#當事人說這是勸世文
#在日本辦信用卡的悲劇 痴漢卡?😂😂😂
朋友「ㄓˋㄍㄤ」來日本工作,公司請他到合作銀行辦卡,一拿到卡不得了,名字變成了「チ カン」(發音同日文色狼「痴漢(chikan)」)😱😱😱
驚覺名字異狀的ㄓˋㄍㄤ想請承辦人員幫他改成英文Chih Kang,但該銀行規定就是要用片假名,而且還要是能跟在留卡對應的拼法,所以只能維持原樣💦
#登愣⚡️
#但有些銀行還是可以用英文標記的
#我的信用卡就是英文
這個故事告訴我們,取名字還要考慮轉換成鄰近國家唸法時的狀況呀😂
#此故事的公開已徵得當事人的同意🙆♂️
#卡片上的號碼已處理掉👍🏻
::::::::::::::::::::::::::::::
瓶顆IG 2000人了✨ yunique.cc
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過18萬的網紅公視新聞網,也在其Youtube影片中提到,"看世事講台語"單元所有影片及文字 是公共電視及李江却台語文教基金會合作製作 歡迎大家 link 做非營利教學使用 新聞標題: 日本著重傷 國內相連紲發起題捐 Ji̍t-pún tio̍h tāng-siong kok-lāi sio-liân-suà huat-khí tê-iân 台師...
「kang發音」的推薦目錄:
- 關於kang發音 在 Yunique 瓶顆旅居日本中 Facebook 的最佳解答
- 關於kang發音 在 Yunique 瓶顆旅居日本中 Facebook 的最佳貼文
- 關於kang發音 在 GirlStyle 台灣女生日常 Facebook 的精選貼文
- 關於kang發音 在 公視新聞網 Youtube 的最佳解答
- 關於kang發音 在 公視新聞網 Youtube 的最讚貼文
- 關於kang發音 在 [資料] 臺灣的一些郵政式拼音/西洋式地名蒐集- 看板TW-language 的評價
- 關於kang發音 在 How to pronounce 康(kang)/ WELL-BEING in Mandarin ... 的評價
- 關於kang發音 在 iTaigi - Facebook 的評價
- 關於kang發音 在 Tâi-gí thiaⁿ-siá liān-si̍p 台語聽寫練習 的評價
- 關於kang發音 在 Kang 拼音的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能挖掘 ... 的評價
- 關於kang發音 在 Kang 拼音的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能挖掘 ... 的評價
- 關於kang發音 在 Kang 拼音的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能挖掘 ... 的評價
kang發音 在 Yunique 瓶顆旅居日本中 Facebook 的最佳貼文
#當事人說這是勸世文
#在日本辦信用卡的悲劇 痴漢卡?😂😂😂
朋友「ㄓˋㄍㄤ」來日本工作,公司請他到合作銀行辦卡,一拿到卡不得了,名字變成了「チ カン」(發音同日文色狼「痴漢(chikan)」)😱😱😱
驚覺名字異狀的ㄓˋㄍㄤ想請承辦人員幫他改成英文Chih Kang,但該銀行規定就是要用片假名,而且還要是能跟在留卡對應的拼法,所以只能維持原樣💦
#登愣⚡️
#但有些銀行還是可以用英文標記的
#我的信用卡就是英文
這個故事告訴我們,取名字還要考慮轉換成鄰近國家唸法時的狀況呀😂
#此故事的公開已徵得當事人的同意🙆♂️
#卡片上的號碼已處理掉👍🏻
::::::::::::::::::::::::::::::
瓶顆IG 2000人了✨ yunique.cc
kang發音 在 GirlStyle 台灣女生日常 Facebook 的精選貼文
【吳慷仁現學現賣 挑戰香港潮流用語 】
只有小編覺得很萌嗎🤣🤣🤣
國語口條超好的吳慷仁Kang Ren Wu ,演戲時念台詞完全不費功夫,每一個字都是戲,沒想到講起廣東話來,整個就是天然萌呀~
看他認真跟著香港小編逐字學發音,完全療癒到了捏!
#吳慷仁 #影帝
Production by: PressLogic - Girls女生日常
-
💌IG:instagram.com/girlstyle.tw/
💌LINE ID:@ddk7553e
💌Youtube更多完整影片:https://goo.gl/wEvXcj
-
【誠徵Bloggers!】
想分享你的美容、時尚、感情和生活日常,請將100字個人簡介和近照一張,電郵到:[email protected],我們會幫你開設個人專欄,文章經編輯部潤飾後更有機會刊登在FB專頁,快點踴躍投稿吧
-
有任何美妝、時尚資訊與新品新聞稿、廣告合作,歡迎Mail至 [email protected]
kang發音 在 公視新聞網 Youtube 的最佳解答
"看世事講台語"單元所有影片及文字
是公共電視及李江却台語文教基金會合作製作
歡迎大家 link 做非營利教學使用
新聞標題:
日本著重傷 國內相連紲發起題捐
Ji̍t-pún tio̍h tāng-siong kok-lāi sio-liân-suà huat-khí tê-iân
台師大日本學生 拗紙鶴祈福
Tâi-su-tāi Ji̍t-pún ha̍k-sing àu tsuá-ho̍h kî-hok
諺語:
仝船仝條命
kâng-tsûn kâng-tiâu miā
內文:
桌頂滿滿的紙鶴
Toh-tíng muá-muá ê tsuá-ho̍h
這是踮咧台灣師範大學
Tse sī tiàm leh Tâi-uân Su-huān Tāi-ha̍k
學中文的學生
̍ oh Tiong-bûn ê ha̍k-sing
發起的為日本祈福活動
Huat-khí ê uī Jı ̍t-pún kî-hok ua̍h-tāng
*(以下是華文發音)
這(紙鶴)是日本的
Tse (tsuá-ho̍h) sī Jı ̍t-pún--ê
就是一个 一種鼓勵
tō sī tsı ̍t ê tsı ̍t tsióng kóo-lē
鼓勵和彼款希望的意思佇內面
kóo-lē hām hit khuán hi-bāng ê ì-sù tī lāi-bīn
嘛是一个日本的文化
mā sī tsı ̍t ê Jı ̍t-pún ê bûn-huà
**
看著家己的國家
Khuànn-tio̍h ka-kī ê kok-ka
發生遮爾嚴重的災難
huat-sing tsiah-nī giâm-tiōng ê tsai-lān
踮咧台灣的日本學生
tiàm leh Tâi-uân ê Jı ̍t-pún ha̍k-sing
逐家心肝底攏誠艱苦
̍ tak-ke sim-kuann té lóng tsiânn kan-khóo
嘛咧想講家己會使做啥物
mā teh siūnn-kóng ka-kī ē-sái tsò siánn-mı ̍h
有人是提著比賽的獎金
Ū lâng sī the̍h-tio̍h pí-sài ê tsióng-kim
直接捐出來
̍ tıt-tsiap kuan--tshut-lâi
*(以下是華文發音)
阮逐工攏咧想
Guán ta̍k-kang lóng teh siūnn
阮會當按怎做guán ē-tàng án-tsuánn tsuè
今仔日拄才佇一个比賽著等
Kin-á-jı ̍t tú-tsiah tī tsı ̍t ê pí-sài tio̍h-tíng
提著四千箍
the̍h-tio̍h sì-tshing khoo
所以我提來(捐)
sóo-í guá the̍h-lâi (kuan)
**
日本學生嘛踮咧學校
̍ Jıt-pún ha̍k-sing mā tiàm leh ha̍k-hāu
圖書館頭前排擔仔提供色紙
tôo-su-kuán thâu-tsîng pâi tàⁿ-á thê-kiong sik-tsuá
予逐家鬥陣拗紙鶴
hōo ta̍k-ke tàu-tīn áu tsuá-ho̍h
逐家攏是地球村的一員(一份子)
̍ Tak-ke lóng sī tē-kiû-tshun ê it uân (tsı ̍t hūn-tsú)
日本災難 逐家感受攏仝款
̍ Jıt-pún tsai-lān ta̍k-ke kám-siū lóng kāng-khuán
雖然有人袂曉拗
Sui-jiân ū lâng bē-hiáu áu
嘛沓沓仔學欲為日本加油
mā ta̍uh-ta̍uh-á o̍h beh uī Jı ̍t-pún ka-iû
*(以下是華文發音)
咧共日本加油
teh kā Jı ̍t-pún ka-iû
因為足艱苦
in-uī tsiok kan-khóo
**
所有拗好的紙鶴
Sóo-ū áu-hó ê tsuá-ho̍h
這个拜五暗時
tsit-ê Pài-gōo àm-sî
會提去師大夜市仔募款
ē the̍h-khì Su-tāi Iā-tshī-á bōo-khuán
民眾只要捐錢就送紙鶴
Bîn-tsiông tsí-iàu kuan-tsînn tō sàng tsuá-ho̍h
目前民間團體包括紅十字會
̍Bok-tsîng bîn-kan thuân-thé pau-kuat Âng-sı ̍p-jī-huē
聯合勸募協會嘛攏有發起募款
Liân-ha̍p Khuàn-bōo Hia̍p-huē mā lóng ū huat-khí bōo-khuán
閣來 三大便利商店
Koh lâi sann tuā piān-lī siong-tiàm
嘛提供民眾小額捐款
mā thê-kiong bîn-tsiòng sió-gia̍h kuan-khuán
希望幫助日本
hi-bāng pang-tsōo Jı ̍t-pún
會當早一日渡過難關
ē-tàng tsá-tsı ̍ ̍ t-jıt tōo-kuè lân-kuan
PNN 台語新聞「看世事,講台語」是 PNN 佮公視台語新聞,以及李江却基金會佇網路頂懸合作的一個新單元。主播許雅文,每禮拜招逐家來看幾條仔新聞,看新聞來學台語文字是誠利便。而且雅文閣會佇每一擺新聞播煞的時陣,講一句台灣俗諺,抑是典雅,趣味的台語文字。請逐家做夥來,用台語講看覓喔!阮若是有寫毋對,抑是用毋對的所在,嘛請大家無棄嫌,多多來 kā 阮指教討論~
kang發音 在 公視新聞網 Youtube 的最讚貼文
漢字 / 羅馬字對照字幕
標題:
食物藥物飲用水 逃生袋幫贊避難
開禁覕(bih)走加逃生袋 拄地動莫兇狂
諺語:
好天著存雨來糧(Hó-thinn tio̍h tshûn hōo-lâi-niû)
* 注意:「存」發音=「ㄘㄨㄣ」第五聲。
字面意思是勸人愛佇好天的時陣準備歹天時的食物,才袂到時「枵(iau)飢失頓」。
台灣佇𠢕(gâu)發生地動的地帶(tē-tài),平常時著愛有防災的準備,政府愛𤆬頭規劃kap宣導,人民嘛愛有意識kap行動,大家共同拍拚,才會當佇面對災變的時,kā傷害降到上少。
內文:
現場模擬日本阪神大地動
Hiān-tiûnn bôo-gí J̍t-pún Pán-sîn tuā tē-tāng
七點二級的強度
tshit-tiám-jī kip ê kiông-tōo
佇一瞬間天崩地裂
tī ts̍t-sùn-kan thinn-pang tē-l̍h
櫃仔面頂的水矸仔全部落佇塗跤
kuī-á bīn-tíng ê tsuí-kan-á tsuân-pōo lak tī thôo-kha
地動威力驚人
tē-tāng ui-l̍k kiann--lâng
倒爿正爿搖來搖去
tò-pîng tsiànn-pîng iô-lâi-iô-khì
頂爿下跤嘛是振動
tíng-pîng ē-kha mā-sī tín-tāng
拄著地動
Tú-ti̍h tē-tāng
民眾愛會記得四个字
bîn-tsiòng ài ē-kì-tit sì ê jī
開 禁 覕 走
khui kìm bih tsáu
先開門 禁瓦斯
sing khui-m̂g, kìm gá-suh
揣堅固的所在覕起來
tshuē kian-kòo ê sóo-tsāi bih--khí-lâi
若餘震不斷
nā î-tsìn put-tuān
愛趕緊走出去建築物(外口)
ài kuánn-kín tsáu tshut-khì kiàn-tiok-b̍t (guā-kháu)
佇空地覕起來
tī khàng-tē bih--khí-lâi
這當陣嘛愛會記得
Tsit-tang-tsūn mā ài ē-kì--tit
紮保命的逃生包(袋)
tsah pó-miā ê tô-sing-pau(tē)
平常愛準備的逃生包(袋)
pîng-siông ài tsún-pī ê tô-sing-pau(tē)有幾項必備(一定愛有)的物件
ū kuí hāng pit-pī(it-tīng ài ū) ê m̍h-kiānn
上蓋重要的就是
siōng-kài tiōng-iàu--ê tō-sī
差不多一工份的糧食
tsha-put-to ts̍t kang hūn ê niû-s̍t
包括礦泉水兩罐到三罐
pau-kuat khòng-tsuânn-tsuí n̄g kuàn kàu sann kuàn
佮這个餅, 乾料
kap tsit ê piánn, ta-liāu
譬如講瑞士刀仔
phì-jû kóng Suī-sū-to-á
佮這个觱仔 手電仔
kap tsit ê pi-á, tshiú-tiān-á
佮簡單的外傷藥物
kap kán-tan ê guā-siong i̍h-b̍t
譬如講碘酒 OK 繃 紗布(藥水布)
phì-jû kóng tián-tsiú, Óo-khé-póng, se-pòo(i̍h-tsuí-pòo)
佮禦寒的毛毯嘛愛準備
kap gī-hân ê môo-thán mā ài tsún-pī
專家建議
Tsuan-ka kiàn-gī
會當紮一寡「巧克力」參樹奶糖
ē-tàng tsah ts̍t-kuá tsioo-kóo-lè-tooh tsham tshiū-ling-tĥg
*(台北市消防局陳至甯技士)
哺樹奶糖佮食一寡仔「巧克力」
Pōo tshiū-ling-tĥg kap ts̍t-kuá-á tsioo-kóo-lè-tooh
嘛會當予你的心情(放鬆)
mā ē-tàng hōo lí ê sim-tsîng (pàng-sang)
猶閣有
iáu-koh-ū
就是你的熱量嘛袂失去
tō-sī lí ê ji̍t-liōng mā bē sit--khì
**
因為「巧克力」參樹奶糖
In-uī tsioo-kóo-lè-tooh tsham tshiū-ling-tĥg 會當幫贊轉和情緒
ē-tàng pang-tsān tńg-hô tsîng-sū
逃生包(袋)袂當 siunn 重
tô-sing-pau(tē)bē-tàng siunn tāng
愛以輕為原則
ài í khin uî guân-tsik
*(台北市消防局陳至甯技士)
你揹愈濟
Lí phāinn jú tsē
無拄拄較快逃生
bô-tú-tú khah khuài tô-sing
這愛考量家己所會當負擔的
tse ài khó-liōng ka-kī sóo ē-tàng hū-tam--ê
**
因為地動的時
In-uī tē-tāng ê sî
手機仔可能會斷訊
tshiú-ki-á khó-lîng ē t̄g-sìn
逃生包(袋)內底
tô-sing-pau(tē)lāi-té
會當紮一寡電話卡佮銀角仔
ē-tàng tsah ts̍t-kuá tiān-uē-khah kap gîn-kak-á
敲公共電話連絡厝內人
khà kong-kiōng-tiān-uē liân-l̍k tshù-lāi-lâng
地動來的時陣
tē-tāng lâi ê sî-tsūn
揹咧就愛緊走
phāinn--leh tō ài kín tsáu
但是平常兩三個月愛巡查一下
tān-sī pîng-siông n̄g sann kò-gu̍h ài sûn-tsa--ts̍t-ē
看糧食敢有過期
khuànn niû-s̍t kám ū kuè-kî
PNN 台語新聞「看世事,講台語」是 PNN 佮公視台語新聞,以及李江却基金會佇網路頂懸合作的一個新單元。主播許雅文,每禮拜招逐家來看幾條仔新聞,看新聞來學台語文字是誠利便。而且雅文閣會佇每一擺新聞播煞的時陣,講一句台灣俗諺,抑是典雅,趣味的台語文字。請逐家做夥來,用台語講看覓喔!阮若是有寫毋對,抑是用毋對的所在,嘛請大家無棄嫌,多多來 kā 阮指教討論~
kang發音 在 How to pronounce 康(kang)/ WELL-BEING in Mandarin ... 的推薦與評價
This video tells you how to pronounce 康( kang )/ WELL-BEING in Modern ... Proficiency Test #普通话 发音 Mandarin Chinese Pronunciation Guide. ... <看更多>
kang發音 在 iTaigi - Facebook 的推薦與評價
台語漢字常有多種發音,姓名發音通則為:姓用白話音 、名用文讀音。 以上規則當然也有例外: ... pián」,李「江却」是念「Kang-khioh」而不是「Kang ... <看更多>
kang發音 在 [資料] 臺灣的一些郵政式拼音/西洋式地名蒐集- 看板TW-language 的推薦與評價
個人挺喜歡郵政式拼音,會分尖團清濁(雖然「送氣與否」這一點是硬傷),
有些還保留當地方言唸法,有些則是慣用稱呼,西洋人都看得懂,
可惜系統性不高,可能會導致一地多名的問題......
為此整理一些臺灣(包含澎金馬)的郵政式拼音/西洋式地名例子(隔音符號可忽略)。
〔臺灣 Formosa(福爾摩莎)〕
【基隆市】
基 隆:Keelung(現正沿用) / Kelung
八斗子:Petou
暖 暖:Loan-loan
和平島:Palm Island
桶盤嶼:Bush Island
彭佳嶼:Agincourt Island
棉花嶼:Crag Island
花瓶嶼:Pinnacle Island
【臺北市】
臺 北:Taipeh
大稻埕:Twatutia
大龍峒:Toalongpong
艋 舺:Bangka(現正沿用)/ Bangkah / Banka
梘 尾:Kieng-be
公 館:Kongkoan
八芝林:Pat-chi-na
北 投:Pak-tau
干 豆:Kantau
【新北市】
枋 橋:Pangkio
淡 水:Tamsui(現正沿用)
(滬尾:Hobe,現正沿用)
新 店:Sintiam
新 莊:Sin-tsng
五穀坑:Go-ko-khi
八里坌:Pat-li-hun
三角湧:Sa-kak-eng
石 門:Cho-mong
瑪 鋉:Ma-su / Ma-sou
野柳岬:Punto Diablos(部分沿用)
水返腳:Sui-teng-ka
石 碇:Cho-ting
坪林尾:Pe-na-be
頂雙溪:Teng-siang-khoe
富貴角:Fo-ki Point
金包里:Kimpauli
瑞 芳:Sui-hong
三貂角:Santiago / Sam-tiau Point
【桃園市】
桃仔園:Tho-a-hng
中 壢:Tiong-lek
大嵙崁:Toa-kho-ham
南 崁:Lamkam
白沙岬:Paksa
【新竹縣市】
竹 塹:Teckcham
(新 竹:Sintek)
紅毛港:Ang-mng-kang
大湖口:Twa-o-kau
舊 港:Kukang
香 山:Heongsan
樹杞林:Chu-ki-na
【苗栗縣】
苗 栗:Miaoli(現正沿用) / Biaulek
(貓裡:Maoli)
中 港:Tiongkang
後 壟:Aulang
白沙屯:Peh-sua-tun
通 霄:Tangsiau
宛 里:Wanni
【臺中市】
大 甲:Taikah
大安港:Tai-an-kang
牛罵頭:Gumathau / Goomatao
東勢角:Tangsikak
水底寮:Chui-te-liao
沙 鹿:Sarok
五 汊:Goche
葫蘆墩:Holotun
大 墩:Toatun
西大墩:Saitwatun
大 肚:Twato
【彰化縣】
彰 化:Changwha / Changhwa
新 港:Shinkang(現在的伸港)
鹿 港:Lok-kang / Lokiang
員林仔:Wannar(以前的員『林』是唸na?)
番仔挖:Quang-wa
寶 斗:Po-tau
【南投縣】
南 投:Namtau
埔 里:Poli / Pawli
集 集:Chip-chip
日月潭:Lake Candidius
舊雲林:Ku-yun-lin(yun這發音怎麼來的?)
林圮埔:Lim-ki-po
玉 山:Mt. Morrison
【雲林縣】
雲 林:Yunlin(現正沿用)
西 螺:Saile(今日的濁水溪,在當時稱為Saile River)
斗 六:Taulak
他里霧:Tabibu
土 庫:Toko
莿桐巷:Chi-tong-hang
北 港:Pak-kang
【嘉義縣市】
嘉 義:Kagi / Kagee
新 港:Shinkang
大埔林:Twapona
樸仔腳:Pho-a-kha
竹頭崎:Tek-tau-kia
東 石:Tang-chio1
布袋嘴:Paw-tay-chui
【臺南市】
臺 灣:Taiwan(現正沿用)
臺 南:Tainan(現正沿用)
鹹水港:Kiam-tsui-kang
(月津港:Goat-tin-kang)
噍吧哖:Tapani
安溪寮:An-khe-liao
急水溪:Kip-chui River
大目降:Twa-bok-kang
安 平:Anping(現正沿用) / Anpeng
曾 文:Tsanbun
關帝廟:Koan-te-bio
二層行溪:Ji-chiang-hang River
【高雄市】
打 狗:Takow
旗 後:Ki-au
小 港:Siaokang
壽 山:Ape's Hill(猴山)
埤 頭:Pi-thau
三塊厝:Sar-te-chu
鳳 山:Fungshan / Hongsua
阿公店:Ah-kong-tien
淡水溪:Tamsui River(現在的高屏溪)
拉美島:Lambey Island(Seo-liu-kiu)
東沙島:Pratas Island
北衛灘:North Vereker Bank
南衛灘:South Vereker Bank
南沙群島:Spratly Islands
太平島:Itu Aba Island
中洲礁:Ban Than Reef
【屏東縣】
阿里港:Alikang
東 港:Tang-kang
萬丹庄:Ban-tan-tseng
茄苳腳:Kah-tang-kah
枋 寮:Pang-liau
楓 港:Hong-kang
琅 嶠:Long-kiau
(恆春:Hengchun,現正沿用)
大板埒:Kwaliang Bay
魚房港:Expedition Bay
鵝鑾鼻:Goa-loan-pi
七星岩:Vele Rete
【宜蘭縣】
蛤仔難:Kabalan
宜 蘭:Gilan
頭 圍:Toui
羅 東:Lo-tong
蘇 澳:So-o / Saw-o Bay
南方澳:Lam-hong-o
加禮宛灣:Kaleewan Bay
洞霧角:Dome Point
雪 山:Mt.Sylvia
龜山島:Steep Island
【花蓮縣】
洄 瀾:Hoe-leng
(花蓮:Hualien,現正沿用)
【臺東縣】
臺 東:Taitong(東唸tong?) / Taitung(現正沿用)
成廣澳:Sen-kong-o
新開園:Sin-kui-hng
卑 南:Pi-lam
火燒島:Samasana
紅頭嶼:Botel Tobago(Ang-thau-szu)
小紅頭嶼:Little Botel Tobago
【澎湖縣】
澎 湖:Pescadores Island(漁翁列島,亦可音譯為Panghoo / Phe-aw)
媽 宮:Makeng / Makung
望安島:Rover Group
虎井嶼:Table Island
桶盤嶼:Tablet Island
雞籠嶼:Dome Island
四角嶼:Flat Island
查坡嶼:Round Island
查母嶼:Three Island
錠鉤嶼:Organ Island
雞善嶼:Ragget Island
姑婆嶼:Sand Island
鳥 嶼:Conch Island
吉貝嶼:Bird Island
目斗嶼:North Rocks
西 嶼:Fisher Island
東吉嶼:East Island
頭巾嶼:Sleeple Island
大貓嶼:High Island
七美嶼:Junk Island
四角嶼:Flat Island
【金門 / 連江】
金 門:Quemoy(漳州話發音,金門大學現正沿用)
後 浦:Au Po
烈 嶼:Lishou
大 擔:Toatta
連 江:Lienkiang
--
資料來源:
https://0rz.tw/KVnK4
https://goo.gl/nDwYeE
https://goo.gl/o76tTV
https://goo.gl/rSf0Wo
https://goo.gl/KtKLNi
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.28.207
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1472995215.A.8F1.html
※ 編輯: TenbeensWu (36.225.28.207), 09/04/2016 21:23:20
... <看更多>