【 看到照片,你也想吃嗎?😍】
Bonsoir à tous!
週末跟朋友去採草莓 « cueillir des fraises »,你們猜猜那是哪裡的草莓園呢!? 🙈🍓
在採的時候,我朋友跟我分享,因為草莓是比較晚才開始從歐洲進口,中文裡面很少有草莓有關的俗語或諺語。就算有,都是近期創造的新的說法:
草莓族 - Les jeunes adultes susceptibles et fragiles
« Les personnes âgées aiment se plaindre de la jeunesse, l’accusant d’être trop susceptible et de baisser les bras dès que la moindre difficulté apparaît. »
「長輩很喜歡說現在的年輕人都是草莓族,很容易因為困難退縮。」
種草莓 – Faire un suçon
« Quelqu’un lui a fait un suçon dans le cou ! »
「 他在脖子上被種了一顆草莓!」
聽到我怎麼覺得,這兩個說法跟草莓本身完全無關。這麼可愛,甜甜的水果,相關的俗語應該要是褒義才對!
我後來也自己想了一下,法文有關草莓的俗語,也都蠻特別 😂
Ramener sa fraise – 帶來自己的草莓
朋友們別誤會!這句話的意思不是說,他會帶草莓來分給大家吃的意思喔!
如果用這一句來說別人,經常有看不起這個人的意思。這邊的草莓比喻人的「頭」。如果我們不希望看到某個人的「草莓」,就是我們不要他加入或跟來。
« Je n’ai aucune envie qu’il ramène sa fraise ! »
「我很不想要他來!」
這說法也可以用來講一個意見很多人,又很愛插嘴,只不過講的話沒有營養,對於討論的事情都沒沒有幫助。有點像台灣人說的 「又來了!」或是「幹話王!」。
« Il est vraiment insupportable. Il faut toujours qu’il ramène sa fraise. »
「他真的很讓人無法忍受。每次都會給其他人插嘴,講一堆幹話!」
Aller aux fraises - 去(有)草莓(的地方)
這個俗語有兩個意思 ,朋友們要先想像採草莓的畫面會比較好理解 。
草莓平常都會長在森林的深處。要採到野生草莓,必須要走很久,才會到人平常不去的地方。
« Aller aux fraises » 就可以形容一個人「在外面遊蕩」的樣子。另外一個意思就是找一個在外面人看不到的地方跟人發生關係,也就是「打野炮」的意思 😂
這個俗語現在有點老氣,我想有些法語區的年輕人不見得懂那個說法,反而我們長輩他們這一代人應該都很清楚「去有草莓的地方」的比喻是 … 🍓😏
Sucrer les fraises – 草莓上加糖
法國人喜歡吃草莓的時候喜歡上面加點白糖,這樣挑到不熟的草莓,才不會有酸酸的味道。
通常我們會拿湯匙來加糖,到了草莓上面,只需要把湯匙搖一搖,這個動作叫做 « sucrer »。
後來我們都用這個俗語來比較老人家開始「失智」,因為他們的手很常會抖,就好像我們平常在草莓上灑糖一樣。
« Il s’était mis à sucrer les fraises un an avant sa mort. »
「 他過世一年前就開始失智了。」
法文跟中文怎麼對於草莓有這麼多奇怪的片語,諺語。朋友們!有沒有一個比較正面,有褒義可以跟我們分享呢?🙏
如果朋友們喜歡這系列的分享,事實上,在講座中有更多光怪陸離,卻又接地氣的有趣法語想講跟你聽!
🇫🇷🇨🇭官網限時優惠中
👉揪團輕鬆自信開口說法語 https://www.bonjouratous.com
#杰宇的法文邂逅
#杰式學堂
#草莓篇
#法文邂逅官網試營運
#限量優惠中
jeunesse意思 在 Un moment français 達令的法語時間 Facebook 的精選貼文
Citation du jour 95/2017🔧 🔨 ⚒
✅Le travail de la jeunesse fait le repos de la vieillesse.
✅少壯不努力, 老大徒傷悲(引申意思)
✅The work in youth is quiet rest of old age.
jeunesse意思 在 Chia-Chi Yu / 達姆 Facebook 的精選貼文
大家喜愛的插畫家Beatrice Alemagna的訪談
這段訪談根據他個人的粉絲頁表示,是比較深入的,主要是為了介紹她的新書。
以下為大家稍微翻譯了3:30之前的部分,也就是新書出現前的部分。(我人真好XD)
PS. 我個人很驚訝他沒有進過藝術學校,因為我在別的地方看過他的訪談,完全是充滿靈性與藝術性的插畫家,完全不像是一般自學者的等級(你什麼意思),甚至受過藝術教育的人可能都不如他。並不是說非到學校去學不可,因為學校學的東西在今天你上網也都可以學的到,但是,學校就是一個有效率而且能讓你溶化在那個氣氛下的地方,認識也想溶化在那個知識環境中的人,由一些人幫你打開一扇一扇的窗,看到更遠的世界,這些今天在網路上都很容易做到,但是他年輕的時候並沒有這個環境,所以自學的這個部份真的很令人佩服!
有時間的話再翻譯上面提到的充滿靈性的訪談!
------------------------------------------------------------------
我是義大利人。我已經住在法國18年,快要是我人生的一半時間,我一直都沒辦法相信已經有這麼久了,感覺我才到達法國三天的時間。我會來到法國是因為我很想在法國出版我的書,這裡有開放的精神、自由、革命性,非常的有意思!當時,這些特質在義大利都不存在,我的第一本在義大利出版的書,比我在法國的第一本書晚了10年,而當時我在法國已經出版了20幾本書,在Seuil Jeunesse (出版社名)。
我一直都想做這個工作,當我七歲的時候,有一天我看著一本書,理解一本書是由真的人寫作和畫畫做出來的,我決定成為「小說的畫家」。對我來說,是主題和腳色創造作品(一本書)。
我沒有進藝術學校,我完全是自學者,我很自豪的說我並沒有真的有老師。我想,今天如果要問說我是從誰或從什麼地方學習,我會說是因為我的眼睛和我的經驗。我自己尋找我的技巧、我感興趣的東西、解剖學......我很喜歡解剖學的東西,(一邊翻他的畫圖本)例如解構的人物。有很多關於角色的探索和發想,很多的storyborad。
我比較是一個說故事的人。相較於繪本作家,我比較傾向把自己當作是說故事的人。
在這個職業中,我喜歡的是可以述說人生一些故事,那些我想要能傳遞下去的事,一些存在在我之中的故事、我有興趣的故事、我擁有熱情的故事。我用圖像和文字來述說,文字對我來說是一個工具,讓我可以傳遞我的情感在故事之中。
就算故事還不完整,如果我沒有真的把他寫下來......意思是說:就算故事中的有些字詞不是確定的、不通順的,故事不存在的話,我就無法擁有畫面。(譯註:意思就是一定要寫下故事才會有畫面,就算故事還不完全寫好,總之她一定要先寫下故事)
有了故事之後我會開始進行圖像,圖像會再帶入一些文字,之後就會是整個,類似團塊的東西在前進,同時有其他的東西一直加進來。所以像是一個巨型的球形,由很多不同的東西組成,而永遠都是先由文字產生出來,之後圖像和文字混合在一起。
jeunesse意思 在 ZEN BODI 基因塑身排毒減脂|Jeunesse 婕斯肌因密码 的推薦與評價

由諾貝爾醫學提名獎醫學博士(Dr. Vincent Giampapa)研發,可以平衡全方位的體態脂肪與身心!抗老促進新陳代謝深層排毒讓身體回到平衡。ZEN 中文 意思 ... ... <看更多>
jeunesse意思 在 (意思是沒有要幫大家翻譯的意思) - Chia-Chi Yu / 達姆 - Facebook 的推薦與評價
Appel à candidatures 2016 Résidence d'auteur-illustrateur de livre jeunesse Plus d'infos sur l'appel à candidatures Dossier de candidature À envoyer ... ... <看更多>