Me and my Icelandic friend , we translated one of Jónas Hallgrímsson’s poetry to mandarin : )
我和冰島朋友翻譯了冰島現代詩作家的詩。
Here’s the poetry 翻譯如下
問候
來自南方的暖風正在吹著
海浪慢慢濤起 並走向著冰之島
走向著我的出生地 山與海灘
給家鄉的人最熱情的問候
山與山谷間 在上天的愛與和平
海浪親吻著漁船
暖風吹著美麗的臉頰
鳥 春天的使者
打著翅膀 飛往高處
我寄託牠 找尋被山保護著的山谷
鳥對著山谷啁啾著 享受夏日的陽光
在那 如果你看見了一位穿著得體
戴著紅色流蘇帽的少女
誠摯的迎接她
那就是 我愛的女孩
冰島語 in Íslenska
Ég bið að heilsa!
Nú andar suðrið sæla vindum þýðum,
á sjónum allar bárur smáar rísa
og flykkjast heim að fögru landi Ísa,
að fósturjarðar minnar strönd og hlíðum.
Ó! heilsið öllum heima rómi
blíðum um hæð og sund í drottins ást og friði;
kyssi þið, bárur! bát á fiskimiði,
blási þið, vindar! hlýtt á kinnum fríðum.
Vorboðinn ljúfi! fuglinn trúr, sem fer með fjaðrabliki háa vegaleysu í sumardal að kveða kvæðin þín!
Heilsaðu einkum, ef að fyrir ber engil, með húfu og rauðan skúf, í peysu; þröstur minn góður! það er stúlkan mín.
(found the photo from google)
#我和他都無翻譯經驗請勿批評
#jonashallgrimsson
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「jonashallgrimsson」的推薦目錄:
- 關於jonashallgrimsson 在 女孩在冰島的參佰陸拾伍天-365 dagar á Íslandi. Facebook 的最佳貼文
- 關於jonashallgrimsson 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
- 關於jonashallgrimsson 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於jonashallgrimsson 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於jonashallgrimsson 在 Jonas Hallgrimsson | Facebook 的評價
- 關於jonashallgrimsson 在 Poems by Jonas Hallgrimsson translated by Dick Ringler 的評價
jonashallgrimsson 在 Poems by Jonas Hallgrimsson translated by Dick Ringler 的推薦與評價
Enskar þýðingar Dick Ringlers á ljóði Jónasar Hallgrímssonar. Dick Ringler's translation of the poem by Jónas Hallgrímsson (1807-1845). ... <看更多>
jonashallgrimsson 在 Jonas Hallgrimsson | Facebook 的推薦與評價
Jonas Hallgrimsson (Jonasson) ; PLAY airlines, profile picture · PLAY airlines. Senior First Officer. March 14, 2022 - Present. Iceland. Airbus 320/321. ... <看更多>