[時事英文新聞] Elaine Lan Chao (趙小蘭)!
★★★★★★★★★★★★★★★★
同學認識趙小蘭嗎?
她是美國歷史上第一位進入內閣的華裔!
Elaine Lan Chao is an American who served as (擔任) the 24th United States Secretary of Labor under President George W. Bush from 2001 to 2009, and Deputy Secretary of Transportation (美國運輸部副部長) under President George H. W. Bush. Born in Taipei, Taiwan, she was the first Asian-American woman and the first Taiwanese-American in U.S. history to be appointed to a U.S. president's cabinet (美國總統內閣).
On November 29, 2016, it was announced that President-elect Donald Trump plans to nominate (提名) Chao for Secretary of Transportation (美國運輸部長) when he takes office (上任).
serve as 擔任
Deputy Secretary of Transportation 美國運輸部副部長
nominate 提名
Secretary of Transportation 美國運輸部長
be appointed to... 被委派...到
U.S. president's cabinet 美國總統內閣
take office 上任
Audio: https://soundcloud.com/eric-yang-51/elaine-lan-chao
★★★★★★★★★★★★★★★★
美國媒體對她的評價:
★★★★★★★★★★★★★★★★
Chao…is exactly the kind of person you would expect to see serve as transportation secretary in a Republican Party administration.
exactly the kind of person 正是那種人
--Vox.com
★★★★★★★★★★★★★★★★
“Elaine Chao is just as much an American as any of the rest of them,” he told Republican supporters at a dinner in 2013. “In fact, she had to go through a lot more to become American.”
just as much an American as any of the rest of them 就像其他任何一個美國人一樣
go through a lot 經歷很多
--Fortune.com
★★★★★★★★★★★★★★★★
“Secretary Chao’s extensive record of strong leadership and her expertise are invaluable assets in our mission to rebuild our infrastructure in a fiscally responsible manner,” said President-elect Trump. “She has an amazing life story and has helped countless Americans in her public service career.”
extensive record 廣泛的紀錄
invaluable assets 無價資產
fiscally responsible manner 財政保障(負責任)的方式
public service 公共服務
--The Guardian
★★★★★★★★★★★★★★★★
“Secretary Chao’s experience transitioning to a new country has motivated her to devote most of her professional life to ensuring that everyone has the opportunity to build better lives.”
transition to… 適應…; 過渡到
build a better life 打造更好的生活
--The Guardian
★★★★★★★★★★★★★★★★
She is a woman and an immigrant, a fixture of the Republican establishment for two decades. She is a savvy and professional practitioner of the capital’s inside game.
establishment 建立的機構
a fixture of… …的常驻人物; 固定在某位置的人或物
--NY Times
★★★★★★★★★★★★★★★★
He also admired her no-nonsense attitude.
no-nonsense attitude 正經的態度; 態度嚴肅而認真
--NY Times
★★★★★★★★★★★★★★★★
「 趙小蘭1961年初抵美國時,一個英文單字都不會。1975年,她以優異成績畢業自著名的文理學院、曼荷蓮女子學院,獲得經濟學學士學位。1979年於哈佛商學院取得企業管理碩士學位。」
...Now, I am more motivated than ever!
--Wikipedia
★★★★★★★★★★★★★★★★
Sources:
http://www.vox.com/2016/11/29/13776786/elaine-chao-transportation-secretary
http://fortune.com/2016/11/29/donald-trump-elaine-chao/
https://www.theguardian.com/us-news/2016/nov/29/elaine-chao-trump-transportation-secretary-nominee
http://www.nytimes.com/2016/11/29/us/politics/elaine-chao-transportation-trump.html?_r=0
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%B6%99%E5%B0%8F%E8%98%AD
★★★★★★★★★★★★★★★★
[11.30.16 Daily Headline 每日頭條]
★★★★★★★★★★★★
每天早上花個3分鐘多了解世界大事和學習英文 :D
SK's Political Crisis: https://soundcloud.com/eric-yang-51/113016-headline-daily
★★★★★★★★★★★★
"South Korean President Park Geun-hye on Tuesday asked parliament to decide how and when she can give up power over an influence-peddling scandal, taking the country's political crisis deeper into uncharted terrain."
parliament 國會; influence-peddling scandal 關說醜聞; give up power 放棄權利; political crisis 政治危機; uncharted terrain 未知的領域/地形
★★★★★★★★★★★★
Source and full story: http://www.reuters.com/…/us-southkorea-politics-idUSKBN13O0…
★★★★★★★★★★★★
[12.01.16 Daily Headline 每日頭條] UN Tightens Sanctions on NK
★★★★★★★★★★★★
Audio: https://soundcloud.com/eric-yang-51/1201-nk-sanctions
★★★★★★★★★★★★
"The UN security council has voted to further tighten sanctions on North Korea in response to their fifth and largest nuclear test yet.
The council unanimously approved the sanctions resolution on Wednesday following months of diplomatic wrangling over how best to respond to North Korea’s latest nuclear test in September and their repeated defiance of international sanctions and diplomatic pressure."
tighten sanctions 加緊制裁
nuclear test 核試驗
unanimously approve 一致地批准/認可
sanctions resolution 制裁決議
diplomatic wrangling 外交角力; 外交爭論
repeated defiance 一再的蔑視/挑舋
international sanctions 國際制裁
diplomatic pressure 外交壓力
★★★★★★★★★★★★
Full story: https://www.theguardian.com/…/un-north-korea-sanctions-nucl…
★★★★★★★★★★★★
Let me know in the comments if this is useful!
Search