager is an American artist living in Taipei. You can see more of his work here: http://www.jasoncolemager.com
Jason Cole Mager’s IG: https://www.instagram.com/jasoncolemager
japanese for travelers 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《Midnight Sun》
Cold Sun / 冽日
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:横山裕章
編曲 / Arranger:玉井健二、大西省吾
歌 / Singer:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation: Thaerin
背景 / Background - danse solitaire - Hiten:
https://www.pixiv.net/artworks/78391247
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDet...
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyri...
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
重ねた言葉は何を守るため?
強くなれるだけでいい 答えはもういらない
例えば心は傷を負うだけで
それだけのものだとしたら 悲しいね
それでも空を見上げてる
行き場をなくした月の影 勢いを増した向かい風
知らないどこかで手にした何かは
音を立て すぐに消えた
そう 世界の片隅で
祈りとか誓いすら意味をなさない
居場所すら忘れ 歩き続けてく
かざした刃は誰を守るため?
強くなれるだけでいい 答えはもういらない
例えば心は傷を負うだけで
それだけのものだとしても かまわない
それでも空を見上げてる
うつむいたままの景色まで 目に映るものは痛みだけ
知らない誰かに望んだ全ては 今はもう風に消えた
そう 世界はまわるだけ
残された期待なら意味をなさない
求めたものは捨て 歩き続けてく
重ねた言葉は何を守るため?
弱さと向き合うなら 涙はもういらない
「さよなら」「さよなら」くりかえすだけで
それだけの日々だとしたら 悲しいね
それでも空を見上げてる
いまでも星を探してる
夜明けを求めた旅人は
真夜中輝く 青い太陽
傷ついたこと 傷つけたこと
すべて体温(ねつ)にかえるまで ずっと歩いてく
重ねた言葉は何を守るため?
強くなれるだけでいい 答えはもういらない
かざした刃は誰を守るため?
弱さと向き合うなら 涙はもういらない
心は 心は 傷を負うだけで
それだけのものだとしても かまわない
それでも空を見上げてる
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
那些持續說服自我的話語,是為了堅持什麼?
只要能變得更堅強就好,我們不需要知道那會有什麼結果
假如說,擁有心靈只會背負更多的傷痛
如果心靈真的僅是這樣的東西,那真是令人哀傷
但即使哀傷,我們仍只能仰望著這片天空
失去藏身之所的月影,昏暗的是漸漸加劇的逆風
在不知名的地方,落入手中的那些未知之物
也僅是留下聲音的殘影,轉瞬飛散了
是的,無論是祈禱甚至是誓言
在這角落的世界裡都沒有任何作用
而我們只能一面忘卻自己的棲身之所,一面持續向前
武裝了自己的信念,是為了守護什麼人?
只需變得堅強,答案什麼的就通通捨棄吧
假如說,擁有心靈也只會讓我們背負更多的傷痛
而就算心靈真的僅是這樣的東西,那也無所謂了
我們也僅是追尋著這片天空
從遠處一直到低頭、映入眼簾的都只有痛苦的風景
對著不知名的某人所渴求的那些願望,現在,也全消散在風中了
沒錯,這個世界僅是前進著
若是那些被遺留於身後的期望,那都已經失去意義
捨棄那些曾經追求過的東西,我們,僅須向前
持續鼓舞自己的話語,是為了堅持什麼?
若是要面對自己的懦弱,就捨棄我們的眼淚吧
僅是重複著「再見」與「再見」
若走過的日子僅有這些離別的話,那真是讓人感傷
但即使如此,我們仍追求著這片天空
如今,我們也仍在尋找著星斗
那些追尋黎明的旅人
是於午夜中燃燒青焰的烈日
無論是受了傷的過去,還是傷害了他人的過往
直至將這一切全化作自己的體內的炙熱,他們將一直、一直走下去
累積下來的千言萬語,究竟是為了堅持什麼?
只要能變得更堅強就好,堅強的結果是什麼我們並不需要知道
而武裝了自己的信念,到底是為了與什麼人抗衡?
若是要對抗自己的脆弱,眼淚什麼的我們也已經不再需要
就算,心靈的傷痕只會不斷、不停的增加
縱使心靈就是如此的東西,那都無足畏懼
因為無論如何,我們,都只會持續追尋著這片天空
英文歌詞 / English Lyrics :
Just what are the words I’ve piled up meant to protect?
I’d be satisfied with them merely making me stronger; I don’t need an answer anymore.
But if it were really nothing more,
Than something to cause me pain, it would be so sad;
Nonetheless, I’m still looking up to the sky.
Like the moon’s shadow when it has nowhere left to run, or a headwind increasing in strength,
An unknown thing obtained, in an unknown place, made an audible noise before vanishing.
That’s right: in the corners of the world, prayers and oaths exercise no meaning,
Forgetting where they belong only to walk on endlessly.
Just who is the blade we hold aloft meant to protect?
I’d be satisfied with it merely making me stronger; I don’t need an answer anymore.
But even if it was really nothing more,
Than something to cause me pain, I wouldn’t mind;
I’m still looking up to the sky.
Everything that reflects in my eyes is full of pain, even the scenery I see lying face down,
As the entirety of some unknown person’s desires gets carried away by the wind.
That’s right: just by the world spinning ’round, any hopes still left will exercise no meaning,
Leaving all who sought them to walk on endlessly.
Just what are the words I’ve piled up meant to protect?
If I can face my weaknesses, I’ll no longer have need for tears.
But if these days are to consist of nothing more,
Than repeating, “Farewell!”, “Farewell!”, it would be so sad;
Nonetheless, I’m still looking up to the sky.
Even now, I’m still searching for the stars.
The travelers who sought after the dawn,
Are a pale sun shining at midnight,
Walking on and on,
Until all the pain exchanged to and fro converts to heat.
Just what are the words I’ve piled up meant to protect?
I’d be satisfied with them merely making me stronger; I don’t need an answer anymore.
Just who is the blade we hold aloft meant to protect?
If I can face my weaknesses, I’ll no longer have need for tears.
Even if the only real purpose for this heart,
Is to be wounded, I wouldn’t mind;
I’m still looking up to the sky.
japanese for travelers 在 Eiki Akiyama Youtube 的精選貼文
What people don't realize, is that Japan is far more diverse than they may think.
With a couple hours on the road, you can end up in the middle of nowhere.
and this is where things can get a little exciting.
Living in this huge island country, you can surround yourself with all sorts of landscapes. From the depths of vast sand dunes, to the heights of snow capped mountains, there’s a lot more than meets the eye.
I grew up in Tokyo and there’s not much to complain about.
The city’s a photographer’s dream, there’s always something to capture.
But for some reason, it felt empty to me.
Initially I was probably guilty of thinking I knew everything about my country,
But little did I know, there was a whole new world to explore out there.
It was with these interactions, that I finally found what I was searching for, and gave me a whole new sense of appreciation for a country that it turns out, I didn’t know so well.
Interactions with not just the local people, but fellow travelers, each with their own unique passions, and experiences taught me that there’s so much to gain, if you just go after it.
There’s always new places, people and experiences, just waiting for you to go and explore, but unless you take that first step, you never know what you might find.
Originally I wanted to document Japan from a local's perspective, and hope that both Japanese and tourists from other countries would take their time to explore outside the mainstream. But the more I traveled, the more I realized the lessons I learnt were far more valuable. There is a well-known quote "Growth and Comfort cannot co-exist". As cliche as it sounds, I don't think there's a better phrase that can summarize this experience.
*This video was shot months before the coronavirus (covid-19) pandemic.*
Thank you for watching! If you want to learn more about Japan, check out my other socials!
Instagram - https://www.instagram.com/eiki_akiyama/
These are some of the places shown in the video:
Tottori Sand Dunes (00:01)
Naena Waterfall, Niigata (00:52)
Tadewara Wetlands, Oita (01:46)
Gozashirahama, Mie (02:01)
Togakushi Shrine, Nagano (02:08)
Jigokudani Monkey Park, Nagano (01:05)
Thanks Kohei for helping out with some of the shots!
Kohei - https://www.youtube.com/channel/UC0iNs1Wi9MMw1OONq0VdvBw
Tomoya - https://www.instagram.com/tomoya.okuda/
Other Videos:
Against the Waves - A story behind Kaiki Yamanaka (A Surfer's Documentary)
https://youtu.be/066L83m4bi8
Slow Down, you're in the Philippines - cinematic video
https://youtu.be/HiMDBRoedis
To Let Go Sometimes - Hong Kong (cinematic travel video)
https://youtu.be/CNS1WYAsgDU
Playlist:
My Films - https://www.youtube.com/playlist?list=PLZ1-bB6mB3FG7zcNowGQRYfN0xuSkyTXL
Cinematic Vlogs - https://www.youtube.com/playlist?list=PLZ1-bB6mB3FGEZoro_0WbJ7_LTQENegZC
Premier Pro & After Effects Tutorials - https://www.youtube.com/playlist?list=PLZ1-bB6mB3FEe1ggJVpKM1vbRAAlZJb8d
Camera Gears - https://www.youtube.com/playlist?list=PLZ1-bB6mB3FFMus10Bkl5j2gfkEQK4yDR
About Myself:
I guess I'm a filmmaker, adventure photographer, storyteller, and content creator...
I'm based in Tokyo, doing freelance video work for both Japanese and international clients.
My interest for video grew when I first went backpacking on my own. In the beginning it was just for fun, but I slowly found myself loving to express through visuals.
Gear I shoot with:
Canon 5D mark iv - https://amzn.to/2xsV7dy
Ronin S - https://amzn.to/3c1vdg3
DJI Mavic 2 Pro - https://amzn.to/3fd6Qy3
Black Magic Pocket Cinema Camera 4K - https://amzn.to/3fd6Qy3
Tags:
#Japan #Trip #travel #cinematic #tokyo #guide #ドライブ #おすすめ #撮影 #スポット
japanese for travelers 在 Bangkok69 Youtube 的最佳解答
Central Food Hall in CentralFestival sells a variety of fresh food and daily necessities.
It has a long business hours and is a very convenient supermarket for travelers.
(Open Daily 10:00 am.-12:00 am.)
The food is very abundant. It is an assortment that can satisfy both Thai and foreigners.
There are many ingredients such as Thai, Japanese and Western European.
Alcohol has a very large stock of wine. A supermarket recommended for wine lovers.
There are many kinds of prepared dishes, salads, and lunch boxes.
You can purchase the amount you want for one person or for many families.
japanese for travelers 在 Pin on Tokyo - Pinterest 的推薦與評價
Mar 29, 2019 - Easy phrases in Japanese for tourists to help overcome the language barrier on ... The Invisible Tourist // Responsible Travel & Culture Blog. ... <看更多>