One song a day - Just a Little Longer. Chinese translation and song link at the bottom.
•
An original English song I wrote for my tenth album.
•
I am always into string quartet, this is my most beloved music arrangement I have ever done.
•
Just a Little Longer
(Chet Lam)
•
You speak of love in a language I don’t know
It’s the rhythm of your heart
Like the sirens in the dark
I can do nothing but come close
•
The colour of your hair
Spreads through the fields of gold
I see the light in your eyes
They bear the soul of a child
I feel safe just in your shadow
•
The warmth of your smile
Like the sun sinks in my skin
I throw kisses in the wind
Wanna lead you to my dreams
It’s close enough to love
•
First the sound
Then the vision
After the touch
Finally the heart
Let it last a little longer
Hope it’d last a little longer
Just a little longer…
•
I knew you have to go
I knew I could not follow
But now my heart is full
There’s nothing I can get through
I will close my eyes every time
I feel the wind blow
That’s the way wind blows
That's the way love goes
•
來自《Back to the Stars》專輯 - 一個為‘小王子’想像的音樂旅程,我為每一個裡面的角色寫了一首主題曲,這首就是屬於狐狸的歌。一向覺得狐狸是drama queen,明白一切,甘心接受命運,卻仍然在怨,讓感性贏了理性。
•
弦樂四重奏一向是我的至愛,這個編曲也是我自己最喜歡的編曲作品。翻譯這首歌詞原來很難,既然做了,不如錄一個中文版~~
•
Just a Little Longer 中文翻譯
(Chet Lam)
•
你說著愛
用我不懂的語言
是你心跳的律動
像黑暗中的賽蓮*
我只能夠越靠越近
•
你黃金色的髮
在黃昏的麥田展開
我看到你眼中的光
看到一個孩子的靈魂
我在你影子裡得到安心
•
你溫暖的笑聲
像陽光滲入我的髮膚
我把吻拋在風中
要引領你到我的夢
與愛多麼接近
•
先有聲音 然後是畫面
接觸之後 最後動了心
就讓它持續久一點
希望它持續久一點
就那麼一點點
•
我知道你要離開
我知道不能跟著你走
但我的心已經完滿
能渡過一切難關
每一次感到風起時
我會閉上眼
風帶著我走
愛帶著我走
•
*賽蓮 - 希臘神話中以歌聲迷惑水手的妖怪
•
#chetlam #一日一首林一歌 #林一峰 #JustALittleLonger #thelittleprince #原來英譯中難過中譯英
•
Links: https://instabio.cc/ChetLamJustALittleLonger
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過267萬的網紅阿滴英文,也在其Youtube影片中提到,這次要介紹的歌曲是好多好多小滴們希望我做的 Blank Space! 來看看這首有趣的歌可以學到哪些英文吧! 訂閱阿滴英文 ▶ http://bit.ly/rde-subscribe 上一部影片 養成英文閱讀習慣 免費網站推薦 // 3 Useful Websites to Develop You...
kisses翻譯 在 CharMing的投幣式置物櫃 Facebook 的精選貼文
石橋靜河,為你唸一首聶魯達的情詩
由知名攝影師Tim Gallo企劃與拍攝的 Poetry in Motion project,首波找來從4歲就開始學芭蕾、15歲赴加拿大學現代舞的石橋靜河,以她充滿磁性的嗓音,朗讀聶魯達的情詩Here I Love You。
曾在《美麗之人》《你的鳥兒會唱歌》《二階堂家物語》展現過歌唱、舞蹈與外語能力,此次透過必須同時展現表演、聲音表現、肢體舞蹈的短片,石橋靜河的魅力令人不禁想說聲Here We Love You too。
(聶魯達為知名詩人,是1971年諾貝爾文學獎得主,《一百首愛的十四行詩》可謂其最膾炙人口的情詩。)
Here I love you.
In the dark pines the wind disentangles itself.
The moon glows like phosphorous on the vagrant waters.
Days, all one kind, go chasing each other.
在這裡,我愛你.
幽暗的松林裡,風兒釋放自己。
搖曳的水波上,月亮閃爍磷火般的光。
時光啊,一成不變,日日相逐。
The snow unfurls in dancing figures.
A silver gull slips down from the west.
Sometimes a sail. High, high stars.
雪花舒展,舞動翩翩柔姿。
一隻銀色的海鷗從西邊滑落。
有時,一點船帆,駛向高遠的星天。
Oh the black cross of a ship.
Alone.
Sometimes I get up early and even my soul is wet.
Far away the sea sounds and resounds.
This is a port.
Here I love you.
哦,船上黑色的十字架
孤獨無依。
有時,我早早起身,靈魂都潮濕了。
遠方,海浪聲聲,迴旋飄蕩。
這是一個港口。
在這裡,我愛你。
Here I love you and the horizon hides you in vain.
I love you still among these cold things.
Sometimes my kisses go on those heavy vessels
that cross the sea towards no arrival.
在這裡,我愛你,地平線徒勞地遮掩你的身影。
儘管置身於寒冷的事物裡,我依然愛著你。
有時,我的吻搭乘載重的船隊
掠過大海,沒有歸程。
I see myself forgotten like those old anchors.
The piers sadden when the afternoon moors there.
My life grows tired, hungry to no purpose.
I love what I do not have. You are so far.
My loathing wrestles with the slow twilights.
But night comes and starts to sing to me.
我看見自己,就像是被人遺忘的陳舊船錨。
暮色駐足時分,碼頭鬱鬱寡歡。
我的生命步入疲憊和飢餓,漫無目的。
我愛著我所不擁有的。你是那麼遙遠。
我的恨意與緩緩降臨的黃昏角逐。
然而,夜晚來了,開始向我吟唱。
The moon turns its clockwork dream.
The biggest stars look at me with your eyes.
And as I love you, the pines in the wind
want to sing your name with their leaves of wire.
月亮轉動著時鐘機械的夢幻。
那些最大的星星凝視著我,恰似你的雙眸。
一如我愛你,林間的松樹
想以簌簌葉語歌唱你的名字。
翻譯來源:http://blog.sina.com.cn/s/blog_63e482140100ha4n.html
影片來源:https://www.youtube.com/watch?v=d_Oenvk4EYA&feature=emb_logo
kisses翻譯 在 翻譯: Tony Tsou Facebook 的最佳貼文
光是想像那個畫面就覺得好可愛啊啊啊啊啊!!!😍😍😍
原文:- I groom one of these guys every week and he's quite possibly the love of my life. We play a game called "brush, brush, kiss" because as long as I say "brushbrushbrushbrushbrush" he'll stand nicely, but the second he gets impatient or I need a break I say "KISS" and he explodes into a ball of joy and kisses my entire face and anywhere else he can reach. It's the best part of my week sometimes!
Well, this is the best possible comment on any photo ever.
更多狗勾翻譯,盡在翻譯: Tony Tsou
kisses翻譯 在 阿滴英文 Youtube 的最佳貼文
這次要介紹的歌曲是好多好多小滴們希望我做的 Blank Space! 來看看這首有趣的歌可以學到哪些英文吧!
訂閱阿滴英文 ▶ http://bit.ly/rde-subscribe
上一部影片 養成英文閱讀習慣 免費網站推薦 // 3 Useful Websites to Develop Your English Reading Skills http://youtu.be/7-c0km61xGo
下一部影片 4 Must-Know Pokemon GO Tips! // 精靈寶可夢必修 新玩家指南 http://youtu.be/JIkobYS8mEA
【 Blank Space 歌詞 中英文翻譯】
Nice to meet you, where you been?
很高興認識你,你怎麼現在才出現?
I could show you incredible things
我可以帶你探索不可思議的世界
Magic, madness, heaven, sin
魔法、狂野、天堂、罪惡
Saw you there and I thought
我一眼就看上你
Oh my God, look at that face
我的天,看看那帥氣的臉龐
You look like my next mistake
你看起來像是我下一個美麗的錯誤
Love's a game, wanna play?
想來玩玩愛情這一場遊戲嗎?
New money, suit and tie
拿著新鈔、打著領帶
I can read you like a magazine
我一眼就可以看穿你
Ain't it funny, rumors fly
有關我的緋聞滿天飛
And I know you heard about me
我知道你一定有所聽聞
So hey, let's be friends
不過我們來當個朋友吧
I'm dying to see how this one ends
我迫不及待想要看我們如何玩完
Grab your passport and my hand
拿著你的護照、握著我的手
I can make the bad guys good for a weekend
我能讓壞男孩安分一個週末
*So it's gonna be forever
這會是永永遠遠
Or it's gonna go down in flames
還是會燃燒殆盡
You can tell me when it's over
你想分了就跟我說
If the high was worth the pain
值不值得為我受苦
Got a long list of ex-lovers
我有一卡車的前男友
They'll tell you I'm insane
他們會說我是個瘋子
'Cause you know I love the players
不過我就是喜歡愛情玩家
And you love the game
而你也已愛上這遊戲
'Cause we're young and we're reckless
因為我們年輕又魯莽
We'll take this way too far
我們會不懂節制的進展太快
It'll leave you breathless
這會成為讓你窒息的美麗愛情
Or with a nasty scar
或是在你身上留下醜陋的傷疤
Got a long list of ex-lovers
我有一卡車的前男友
They'll tell you I'm insane
他們會說我是個瘋子
But I've got a blank space, baby
但是我剛好心上有個空檔
And I'll write your name
所以我要把你的名字寫上去
Cherry lips, crystal skies
櫻桃小嘴,湛藍閃亮的天空
I could show you incredible things
我可以讓你看看世界一切美妙的事情
Stolen kisses, pretty lies
秘密的吻,美麗的謊言
You're the King, baby, I'm your Queen
寶貝你是國王而我是你的皇后
Find out what you want
你所喜歡喜愛的模樣
Be that girl for a month
我都會願意變成那樣的女孩
Wait, the worst is yet to come, oh no
但是最糟到還在後頭,喔不
Screaming, crying, perfect storms
尖叫 哭鬧 大發雷霆
I can make all the tables turn
我有能力翻轉一切狀況
Rose garden filled with thorns
玫瑰園裡充滿著刺
Keep you second guessing like
我會讓你一直猜疑我的心思到讓你抓狂
"Oh my God, who is she?"
「我的天,她是誰?」
I get drunk on jealousy
我每每因忌妒而醉醺瘋狂
But you'll come back each time you leave
但是你每次離開都一定會再次回來
'Cause, darling, I'm a nightmare dressed like a daydream
因為寶貝,我是披著美麗白日夢外衣的夢魘
Boys only want love if it's torture
男孩都只喜歡折磨般的愛情
Don't say I didn't say, I didn't warn ya
不要說我不要說我沒有警告你
曲名: Blank Space 空白處
演唱者: Taylor Swift 泰勒絲
專輯: 1989 (2014 年發行)
更多阿滴:
http://facebook.com/rayduenglish
http://instagram.com/rayduenglish
http://rayduenglish.com
合作邀約:rayduenglish@gmail.com
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/RuMD2fzja2Y/hqdefault.jpg)
kisses翻譯 在 徵求英文高手,一人翻譯一句!... - 百吻巴黎Kiss.Paris-楊雅晴 的推薦與評價
fragrance. Love demands nothing. **突發奇想用了adore而不是love 好像法文j'adore 的意思>< 翻得不好請多多指教囉 ... ... <看更多>
kisses翻譯 在 臨停接送區kiss and ride 師解答:國外用法 - YouTube 的推薦與評價
有民眾在高鐵左營站,看到臨停告示牌,卻越看越奇怪,上面英文怎麼寫的是 kiss and ride,中文直接 翻譯 ,變成又親又騎,引發網友熱議,實際詢問英文 ... ... <看更多>